background image

TECHNICAL DATA

PRESSURE

Maximum pressure

5 bar

Minimum pressure

0.5 bar

TEMPERATURES

Maximum temperature (factory default)

41 °C (can be preset at 46°C)

How water range

55 °C - 65°C

Cold water range

1°C - 20°C

Temperature control 

from 15 °C a 46°C

Ambient temperature

1°C - 40°C

Maximum relative humidity

90% non-condensing

FLOW RATE

Maximum fl ow rate (open outlet)

15 L/min @1 BAR outlet 1

15 L/min @1 BAR outlet 2

16 L/min @1 BAR both

ELECTRICAL

Supply voltage

230 V RMS 50Hz ±10%

Maximum load

30W

INSTALLATION, MAINTENANCE AND PRELIMINARY CHECKING PROCEDURE

In 

order to get your device work correctly and fi ne in time, must ensure compliance with the mode of installation and 

maintenance described in this booklet. Relying on a qualifi ed plumber for the hydric part and on a qualifi ed electrician 
for the electrical part. Make sure that the system is free from all debris and impurities existing.
The DIVE remote digital processor must be connected to the DIVE control unit using the supplied cable.
To ensure an optimal water mixing performance, the DIVE control unit must have differential pressure between hot and 
cold water not exceeding 0.5 bar.
The DIVE remote digital processor cannot be installed in environments where the temperature drops below 5 °C and rises 
above 40 °C. This product is not suitable for high humidity environments, such as a steam room.
The DIVE control unit is factory set at 41 °C MAX, maximum temperature can be reset to 46 °C during confi guration if the 
user wishes.

 Caution: If the maximum temperature is reset at 46 °C it is at risk for the customer. IB Rubinetti may not 

accept liability for any damage caused.
Important: The DIVE Control Unit must be installed in a location that ensures maintenance. The warranty and liability of 
IB Rubinetti declines if the position prevents maintenance.

Before completing the installation, pressurize the system and the DIVE control unit, checking for leaks on all pipes and 
inlet connections.
After completing the installation, make sure that the user is familiar with the remote control.
These instructions include a user guide, so they should be left behind after installation.
If you do not use the product for a long period of time, empty it out of the water and take out pressure.
Protect the data cables that pass through the wall with a conduit or sheath to allow removal in case of maintenance.
Open DIVE remote control or DIVE control unit, replace or use third party replacement parts, will cause the warranty to 
expire.
Read these instructions carefully before using the DIVE system and keep them in a safe place for future reference.
To reduce the risk of injury, apply the necessary precautions for an everyday common appliance.
Do not operate the unit if from the DIVE control unit there is a leak of water.
Do not use if dirty water is entering in the DIVE control unit.
Do not use if the water inside is frozen.
It is important to train children and vulnerable individuals on the proper use of the shower.
Do not use the product if it has been damaged during transport.
When the appliance has reached the end of life, it must be disposed of in accordance with local waste disposal laws.
The DIVE control unit automatically turns off after 15 minutes of operation. At the end of 15 minutes, if you wish, you 
can turn on the shower again.

Summary of Contents for DIVE DB310

Page 1: ...ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FITTING INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE DIVE DV310 DB310 ...

Page 2: ......

Page 3: ...ò non accettare respon sabilità per eventuali danni causati Importante la centraline DIVE deve essere installata in una posizione che garantisce la possibilità di manutenzione La garan zie e la responsabilità di IB Rubinetti decade se la posizione impedisce la manutenzione Prima di completare l installazione mandare in pressione l impianto e la centralina DIVE controllando la mancanza di perdite s...

Page 4: ...ndi Se il LED sulla centralina DIVE è ac ceso controllare che il cavo dati sia correttamente collegato Flusso di acqua intermittente instabi le e rumoroso Presenza di aria all interno del siste ma Tenere il soffione basso per consenti re all aria di uscire Le valvole di entrata non si aprono completamente Controllare e aprire tutte le valvole Detriti nei filtri Pulire i filtri se necessario Pressione ...

Page 5: ...for the customer IB Rubinetti may not accept liability for any damage caused Important The DIVE Control Unit must be installed in a location that ensures maintenance The warranty and liability of IB Rubinetti declines if the position prevents maintenance Before completing the installation pressurize the system and the DIVE control unit checking for leaks on all pipes and inlet connections After co...

Page 6: ...ower to the commands If the LED on the DIVE control unit is on check that the data cable is properly connected Flow of intermittent unstable and noisy water Presence of air inside the system Keep the showerhead low to allow the air to go out The inlet valves do not open comple tely Check and open all valves Debris in the filters Clean the filters if necessary Unbalanced supply pressure Check that th...

Page 7: ... la configuration si l utilisateur le souhaite Attention Si la température maximale est réinitialisée à 46 C cela représente un risque pour le client IB Rubinetti décline toute re sponsabilité pour tout dommage causé Important L unité de contrôle DIVE doit être installée dans une position assurant la maintenance La garantie et la re sponsabilité de IB Rubinetti décline si la position empêche la mai...

Page 8: ...de données soit correctement con necté Débit d eau intermittente instable et bruyante Présence d air à l intérieur du sy stème Gardez la pomme de douche en bas pour permettre à l air de s éteindre Les vannes d entrée ne s ouvrent pas complètement Contrôlez et ouvrez toutes les vannes Débris dans les filtres Nettoyez les filtres si nécessaire Pression d alimentation déséquilibrée Vérifiez que le systè...

Page 9: ...ONS DIMENSIONS Centralina 2 vie DIVE 2 ways DIVE control unit Unité de contrôle DIVE à deux voies Controllo di temperatura e deviatore DIVE DIVE temperature control and diverter Contrôle de température et inver seur DIVE ...

Page 10: ...SCHEMA DI INSTALLAZIONE INSTALLATION DIAGRAM DIAGRAMME D INSTALLATION ...

Page 11: ...centralina DIVE su una superficie solida assicurandosi che esista spazio sufficiente per effettuare tutti i collegamenti necessari A seconda del tipo di superficie su cui si desidera installare la centralina DIVE utilizzare il sistema di fissaggio più idoneo INSTALLATION ATTENTION Disconnect electricity and close the hot and cold water inlet The DIVE control unit can be installed in a space under the s...

Page 12: ...r des tuyaux entre la vanne numérique DIVE et la pomme de douche aura un effet sur la température et le temps de réponse aux changements Si possible il est conseillé de garder cette distance au minimum et ne pas dépasser 4 5 m Lors de l installation de l unité de contrôle DIVE dans une zone qui n est pas régulièrement accessible la possibilité de fuite doit être prise en compte Considérant que tel...

Page 13: ...ue la douche est activée le système reconnaît la sortie n 1 comme principale Rimuovere il cappuccio di protezione dal cavo dati ruotan do e tirando la ghiera di rilascio Inserirlo in una delle porte dati esterne Entrambe le porte eseguono le stesse funzioni È disponibile opzionalmente il controllo remoto esterno Nel caso fosse stato acquistato collegare il secondo cavo nella seconda porta Prima di...

Page 14: ...mperatura DIVE Make a hole Ø25 in the wall where you want to position the DIVE temperature control Faites un trou Ø25 dans le mur où vous voulez positionner le contrôle de température DIVE Posizionare il controllo di temperatura DIVE nel foro realizza to Utilizzando una livella a bolla e il controllo remoto stesso segnare i 4 punti in corrispondenza dei fori dove bucare la parete Position the DIVE...

Page 15: ...ction until you are ready to proceed with the con nection Slide the data link cable along the channel provided inside the wall Attach a wire to the end of the cap so that it can be pulled inside the channel Avertissement Pour éviter d endommager le câble de don nées laissez la protection connectée jusqu à quand vous soyez prêt à procéder à la connexion Faites glisser le câble de liaison de données...

Page 16: ...as être retiré sans faire tourner la bague de déverrouillage Applicare del silicone attorno al bordo sul retro del controllo di temperatura DIVE Apply silicon around the edge at the back of the DIVE tempe rature control Appliquez du silicone sur le bord à l arrière de la télécomma nde DIVE Rimuovere il cappuccio di protezione dal cavo dati ruotando e tirando la ghiera di rilascio Remove the protec...

Page 17: ... esterno DIVE ripe tere nuovamente i precedenti passaggi Place the finishing plate on the DIVE temperature control If you also have external DIVE remote control repeat the pre vious steps Placer la plaque de finition sur le contrôle de température DIVE Si vous avez également une télécommande DIVE externe répétez les étapes précédentes Avvitare il grano inferiore per bloccare la piastra al controllo ...

Page 18: ...tapes précédentes avec la poignée inférieure de l inverseur Inserire la maniglia sull asta di comando Tenere premuto la maniglia mentre si fissa il grano Insert the handle on the control rod Hold the handle while holding the grain Insérer la poignée sur la tige de commande Tenez la poignée tout en maintenant le grain Prima di montare la maniglia assicurarsi che l asta di coman do sia orientata come...

Page 19: ...a centralina DIVE Connect the power cable to the DIVE control unit Connectez le cordon d alimentation à l unité de contrôle DIVE Se si dispone del controllo remoto esterno DIVE avvitare il pulsante sul controllo remoto esterno DIVE If you have external DIVE remote control screw the button on the external DIVE remote control Si vous avez une télécommande externe DIVE vissez le bou ton de la télécom...

Page 20: ...s Pour éliminer l air résiduel dans le système tourner la poi gnée sur l eau chaude et allumer la douche et attendre que le débit se stabilise Contrôlez tous les raccords et la tuyauterie pour vérifier les fuites du système Aprire le valvole di bloccaggio Open the locking valves Ouvrez les vannes de verrouillage Connettere l alimentatore alla corrente elettrica controllare che il LED sulla valvola ...

Page 21: ... in case it will be at a higher temperature the dial will continue blinking in blue Vérifiez tous les raccords et les tuyaux pour vérifier les fuites du système Tournez la poignée dans le sens inverse des aiguilles d une mon tre tout froid la lumière du cadran deviendra bleue et commen cera à étinceler Lorsque la température réglée est atteinte la lumière sera à nou veau fixe et blanche L unité de co...

Page 22: ...mpérature maximale peut être réglée à 41 C réinitialiser le système en redémarrant le système et en le retournant tourner la poignée dans le sens antihoraire et maintenir le bouton enfoncé pendant 5 secondes Le cadran lumineux étincèle en bleu pour confirmer que la température a été réinitialisée Vous pouvez changer la température dans un délai maximum de 5 minutes après le redémarrage La centralin...

Page 23: ...i attacchi delle entrate dalla centralina Nota Quando si staccano gli attacchi uscirà dell acqua resi dua Disconnect the input attacks from the control unit Note When the attachments are disconnected residual wa ter will be emitted Déconnectez les attaques d entrée de l unité de contrôle Remarque lorsque les pièces jointes sont déconnectées de l eau résiduelle sera émise Rimuovere i filtri di ingre...

Page 24: ... comme indiqué sur la figure Rimontare gli anelli di fissaggio Replace the fastening rings Remplacez les bagues de fixation Aprire le valvole di chiusura Ridare pressione all impianto accendere la doccia e verifica re la mancanza di perdite Open the closing valves Reduce system pressure turn on the shower and check for leaks Ouvrez les vannes de fermeture Redonner la pression du système allumer la dou...

Page 25: ...ête de étinceler et devient fixe L eau sort de la sortie prin cipale Se installato è possibile accendere o spegnere la doccia dal controllo remoto esterno DIVE If installed you can turn the shower on or off from the exter nal DIVE remote control Si installé vous pouvez allumer ou éteindre la douche de la télécommande de plongée externe Ruotare la maniglia in senso orario per aumentare la tempe ratu...

Page 26: ...otare la maniglia inferiore per regolare il flusso Ruotando in senso anti orario il flusso diminuisce Ruotando in senso orario il flusso aumenta Rotate the lower handle to adjust the flow Turning anti clockwise the flow decreases Turning clockwi se the flow increases Tournez la poignée inférieure pour régler le débit En tournant dans le sens inverse des aiguilles d une montre le débit diminue En tournan...

Page 27: ...illées pour permettre le nettoyage des surfaces extérieures sans risque d allumage accidentel Lorsque le système est éteint maintenez le bouton enfoncé pendant 5 secondes la lumière blanche reste fixe le système est maintenant verrouillé Après 1 minute les commandes sont automatiquement déverrouillées et les lumières s éteig nent Cette fonction peut être activée soit par le contrôle de tem pérature...

Page 28: ......

Reviews: