background image

wwww.blackanddecker.com

DE

NL

Voer een visuele inspectie uit van de 
externe en interne componenten.

Perform a visual inspection of the external 
and internal components. 

Effectuez une inspection visuelle des 
composants externes et internes.

Führen Sie eine Sichtprüfung der externen 
und internen Komponenten durch 

Eseguire un’ispezione visiva dei componenti 
esterni e interni.

Realice una inspección visual de los 
componentes externos e internos.

Realize uma inspeção visual dos 
componentes externos e internos.

DE

NL

Het temperatuurbereik voor het gebruik van deze 
apparatuur ligt 5ºC en + 40ºC.

The temperature range for the use of this equipment 
is b 5ºC and + 40ºC

La plage de température pour l’utilisation de cet 
équipement est comprise entre + 5ºC et + 40ºC

Der Temperaturbereich für die Verwendung dieses 
Geräts liegt zw 5°C und + 40°C.

L’intervallo di temperatura per l’uso di questa 
apparecchiatura è compreso tra + 5°C e + 40°C.

El rango de temperatura para el uso de este equipo 
está entre +5ºC y +40ºC.

A faixa de temperatura para o uso deste equipamento 
está entre + 5ºC e + 40ºC.

DE

NL

Alle items moeten regelmatig worden schoongemaakt.

 All items must be cleaned regularly.

Tous les articles doivent être nettoyés régulièrement.

Alle Gegenstände müssen regelmäßig gereinigt werden.

Tutti gli articoli devono essere puliti regolarmente. 

Todos los elementos deben limpiarse regularmente.   

 Todos os itens devem ser limpos regularmente.

DE

NL

De uitlaatgassen bevatten koolmonoxide. 
Dit gas is kleurloos en kleurloos en is zeer gevaarlijk. 
GEBRUIK DE APPARATUUR NOOIT OP EEN GESLOTEN 
LOCATIE OF MET SLECHTE VENTILATIE.

The exhaust gases contain carbon monoxide. This gas is 
colorless and colorless and is very dangerous. 
NEVER USE THE EQUIPMENT IN A LOCATION CLOSED OR 
WITH POOR VENTILATION.

Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de 
carbone. Ce gaz est incolore et incolore et est très 
dangereux. NE JAMAIS UTILISER L’ÉQUIPEMENT DANS 
UN ENDROIT FERMÉ OU AVEC UNE MAUVAISE VENTILATION.

Die Abgase enthalten Kohlenmonoxid. Dieses Gas ist 
farblos und farblos und sehr gefährlich. VERWENDEN SIE 
DAS GERÄT NIEMALS AN EINEM GESCHLOSSENEN S
TANDORT ODER MIT SCHLECHTER BELÜFTUNG.

I gas di scarico contengono monossido di carbonio. 
Questo gas è incolore e incolore ed è molto pericoloso. 
NON UTILIZZARE MAI L’APPARECCHIATURA IN UN LUOGO
CHIUSO O CON VENTILAZIONE SCARSA.

Los gases del escape contienen monóxido de carbono. 
Este gas es inoloro e incoloro y es muy peligroso. 
NUNCA UTILICE EL EQUIPO E UN LUGAR CERRADO O CON 
POBRE VENTILACIÓN.

Os gases de escape contêm monóxido de carbono. 
Este gás é incolor e incolor e é muito perigoso. 
NUNCA USE O EQUIPAMENTO EM LOCAL FECHADO OU 
COM POUCA VENTILAÇÃO.

DE

NL

Hiervoor moet de reparatie van de generator worden 
uitgevoerd door gekwalificeerd en geautoriseerd 
personeel

The repair of the generator must be carried out 
by qualified and authorized personnel for this purpose

La réparation du générateur doit être effectuée 
par du personnel qualifié et autorisé à cet effet

Die Reparatur des generators muss zu diesem 
Zweck von qualifiziertem und autorisiertem Personal 
durchgeführt werden

La riparazione del generatore deve essere eseguita 
da personale qualificato e autorizzato a tale scopo

La reparación del generador debe ser realizada 
por personal cualificado y autorizado para este fin

O reparo do gerador deve ser realizado por 
pessoal qualificado e autorizado para esse fim.

DE

NL

Zorg ervoor dat alle filters regelmatig worden 
vervangen.

Make sure all filters are replaced regularly.

Assurez-vous que tous les filtres sont remplacé 
régulièrement.

Stellen Sie sicher, dass alle Filter ersetzt sind 
regelmäßig

Assicurarsi che tutti i filtri siano sostituito regolarmente.

Asegúrese que todos los filtros se sustituido 
regularmente.

Verifique se todos os filtros estão substituído 
regularmente.

SICHERHEIT/SAFETY /SÉCURITÉ /  SICUREZZA / VEILIGHEID
/ SEGURIDAD / SEGURANÇA 

- 1 -

Summary of Contents for HY3100L

Page 1: ...DE EN FR IT NL ES PT Benutzerhandbuch User manual Manuel d utilisation Manuale dell utente Handleiding Manual de usuario Manual do usu rio...

Page 2: ...e gaz est incolore et incolore et est tr s dangereux NE JAMAIS UTILISER L QUIPEMENT DANS UN ENDROIT FERM OU AVEC UNE MAUVAISE VENTILATION Die Abgase enthalten Kohlenmonoxid Dieses Gas ist farblos und...

Page 3: ...nd der Vibration des Ger ts l sen k nnten Controllare le viti e i dadi che a causa della vibrazione dell attrezzatura potrebbero allentarsi Verifique los tornillos y tuercas que debido a la vibraci n...

Page 4: ...burante e danni alle apparecchiature Nunca coloque el generador en una posici n inclinada o vertical para evitar p rdidas de combustible y da os de equipo Nunca coloque o gerador em uma posi o inclina...

Page 5: ...4...

Page 6: ...cla de inicio Tecla Iniciar 4 Sicherung Fuse Fusible Fusibile Lont Fusible Fus vel 5 T Buchse T socket Prise T Presa T T aansluiting Toma T Toma da T 6 Erd Terminal Earth terminal Borne de terre Termi...

Page 7: ...ile Lont Fusible Fus vel 5 T Buchse T socket Prise T Presa T T aansluiting Toma T Toma da T 6 Erd Terminal Earth terminal Borne de terre Terminale di terra Aardingsterminal Toma de tierra Toma da terr...

Page 8: ...Lont Fusible Fus vel 5 T Buchse T socket Prise T Presa T T aansluiting Toma T Toma da T 6 Erd Terminal Earth terminal Borne de terre Terminale di terra Aardingsterminal Toma de tierra Toma da terra 7...

Page 9: ...Breaker Interruptor autom tico Disjuntor 4 5 6 Erd Terminal Earth terminal Borne de terre Terminale di terra Aardingsterminal Toma de tierra Toma da terra Transferschalter Transfer switch Commutateur...

Page 10: ...9 Wartungsposition Maintenance position Poste de maintenance Posizione di manutenzione Onderhoudspositie Posici n de mantenimiento Posi o de manuten o DE EN FR IT NL ES PT...

Page 11: ...10 lf llung Oil filling Remplissage d huile Riempimento di olio Olie vullen Llenado de aceite Enchimento de leo DE EN FR IT NL ES PT 1 2 3 O I L O I L O I L 15W 30 10W 40 O I L...

Page 12: ...nschlie en Connect battery cable Connecter le c ble de la batterie Collegare il cavo della batteria Sluit de batterijkabel aan Conectar el cable de la bater a Conecte o cabo da bateria DE EN FR IT NL...

Page 13: ...12 Tanken Fuel tank filling Ravitaillement Rabbocco Tanken Llenado del tanque de combustible Encher o tanque de combust vel DE EN FR IT NL ES PT 1 2 3 30...

Page 14: ...13 Vor dem Start Before start Avant de commencer Prima di iniziare Voordat u begint Antes de comenzar Antes de come ar DE EN FR NL ES PT IT 1 3 2 ON OFF...

Page 15: ...14 Vor dem Start Recoil start Avant de commencer Prima di iniziare Voordat u begint Antes de comenzar Antes de come ar DE EN FR NL ES PT IT 1 2 3 4...

Page 16: ...15 Elektrostart Electric start D marrage lectrique Avviamento elettrico Elektrische start Arranque electrico Partida el trica DE EN FR IT NL ES PT 1 2 3 4 OFF 5s 5s ON START OFF ON START...

Page 17: ...16 Betrieb STOP Operation STOP Fonctionnement STOP Esercizio STOP Gebruik STOP Operaci n STOP Opera o STOP DE EN FR IT NL ES PT 1 2 3 4 OFF ON START ON OFF ON OFF...

Page 18: ...17 1 2 3 lwechsel Oil change Remplacement d huile Cambio de l olio Olieverversing Cambio de aceite Troca de leo DE EN FR IT NL ES PT every 100 hours first 20 hours O I L O I L 15W 30 10W 40...

Page 19: ...18 1 2 3 4 DE EN FR IT NL ES PT Luftfilter Air filter Filtre air Filtro d aira Luchtfilter Filtro de aire Filtro de ar every 100 hours...

Page 20: ...19 1 2 3 4 DE EN FR IT NL ES PT Z ndkerze Spark plug Bougie d allumage Candela Bougie Buj a Vela de igni o 0 7 0 8mm...

Page 21: ...230 12 2 16A x2 LED5 LED3 13 11 70 12 8 3 IC210 Gasoline 4 1 Manual 212 0 6 AL2 5 2 5 1 BRUSH AVR 47 49 610 490 490 630 510 520 HY3100LE 50 2 5 kw 2 8 kw 230 12 2 16A x2 LED5 LED3 13 11 70 12 8 3 12...

Page 22: ...Weight Gross Weight Machine size Dimensions Package HY7000L 50 5 kw 5 5 kw 230 23 9 16A 32A LED6 5 3 25 13 76 12 8 3 IC390 Gasoline 7 Manual 389 1 1 AL5 5 1 BRUSH AVR 82 85 670 540 555 690 560 580 HY7...

Page 23: ...TERNATOR Power Power Factor Voltage Regulation DIMENSIONS WEIGHT Net Weight Gross Weight Machine size Dimensions Package 50 6 kw 6 6 kw 230 28 7 16A 32A LED6 5 3 25 11 77 12 8 3 12 14 IC425 Gasoline 1...

Page 24: ...mensions Package 50 7 5 kw 8 kw 230 34 8 16A 32A LED6 5 3 25 7 78 12 8 3 12 14 IC460 Gasoline 12 5 Manual Electric 460 1 1 AL7 5 7 5 1 BRUSH AVR 104 109 700 540 555 720x560x580 50 9 4 kva 10 kva 230 4...

Page 25: ...CARGA Battery without charge Charger la batterie Laden Sie den Akku auf Caricare la batteria Carregue a bateria CARGAR LA BATER A Charge the battery FALTA COMBUSTIBLE Fuel shortage CAUSAS Les causes U...

Page 26: ...Sie den Stecker ein Regola la spina Ajuste o plugue AJUSTAR EL ENCHUFE Adjust the plug R gulateur de tension endommag AVR Besch digter Spannungsregler AVR Regolatore di tensione anneHYiato AVR REGULAD...

Page 27: ...ives suivantes Est em conformidade com as especifica es da diretiva de m quina e modifica es subseq entes in overeenstemming is met de specificaties van de machinerichtlijn en latere aanpassingen conf...

Page 28: ...Licensed by HYUNDAI Corporation Korea...

Reviews: