La maniglia inferior
e funge da deviatore e controllo di fl usso. Premendola si
passa dall’uscita principale alla secondaria. Quando si cambia l’uscita le luci
dei quadranti lampeggia due volte.
Controllare tutti i raccordi per verifi care la mancanza di perdite anche sulla
seconda uscita.
Ruotando la maniglia inferiore si regola il fl usso. Ruotando in senso anti ora-
rio la portata del fl usso diminuirà, mentre in senso orario la portata del fl usso
aumenterà.
The lower handle acts as a diverter and fl ow control. By pushing it, it moves
from the main outlet to the secondary. When the outlet switches, the dial
lights blink twice. Check all fi ttings looking for eventual leaks even on the
second outlet.
Rotating the lower handle adjusts the fl ow. Turning anti-clockwise the fl ow
rate will decrease, while clockwise the fl ow rate will increase.
La poignée inférieure sert de déviateur et de contrôle du débit. En le pous-
sant, il passe de la sortie principale au secondaire. Lorsque la sortie change,
les lumières étincèlent deux fois.
Vérifi ez tous les raccords pour vérifi er les fuites, même sur la deuxième sor-
tie.
La rotation de la poignée inférieure règle le débit. En tournant dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre, le débit diminue, tandis que le débit aug-
mente dans le sens des aiguilles d’une montre.
Se necessario la temperatura massima può essere riportata a 41°C, ese-
guendo il riavvio del sistema togliere corrente e ripristinandola, ruotare la
maniglia in senso antiorario e tenendo premuto il pulsante per 5 secondi. Il
quadrante luminoso lampeggerà di blu per confermare che la temperatura è
stata reimpostata.
È possibile modifi care la temperatura entro un massimo di 5 minuti dal ri-
avvio.
If necessary, maximum temperature can be set to 41 ° C, reset the system by
restarting the system and turning it back, rotate the handle counterclockwi-
se and hold down the button for 5 seconds. The bright dial will fl ash blue to
confi rm that the temperature has been reset.
You can change the temperature within a maximum of 5 minutes after re-
starting.
Si nécessaire, la température maximale peut être réglée à 41 ° C, réinitialiser
le système en redémarrant le système et en le retournant, tourner la poignée
dans le sens antihoraire et maintenir le bouton enfoncé pendant 5 secondes.
Le cadran lumineux étincèle en bleu pour confi rmer que la température a été
réinitialisée.
Vous pouvez changer la température dans un délai maximum de 5 minutes
après le redémarrage.
La centralina DIVE è impostata di default con una temperatura massima di
uscita di 41°C, se necessario è possibile incrementare il valore massimo a
46°C.
Attenzione:
Se la temperatura massima viene modifi cata è interamente a
rischio dell’utente, IB rubinetti non si assume nessuna responsabilità per
eventuali lesioni.
Per modifi care le temperatura massima, bisogna riavviare la centralina,
scollegando la corrente e ricollegandola. Ruotare la maniglia in senso ora-
rio, quindi premere e tenere premuto la maniglia per 5 secondi. Il quadrante
inizierà a lampeggiare una volta di rosso a indicare che la temperatura mas-
sima è stata modifi cata a 46°C.
The DIVE control unit is set to default with a maximum output temperature
of 41 °C, if necessary it is possible to increase the maximum value to 46 °C.
Warning:
If the maximum temperature is changed it is entirely at your own
risk, IB Rubinetti will not be held liable for any injury.
To change the maximum temperature, you must restart the control unit, un-
plug the power and reconnect it. Turn the handle clockwise, then press and
hold the handle for 5 seconds. The dial will start blinking once to indicate
that the maximum temperature has been changed to 46 °C.
L’unité de contrôle DIVE est réglée par défaut avec une température de sortie
maximale de 41 °C. Si nécessaire, il est possible d’augmenter la valeur ma-
ximale à 46 °C.
Attention:
Si la température maximale est modifi ée, elle est entièrement à
vos risques et périls, IB Rubinetti ne sera pas tenu pour responsable de toute
blessure.
Pour modifi er la température maximale, vous devez redémarrer l’unité de
commande, débrancher l’alimentation et le rebrancher. Tournez la poignée
dans le sens des aiguilles d’une montre, puis appuyez et maintenez la poi-
gnée pendant 5 secondes. Le cadran commencera à étinceler une fois pour
indiquer que la température maximale a été modifi ée à 46 ° C.