background image

SICHERHEIT/SAFETY /SÉCURITÉ /  SICUREZZA / VEILIGHEID
/ SEGURIDAD / SEGURANÇA 

DE

NL

Bewaar de generator in een goed geventileerde ruimte

Store the generator in an area with good ventilation

Stockez le générateur dans un endroit bien ventilé.

Lagern Sie den generators an einem Ort mit guter 
Belüftung. 

Conservare il generatore in un’area ben ventilata per 
questo scopo.

Almacene el generador en un área con buena 
ventilación para este fin

Armazene o gerador em uma área com boa ventilação.

DE

NL

De garantie wordt automatisch geannuleerd als u het 
beschreven start- en stopproces niet volgt

The guarantee is automatically canceled if you do not 
follow the described start and stop process.

La garantie est automatiquement annulée si vous ne 
suivez pas le processus de démarrage et d’arrêt décrit.

Die Garantie erlischt automatisch, wenn Sie den 
beschriebenen Start- und Stoppvorgang nicht befolgen.

La garanzia viene automaticamente annullata se non si 
segue il processo di avvio e arresto descritto.

La garantía queda automáticamente anulada si no sigue 
el proceso descrito de arranque y paro

A garantia é cancelada automaticamente se você não 
seguir o processo de início e parada descrito.

DE

NL

Het niet opvolgen van de beschreven procedure kan de 
apparatuur beschadigen. Voor dit doeleinde

Failure to follow the described process may damage 
the equipment. For this purpose 

Le non-respect du processus décrit peut endommager 
l’équipement.

Die Nichtbeachtung des beschriebenen Vorgangs kann 
das Gerät beschädigen

La mancata osservanza del processo descritto può 
danneHYiare l’apparecchiatura A tale scopo

No respetar el proceso descrito, puede dañar el equipo.

O não cumprimento do processo descrito pode danificar 
o equipamento.

DE

NL

Controleer de schroeven en moeren die door de trillingen 
van de apparatuur zouden kunnen loskomen.

Check the screws and nuts that due to the vibration 
of the equipment could loosen.

Vérifiez les vis et les écrous qui, en raison des vibrations 
de l’équipement, pourraient se desserrer.

Überprüfen Sie die Schrauben und Muttern, 
die sich aufgrund der Vibration des Geräts lösen könnten.

Controllare le viti e i dadi che a causa della vibrazione 
dell’attrezzatura potrebbero allentarsi.

Verifique los tornillos y tuercas que debido a la vibración 
del equipo podrían aflojarse. 

Verifique os parafusos e porcas que devido à vibração 
do equipamento podem afrouxar.

DE

NL

Olie en brandstof van goede kwaliteit zijn noodzakelijk 
voor het gebruik van de apparatuur.

Good quality oil and fuel are imperatives for using 
the equipment.

Une huile et un carburant de bonne qualité sont 
impératifs pour l’utilisation de l’équipement.

Für die Verwendung der Geräte sind Öl und Kraftstoff
von guter Qualität unerlässlich.

Olio e carburante di buona qualità sono indispensabili 
per l’utilizzo dell’attrezzatura.

Aceite y combustible de buena calidad son imperativos 
para el uso del equipo. 

Óleo e combustível de boa qualidade são imperativos 
para o uso do equipamento.

DE

NL

Langdurige opslag moet op een droge plaats gebeuren. 
Vorst kan de apparatuur beschadigen. Droog de apparatuur 
grondig voordat u ze opbergt en bewaar ze op een droge, 
niet koude plaats.

Long-term storage should be done in a dry place. 
Frost can damage the equipment. Thoroughly dry 
equipment before storage and store in a dry, not cold place.

Le stockage à long terme doit être effectué dans un 
endroit sec. Le gel peut endommager l’équipement. 
Sécher soigneusement l’équipement avant le stockage 
et le stocker dans un endroit sec et non froid.

Die Langzeitlagerung sollte an einem trockenen Ort 
erfolgen. Frost kann die Ausrüstung beschädigen. 
Trocknen Sie die Geräte vor der Lagerung gründlich und 
lagern Sie sie an einem trockenen und nicht kalten Ort.

La conservazione a lungo termine deve essere effettuata 
in un luogo asciutto. Il gelo può danneHYiare l’attrezzatura. 
Asciugare accuratamente l’attrezzatura prima di riporla e 
riporla in un luogo asciutto, non freddo.seco y no frío.

Un almacenaje de larga duración debe realizarse en lugar 
seco. Las heladas pueden dañar el equipo. 
Seque completamente el equipo antes del almacenaje y 
guárdelo en lugar seco y no frío.

O armazenamento a longo prazo deve ser feito em local 
seco. Frost pode danificar o equipamento. Seque bem o 
equipamento antes de armazená-lo e guarde-o em local 
seco e não frio.seco y no frío.

- 2 -

Summary of Contents for HY3100L

Page 1: ...DE EN FR IT NL ES PT Benutzerhandbuch User manual Manuel d utilisation Manuale dell utente Handleiding Manual de usuario Manual do usu rio...

Page 2: ...e gaz est incolore et incolore et est tr s dangereux NE JAMAIS UTILISER L QUIPEMENT DANS UN ENDROIT FERM OU AVEC UNE MAUVAISE VENTILATION Die Abgase enthalten Kohlenmonoxid Dieses Gas ist farblos und...

Page 3: ...nd der Vibration des Ger ts l sen k nnten Controllare le viti e i dadi che a causa della vibrazione dell attrezzatura potrebbero allentarsi Verifique los tornillos y tuercas que debido a la vibraci n...

Page 4: ...burante e danni alle apparecchiature Nunca coloque el generador en una posici n inclinada o vertical para evitar p rdidas de combustible y da os de equipo Nunca coloque o gerador em uma posi o inclina...

Page 5: ...4...

Page 6: ...cla de inicio Tecla Iniciar 4 Sicherung Fuse Fusible Fusibile Lont Fusible Fus vel 5 T Buchse T socket Prise T Presa T T aansluiting Toma T Toma da T 6 Erd Terminal Earth terminal Borne de terre Termi...

Page 7: ...ile Lont Fusible Fus vel 5 T Buchse T socket Prise T Presa T T aansluiting Toma T Toma da T 6 Erd Terminal Earth terminal Borne de terre Terminale di terra Aardingsterminal Toma de tierra Toma da terr...

Page 8: ...Lont Fusible Fus vel 5 T Buchse T socket Prise T Presa T T aansluiting Toma T Toma da T 6 Erd Terminal Earth terminal Borne de terre Terminale di terra Aardingsterminal Toma de tierra Toma da terra 7...

Page 9: ...Breaker Interruptor autom tico Disjuntor 4 5 6 Erd Terminal Earth terminal Borne de terre Terminale di terra Aardingsterminal Toma de tierra Toma da terra Transferschalter Transfer switch Commutateur...

Page 10: ...9 Wartungsposition Maintenance position Poste de maintenance Posizione di manutenzione Onderhoudspositie Posici n de mantenimiento Posi o de manuten o DE EN FR IT NL ES PT...

Page 11: ...10 lf llung Oil filling Remplissage d huile Riempimento di olio Olie vullen Llenado de aceite Enchimento de leo DE EN FR IT NL ES PT 1 2 3 O I L O I L O I L 15W 30 10W 40 O I L...

Page 12: ...nschlie en Connect battery cable Connecter le c ble de la batterie Collegare il cavo della batteria Sluit de batterijkabel aan Conectar el cable de la bater a Conecte o cabo da bateria DE EN FR IT NL...

Page 13: ...12 Tanken Fuel tank filling Ravitaillement Rabbocco Tanken Llenado del tanque de combustible Encher o tanque de combust vel DE EN FR IT NL ES PT 1 2 3 30...

Page 14: ...13 Vor dem Start Before start Avant de commencer Prima di iniziare Voordat u begint Antes de comenzar Antes de come ar DE EN FR NL ES PT IT 1 3 2 ON OFF...

Page 15: ...14 Vor dem Start Recoil start Avant de commencer Prima di iniziare Voordat u begint Antes de comenzar Antes de come ar DE EN FR NL ES PT IT 1 2 3 4...

Page 16: ...15 Elektrostart Electric start D marrage lectrique Avviamento elettrico Elektrische start Arranque electrico Partida el trica DE EN FR IT NL ES PT 1 2 3 4 OFF 5s 5s ON START OFF ON START...

Page 17: ...16 Betrieb STOP Operation STOP Fonctionnement STOP Esercizio STOP Gebruik STOP Operaci n STOP Opera o STOP DE EN FR IT NL ES PT 1 2 3 4 OFF ON START ON OFF ON OFF...

Page 18: ...17 1 2 3 lwechsel Oil change Remplacement d huile Cambio de l olio Olieverversing Cambio de aceite Troca de leo DE EN FR IT NL ES PT every 100 hours first 20 hours O I L O I L 15W 30 10W 40...

Page 19: ...18 1 2 3 4 DE EN FR IT NL ES PT Luftfilter Air filter Filtre air Filtro d aira Luchtfilter Filtro de aire Filtro de ar every 100 hours...

Page 20: ...19 1 2 3 4 DE EN FR IT NL ES PT Z ndkerze Spark plug Bougie d allumage Candela Bougie Buj a Vela de igni o 0 7 0 8mm...

Page 21: ...230 12 2 16A x2 LED5 LED3 13 11 70 12 8 3 IC210 Gasoline 4 1 Manual 212 0 6 AL2 5 2 5 1 BRUSH AVR 47 49 610 490 490 630 510 520 HY3100LE 50 2 5 kw 2 8 kw 230 12 2 16A x2 LED5 LED3 13 11 70 12 8 3 12...

Page 22: ...Weight Gross Weight Machine size Dimensions Package HY7000L 50 5 kw 5 5 kw 230 23 9 16A 32A LED6 5 3 25 13 76 12 8 3 IC390 Gasoline 7 Manual 389 1 1 AL5 5 1 BRUSH AVR 82 85 670 540 555 690 560 580 HY7...

Page 23: ...TERNATOR Power Power Factor Voltage Regulation DIMENSIONS WEIGHT Net Weight Gross Weight Machine size Dimensions Package 50 6 kw 6 6 kw 230 28 7 16A 32A LED6 5 3 25 11 77 12 8 3 12 14 IC425 Gasoline 1...

Page 24: ...mensions Package 50 7 5 kw 8 kw 230 34 8 16A 32A LED6 5 3 25 7 78 12 8 3 12 14 IC460 Gasoline 12 5 Manual Electric 460 1 1 AL7 5 7 5 1 BRUSH AVR 104 109 700 540 555 720x560x580 50 9 4 kva 10 kva 230 4...

Page 25: ...CARGA Battery without charge Charger la batterie Laden Sie den Akku auf Caricare la batteria Carregue a bateria CARGAR LA BATER A Charge the battery FALTA COMBUSTIBLE Fuel shortage CAUSAS Les causes U...

Page 26: ...Sie den Stecker ein Regola la spina Ajuste o plugue AJUSTAR EL ENCHUFE Adjust the plug R gulateur de tension endommag AVR Besch digter Spannungsregler AVR Regolatore di tensione anneHYiato AVR REGULAD...

Page 27: ...ives suivantes Est em conformidade com as especifica es da diretiva de m quina e modifica es subseq entes in overeenstemming is met de specificaties van de machinerichtlijn en latere aanpassingen conf...

Page 28: ...Licensed by HYUNDAI Corporation Korea...

Reviews: