IBEA 5326BM User And Maintenance Manual Download Page 10

10

The  grassbag  material  is  capable  of  stopping  most  forms  of 
debris (stones, gravel, etc.) which could be thrown out by the 
blade. lt is essential that the grassbag is checked periodically 
for damage or wear, in which case it should be replaced Im-
mediately with an original IBEA grassbag.
While operating with your lawnmower, it may happen that the 
cutting blade collides with a solid object with the consequent 
breakage of blade bushing pins (fig. 8). The mower could then 
start to vibrate abnormally.
In  order  to  avoid  severe  damages  to  your  lawnmower,  im-
mediately stop the engine when the above mentioned situa-
tion takes place. Wait until the moving parts have completely 
stopped, disconnect the high tension wire from the spark plug 
and replace the blade bushing.

Leaf collection

Your mower may also be used to collect leaves:
1.  The grassbag must be correctly mounted
2.  The height of cut must be adjusted to the same height, or 

slightly above than the layer of leaves.

The blade will create an air vacuum which lifts the leaves and 
sucks them into the grassbag.

MAINTENANCE

ATTENTION:  Never  service  or  repair  the  mower  until  the 
blade and engine have stopped and you have disconnected 
the high tension wire from the spark plug.

Crankcase oil change

1.  Place the mower on a flat surface.
2.  Start the engine and let it run for about a minute so that oil 

flows better. Turn off engine.

3.  Disconnect the high tension wire from the spark plug.
4.  Remove the grassbag.
5.  Drain the fuel tank in order to avoid possible spillage and 

acci-dents.

6.  Tip mower on its right side and unscrew the drainage plug 

under the engine. Empty the crankcase, allowing the oil to 
flow into a suitable tray.

7.  When the crankcase is completely empty, screw the drain-

age pulg back on again and fill the crankcase with clean 
SAE 30 oil (0,6 l).

NOTE: Please refer to local regulations for correct disposal of 
burnt engine oil.

Drainage of the fuel tank

1.  Stop the engine and disconnect the high tension wire from 

sparkplug.

2.  Unscrew the fuel tank cap.
3.  Using a siphon, pump the petrol from the tank into a suit-

able container.

Adjusting the throttle cable
1.  Make sure that the engine is off and cold and that the high 

tension wire is diconnected from the spark plug.

2.  Move the throttle lever to the 

 position.

3.  Loosen the screw which fastens the cable plate to the en-

gine until the cable comes free (fig. 9).

4.  Pull the throttle cable as far as it will go towards the rear of 

the engine.

3.  If  the  mower  is  used  in  very  dirty  and  dusty  conditions, 
change the oil more frequently.
4. For further information we recommend that you consult 
the manual supplied by the engine manufacturer.

Filling the fuel tank (fig. 2)

1.  Clean around the tank cap.
2.  Take the cap off and fill the tank up to about 15 mm from 

the top with clean petrol.

3.  Replace cap and clean any spillage.

ATTENTION: 
1. Always handle fuel with maximum care.
2. Refuel outdoors using a clean funnel to prevent spilling.
Wipe up any spilled petrol.
3. Refuel only after turning the engine off and when engine 
is cold. Do not fill beyond 15 mm from top of fuel tank as fuel 
expands when hot.
4.  When  filling  tank,  keep  far  away  from  open  flames  and 
sparks and DO NOTsmoke!
5. Do not mix oil with gasoline. (See engine manual for fur-
ther informations on oil and fuel).

OPERATING INSTRUCTIONS

NOTE:  Your  lawnmower  is  equipped  with  a  safety  device 
(System 2) which kills the engine and stops the cutting blade 
whenever the operator lets go of the handle.

ATTENTION: Never leave the mower unattended.

1.  Place mower on the lawn, possibly on a flat surtace.
2.  Check the height of the grass and adjust the height of cut 

accordingly.

3.  Cutting  height  adjustment  (fig.  1-5).  This  must  be  done 

when engine is off.

a)  Six settings are available.
b)  For easier adjustment, lift the housing up so that the wheel 

does not touch the ground.

c)  Squeeze adjustment lever towards the wheel and move to 

the desired setting (fig. 3).

d)  Ensure the lever slots firmly into the chosen notch.
e)  Adjust all wheels to the same setting.
4.  Move the throttle lever (fig. 1-4) to the 

 position.

5.  Squeeze the System 2 lever towards the handle, slowly pull 

starter  handle  until  cord  is  stretched  tight  and  then  pull 
hard to start the engine (fig. 4).

6.  Squeeze  the  traction  lever  towards  the  handles  and  the 

mower will start moving forward and cut the grass (fig. 5).

7.  To stop the traction or to pull the mower backwards, let go 

of the traction lever.

DURING OPERATION

Keep people and animals away from the cutting area (fig. 6).
Before operation, clear the cutting area of all foreign objects.
Operate only with either bag or protections in position (fig. 6).
Keep hands and feet away from the chute door and the blades 
under the deck (fig. 7).
The grass clippings may be collected in the grassbag or dis-
charged on the lawn.

Manuale 5326BM - P5090607.indd   10

08/03/16   10.23

Summary of Contents for 5326BM

Page 1: ...I 1 Maniglia trazione 2 Maniglia System 2 3 Maniglia avviatore 4 Leva acceleratore 5 Maniglia regolazione altezza taglio 6 Tappo olio 7 Tappo carburante I 5 COMMANDES 1 Levier d embrayage de la traction 2 Levier System 2 3 Poignée du lanceur enrouleur 4 Levier de L accélérateur 5 Levier de réglage de la hauteur de coupe 6 Bouchon huile 7 Bouchon carburant F BEDIENINGSELEMENTEN 1 Traktiestang 2 Sys...

Page 2: ...uzione carburante fuel tank cap bouchon carburant Tankdeckel benzine tankdop Fig 3 Fig 6 Fig 8 perni pins attaches Ab Sicherstifte veiligheidspennen bussola lama blade bushing bague de lame Messerträger meshouder leva regolazione altezza height of cut adjustment levier de réglage de la hauteur de coupe Hebel zur regulieren der Schnitthöhe Hendel voor het instellen van de maaihoogte Fig 4 Fig 5 ...

Page 3: ...3 IMMAGINI PHOTOS IMAGES ABBILDUNGEN AFBEELDINGEN Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 30 mm ...

Page 4: ... minima velocità e rilasciate la maniglia System 2 4 Pericolo Non mettere mani e piedi sotto il tosaerba mentre il motore è acceso e le lame sono in rotazione 5 Pericolo Prima di eseguire qualsiasi intervento di manuten zione staccate il cappuccio candela e leggete il manuale istruzioni Sostituite sempre le etichette di sicurezza ogniqualvolta sia no danneggiate o illeggibili Per ottenere le nuove...

Page 5: ...erso di voi 10 Fermate la lama se il tosaerba deve essere inclinato per attraversare superfici non erbose o per il trasporto del tosaerba da o verso l area di lavoro 11 Non utilizzate il tosaerba con schermature o carter di fettosi Assicuratevi che i dispositivi di sicurezza come deflettori o sacchi di raccolta siano in posizione 12 Non modificate la registrazione del regolatore di giri motore e n...

Page 6: ...ne o riparazione finchè la lama ed il motore non si siano arrestati completamente dopo di che si deve staccare anche il cavo cappucciocandela MESSA IN FUNZIONE Riempimento di olio nella coppa fig 2 ll motore viene fornito dalla fabbrica senza olio lubrificante nella coppa pertanto prima di procedere all avviamento del motore dovete comportarVi come segue 1 Ponete il tosaerba su una superficie pian...

Page 7: ...ve pericolo a persone animali e cose Affilatura e sostituzione lama taglio 1 AssicurateVi che il motore sia fermo ed il cavo cappuccio candela staccato 2 Estraete il carburante dal serbatoio 3 Inclinate il tosaerba sul fianco destro senza far ruotare la lama poichè la rotazione potrebbe provocare problemi d av viamento 4 Tenete ferma la lama con una mano guantata e allentate completamente il bullo...

Page 8: ...ccio candela 4 Pulite le alette del cilindro e le altre parti esterne del moto re come pure dello chassis 5 Controllate e serrate viti bulloni e dadi Se qualche parte risulta avariata riparatela o sostituitela 6 Controllate le condizioni del sacco di raccolta e se necessa rio sostituitelo 7 Controllate lo stato della lama e del bullone di bloccaggio lama vedi paragrafo Ispezione lama di taglio 8 P...

Page 9: ... or overspeed the engine 13 Disengage transmission before starting the engine 14 Start the engine or switch on the motor carefully according to instructions and with feet well away from the blade s 15 Do not tilt the lawnmower when starting the engine or switching on the motor except if the lawnmower has to be tilted for starting In this case do not tilt it more than absolutely necessary and lift ...

Page 10: ...he screw which fastens the cable plate to the en gine until the cable comes free fig 9 4 Pull the throttle cable as far as it will go towards the rear of the engine 3 If the mower is used in very dirty and dusty conditions change the oil more frequently 4 For further information we recommend that you consult the manual supplied by the engine manufacturer Filling the fuel tank fig 2 1 Clean around ...

Page 11: ... underside of the mower deck and the grass discharge area clean 1 Check that the engine has stopped and the high tension wire is disconnected from the spark plug 2 Drain the fuel tank 3 Tip the mower on its right side Avoid rotating the blade when the mower is tipped up as starting problems may re sult 4 Remove dirt and grass clippings from the underside of the deck Scrape away any remaining dirt ...

Page 12: ... on fait marche arrière ou qu on tire la tondeuse vers soi 10 Immobiliser la lame s il faut soulever la tondeuse pour traverser des surfaces non herbeuses et pour le transport jusqu à l endroit à tondre et retour 11 Ne jamais utiliser une tondeuse dont les pièces de garde et de protection manquent ou sont défectueuses ou dont l équipement de sécurité tel que les déflecteurs et ou sacs à herbe n es...

Page 13: ... gazon à tondre de preférence sur une surface plane 2 Vérifiez la hauteur de l herbe et reglez en consequence la hauteur de coupe 3 Réglages de la hauteur de coupe fig 1 5 opération à exé cuter absolument avec le moteur éteint a 6 réglages sont possibles b Pour faire le reglage plus facilement soulevez le carter de façon que le roue ne touche pas le sol c Serrez le levier de réglage vers la roue e...

Page 14: ... pourrait causer des difficultés de démarrage 4 Examinez soigneusement les extrémités de la lame a Si l angle de coupe est arrondi la lame doit être affûtée b Si la ligne de courbure entre la partie plate et l ailette présente des signes d usure ou des fêlures il faut remple cer la lame immédiatement ATTENTION Si la lame est usée ou fêlée elle peut facilement se briser pendant le travail et écaill...

Page 15: ...rer dans le cylindre dépourvu de bougie Otez la bougie et versez dans le trou une cuillère d huile Tirez lentement le lanceur à corde pour distribuer l huile à l intérieur du cylindre Vissez de nouveau la bou gie avec la clé prévue à cet effet Laissez le capuchon de la bougie débranché 4 Nettoyez les ailettes du cylindre et les autres parties ex ternes du moteur et du châssis 5 Contrôlez et serrez...

Page 16: ...quer zum Hang mähen nicht rauf und runter 7 Bei Richtungsänderungen an Hängen ist besondere Vor sicht geboten 8 Vom Mähen extrem steiler Hänge ist abzusehen 9 Vorsicht beim Rückwärtsbewegen oder Ziehen des Ra senmähers 10 Messer abschalten wenn der Rasenmäher zum Über queren von Flächen außerhalb des Rasens gekippt wer den muß sowie beim Transport des Gerätes zur Mähflä che und zurück 11 Den Rasen...

Page 17: ...ziehen und den Messerträger ersetzen durch offene Flammen oder Funken entzünden können 3 Mäher erst nach dem Abkühlen des Motors in einem ge schlossenen Raum unterstellen 4 Zur Vermeidung von Brandgefahr ist der Bereich von Motor Auspuff Batteriegehäuse und Benzintank frei von Gras Blättern oder übermäßigen Mengen von Fett Öl zu halten 5 Grasfangbehälter in kurzen regelmäßigen Abständen auf Versch...

Page 18: ...t in das Grundwasser gelangen 3 Neigen Sie den Rasenmäher auf die recht Seite und ach ten Sie darauf das Messer nicht zu drehen da dies Start schwierigkeiten hervorrufen könnte 4 Prüfen Sie sorgfältig die Schneidflächen des Messers a Falls die Schneidkante abgerundet ist muß sie ge schliffen werden b Ist die gewölbte Fläche zwischen der glatten Fläche und der Rippe stumpf oder rissig so muß das Me...

Page 19: ...reinigen Sie die Umge bung der Zündkerze damit kein Schmutz in den Zylin der gerät Entfernen Sie die Kerze aus dem Zylinder und gießen Sie einen Löffel Motoröl in den Hohlraum Ziehen Sie langsam am Starter damit sich das Öl im Innenraum des Zylinders gut verteilen kann Schrauben Sie die Kerze wieder mit Hilfe des dazu vorgesehenen Schlüssels fest Lassen Sie den Kerzenstecker entfernt 4 Reinigen Si...

Page 20: ...rond 2 Verwijder de olievuldop door deze tegen de klok in los te draaien VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voorbereiding 1 Lees deze handleiding aandachtig door voordat u de maai machine gaat gebruiken Let op de plaats en de fuctie van de bedieningselementenenhoeudemachinemoetgebruiken 2 U dient erop toe te zien dat de machine niet door kinderen wordt bediend of door volwassenen die niet van de instruc tie...

Page 21: ...t en trek daarna fors door tot de motor start fig 4 6 Alsunudetraktiestanginderichtingvandeduwboomtrekt gaat de machine vooruit en begint hij te maaien fig 5 7 Om de machine achteruit te laten rijden of om de voor waartse beweging stop te zetten laat u de traktie stang los TIJDEN HET MAAIEN Houd Kinderen en huisdieren tijdens het maaien altijd uit de buurt fig 6 Voor u begint te maaien verwijder d...

Page 22: ...en volgtupunt3en4inomgekeerdevolgorde 9 Zetdemesboutvastmeteenkrachtvan5 5Kgm OPGELET U kunt een balanceerapparaat kopen in de beter ge reedschapswinkels Voordebestemaairesultatenmoetuhetmes iederjaarvervangenenbovendienregelmatig laten slijpen Schoonmakenvandemaaier Deresultatenblijvenoptimaalalsudeonderkantvandemaaieren deafvoeropeningschoonhoudt 1 Zetdemotorafenontkoppeldebougiekabel 2 Maakdebe...

Page 23: ...8 cm Collector capacity 72 lt Weight 43 5 Kg F Modèle 5326BM Moteur 4 temps Cylindrée 175 cc Marque Briggs Stratton Modèle moteur Serie 800 HOV Démarrage A main Transmission Monomarche Vitesse 3 5 Km h Largeur de tonte 53 cm Hauteur de tonte 2 5 8 cm Capacité du sac 72 lt Poids 43 5 Kg D Modell 5326BM Motor 4 Takt Hubraum 175 cc Fabrikat Briggs Stratton Motortyp Serie 800 HOV Start Seilstart Antri...

Page 24: ...rwendeteStandardeEN836 AreinconformitywiththespecificationsofEuropeanCommunitydirectives2006 42 CEand2004 108 CE StandardsusedEN836 Inovereenstemmingzijnmetdevoorschriftenvanderichtlijn2006 42 CE 2004 108 CE GebruiktestandaardEN836 Sono conformi alle prescrizioni della direttiva 2000 14 CE La procedura di valutazione della conformità è quella prevista dall AllegatoVI procedura II Sont conformes au...

Reviews: