V.00
19
AUTOMATIC FEED
Models
AX-32, AX-34
and
AX-40
incorporate mechanical
automatic feed.
The way to proceed is the following:
Regulate the stroke at the depth top.
Select the feed.
Place the lever of the automatic feed.
At the end of the stroke, the depth top displaces
the lever of the automatic feed.
The lever can also be displaced manually.
Models
BX-32, BX-34
and
BX-40
incorporate
electromagnetic automatic feed. The proceeding
way is similar to the above mentioned. To place or
displace the lever, push any push-button in the handles.
At the end of the stroke, a micro stops the feed.
AUTOMATISCHER VORSCHUB
Die modelle
AX-32, AX-34
und
AX-40
sind mit
mechanischem Automatikvorschub ausgestattet.
Man geht folgendermassen vor:
Im Tiefenanschlag den Hub einstellen.
Den gewünschten Vorschub anwählen.
Den Hebel des Automatikvorschubs einrasten.
Am Hubende klinkt der Tiefenanschlag den Hebel des
automatischen Vorschubs aus. Dieser Hebel Kann auch
von hand ausgeklinkt werden.
Die Modelle
B
X-32, B
X-34
und
BX-40
sind mit
electromagnetischem Automatkvorschub ausgerüstet. Die
Vorgehensweise ist der vorher beschiebenen ähnlich. Um
den Vorschub einzurasen oder auszuklinken, drückt man
irgendeinen Knopf des Griffkreuzes. Am Hubende halt ein
Endschalter den Vorschub auf.
DESCENTE AUTOMATIQUE
Les modèles
AX-32, AX-34
et
AX-40
ont une descente
automatique mécanique.
Le mode d’utilisation est la suivant :
Régler la course par la butée de profondeur.
Séle
ctionner l’avance souhaitée.
Enclencher le levier de descentes automatique.
En fin de course, la butée de profondeur desenclenche
le levier de descente automatique. On peut aussi
desenclencher ce levier manuellement.
Les modèles
B
X-32, B
X-34
et
BX-40
ont une descente
automatique électromagnetique. Le mode d’utilisation
est similaire au précédent.
Pour embrayer ou débrayer la descente, presser
l’un ou l’autre des poussoirs du cabestan.
En fin de course un micro arrête la descente.
AVANCE AUTOMATICO
Los modelos
AX-32, AX-34
y
AX-40
incorporan avance
automatico mecánico.
La forma de proceder es la siguiente:
Regular el recorrido en el tope de profundidad.
Seleccionar el avance deseado.
Enclavar la palanca de avance automático.
Al final del recorrido, el tope de profundidad
desenclava la palanca de avance automático.
También se puede desenclavar esta palanca
manualmente.
Los modelos
BX-32, BX-34
y
BX-40
incorporan avance
automático electromagnético. La forma de proceder es
similar a lo antes expuesto. Para enclavar o desenclavar
el avance, pulsar cualquier pulsador de las manillas.
Al final del recorrido, un micro detiene el avance.
1
3
1
3
2
SERIE
AX
SERIE
BX
Summary of Contents for AX-32
Page 23: ...V 00 23 MANUAL FEED HANDVORSCHUB DESCENTE MANUELLE AVANCE MANUAL A SX 32 SX 34 SX 40...
Page 26: ...V 00 26 GEAR BOX GETRIEBEKASTEN BOITE DE VITESSES CAJA DE VELOCIDADES D 19...
Page 28: ...V 00 28 X Z 32 COLUMN S ULE COLONNE COLUMNA...
Page 30: ...V 00 30 X Z 34 COLUMN S ULE COLONNE COLUMNA...
Page 32: ...V 00 32 X Z 40 COLUMN S ULE COLONNE COLUMNA...