background image

39

38

Русский

Русский

• 

Отрезать внутреннюю часть выпускного блока, чтобы расположить коллекторную 

трубу на поверхности воды.

• 

Подсоединить коленчатый отвод к выпускной трубке и затем прикрепить его к 

перфорированной трубке.

• 

Зафиксировать перфорированную трубку на задней стенке аквариума с помощью 

специальных присосок, чтобы она располагалась в правильном положении.

Подсоединение клапанных кранов

Внимание: 

во избежание нежелательного эффекта сифонирования, который может 

привести к осушению аквариума в процессе технического обслуживания, помпа-

фильтр PRIME оборудована специальными клапанными кранами, обеспечивающими 

полное перекрытие соединительных трубок. Их уникальная конструкция позволяет 

открывать их только в положении выкл. (OFF). Как следует завинтите клапаны на 

изогнутых вращающихся фитингах, торчащих из помпы -рис. 6-. Наденьте на клапаны 

гибкие трубки - последовательность действий такая же, как для подсоединения их к 

коллекторным трубкам.

Внимание: 

соедините выпускную трубку с выходом фильтра, промаркированным 

словом “OUT”, а впускную трубку с впускным клапаном, промаркированным словом 

“IN” -рис. 7-.

Размещение фильтрующего материала

• 

Поверните зажимы для разблокировки помпы и откройте фильтр используя 

специальные углубления для пальцев, как показано на -рис. 8-.

• 

Извлеките контейнер с фильтрующим материалом и откройте его, открутив крышку в 

направлении против часовой стрелки -рис. 9-. Если изделие поставляется в комплекте 

с фильтрующим материалом, он будет находиться внутри этого контейнера.

• 

Извлеките материалы из полиэтиленовых мешочков, промойте водой и поместите 

их в сетчатые контейнеры. Если изделие поставляется без фильтрующих материалов, 

заполните контейнер выбранными материалами. Перед использованием 

фильтрующие материалы необходимо промыть водой.

• 

Очень осторожно закройте контейнер, закрутив крышку в направлении по часовой 

стрелке, а затем снова установите его в фильтр.

• 

Снова соберите помпу, следя за тем, чтобы положение контейнера соответствовало 

маркировке -рис. 10-. Убедитесь, что зажимы находятся в открытом положении, 

поскольку в противном случае чрезмерное усилие может расколоть емкость. 

Убедитесь, что помпа правильно установлена в фильтрационном блоке, и закройте 

зажимы до щелчка. Проверьте, чтобы впускные и выпускные системы, клапаны и 

гайки были надежно затянуты. Откройте клапанные краны, повернув рычажки.

Запуск фильтра

Наружный фильтр PRIME - самовсасывающий: достаточно залить воду, необходимую 

для определенной модели Prime (см. таблицу с техническими данными) в 

камеру всасывания, и фильтр начнет работу автоматически после подключения к 

электрическому питанию.

• 

Нажав красную кнопку в указанном стрелкой направлении, открутите заливочную 

пробку -рис. 11-.

• 

Заполните заливочную камеру -рис. 12-.

• 

Установите на место пробку и осторожно поверните её по часовой стрелке, пока 

красная кнопка не выщелкнется в исходное положение.

• 

Подключите PRIME к сети электропитания. Помпа запустится автоматически и 

весь имеющийся внутри корпуса фильтра и трубок воздух будет вытолкнут через 

камеру крыльчатки. Пока не выйдет весь имеющийся внутри воздух, будет слышен 

небольшой шум - это нормально. Для полного заполнения фильтра водой потребуется 

некоторое время. Как только фильтр заработает, шум исчезнет и PRIME будет работать 

тихо.

Техническое обслуживание

Внимание: 

перед погружением рук в аквариум отключите все электрические 

устройства вашего аквариума (установленные как внутри, так и снаружи) от сети 

электропитания.

• 

Закройте оба клапана, выкрутите их из фильтра и отложите в сторону.

• 

Внимание:

 клапанные краны должны оставаться присоединенными к гибким 

трубкам.

• 

Если внутри клапанов находится совсем небольшое количество воды, это нормально 

и не свидетельствует о неисправности клапанных кранов. Поместите корпус фильтра в 

таз или другую емкость, чтобы при его открытии избежать проливания воды.

• 

Откройте зажимы до полного их выщелкивания из положений фиксации и откройте 

фильтр используя специальные углубления для пальцев, как показано на рис. 8.

• 

Вытяните за ручку контейнер с фильтрующим материалом и откройте его, открутив 

крышку -рис. 9-.

• 

Во избежание разрушения колоний бактерий в субстрате фильтра, рекомендуется за 

один раз промывать или заменять только одну часть фильтрующего материала.

• 

Очень осторожно закройте контейнер, закрутив крышку в направлении по часовой 

стрелке, а затем снова установите его в фильтр.

• 

Каждый раз при промывке фильтрующего материала рекомендуется выполнять 

также очистку крыльчатки ротора вместе с её камерой, а также очистку заливочной 

камеры и всех водопроводных трубок.

• 

Открутите от помпы и снимите заливочную камеру -рис. 14-.

• 

Нажав красную кнопку в указанном стрелкой направлении, открутите заливочную 

пробку -рис. 11-.

• 

Снимите насосную камеру, потянув за крышку -рис. 15-. Выньте крыльчатку из её 

гнезда.

• 

С помощью жесткой щетки аккуратно очистите все соприкасающиеся с водой 

поверхности от известкового налета и промойте их водой.

• 

Внимание: не используйте какие-либо растворители или моющие средства Снова 

соберите все устройство в обратном порядке.

• 

Для моделей PRIME 20 и PRIME 30 помпы PRIME убедитесь, что установлена 

уплотнительное кольцо. При необходимости очистите от известкового налета все 

коллекторы, впускные и выпускные системы, а также гибкие трубки. Используйте для 

этих целей специальные щетки, которые можно приобрести у ваших дилеров.

• 

Расположите PRIME как описано в главе “УСТАНОВКА”, подсоедините клапанные краны, 

откройте их повернув рычажки в линейное положение (вдоль потока). Проверьте 

надежность 

Осторожно

• 

Данное устройство предназначено для использования исключительно внутри 

помещений при максимальной температуре жидкости 35° C

• 

Убедитесь, что напряжение сети электропитания соответствует значению 

номинального напряжения, указанному на ярлыке устройства.

• 

Перед подключением помпы к сети электропитания убедитесь, что шнур и сама помпа 

не повреждены.

• 

Шнур данного устройства не подлежит замене или ремонту; в случае его повреждения 

необходимо заменить все устройство целиком.

• 

Для морских аквариумов, а также аквариумов с густой растительностью и большим 

количеством рыб, выберите следующую модель для предложенного размера 

аквариума.

• 

Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с 

ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, 

недостатком опыта и знаний без надзора или предварительного инструктажа 

по правилам пользования прибором, проведенного лицом, отвечающим за их 

безопасность.

• 

Дети должны находиться под присмотром. Игры с прибором запрещены.

• 

Монтаж следует выполнять согласно действующим национальным правилам 

подключения электроустановок.

Гарантия

Данный прибор имеет гарантию на 24 месяца с даты покупки, которая 

распространяется на дефекты материалов и на производственный брак. Гарантия 

не покрывает рекламации из-за ошибок при монтаже, при эксплуатации и из-за 

отсутствия технического обслуживания,

в результате обледенения, образования известкового налета или поломок, не 

подлежащих ремонту. Кроме того, гарантия не покрывает расходные материалы и 

детали, подвергающиеся износу, которые должны заменяться периодически в ходе 

планового технического обслуживания и чистки прибора. Гарантийный сертификат 

заполняется продавцом и в случае замены должен быть приложен к прибору вместе 

с квитанцией об оплате или чеком, подтверждающими дату покупки. При отсутствии 

чека о покупке, срок гарантии исчисляется с момента производства изделия.

Европейский союз информация по утилизации

Этот символ означает, что согласно с местными законами и нормативами, 

изделие должно быть выброшено отдельно от обычного, бытового мусора, 

Когда изделие становится непригодным, избавиться от него через Ваш 

коммунальный пункт приема вторсырья. Некоторые пункты приема 

вторсырья принимают бесплатно. Правильно утилизированные или сданные в 

переработку изделия, помогают экономить природные ресурсы и гарантируют, 

что правильно выполненная утилизация, оберегает человеческое здоровье и 

природу.

Summary of Contents for Prime 10

Page 1: ...Aquarium external filter Prime 10 Prime 20 Prime 30 User s Guide ...

Page 2: ...eistruzionidisicurezzadevonoessereletteprimadi utilizzareildispositivo NL Deveiligheidsinstructiesmoetenwordengelezen alvorenshetapparaattegebruiken PT Antesdousododispositivo devemserlidasasrelativas instruções SV Säkerhetsinstruktionernaskaläsasigenominnan anordningenanvänds PL Przedużyciemurządzenianależyzapoznaćsięz instrukcjąbezpieczeństwa HU ABiztonságitájékoztatótakészülékhasználataelőttel ...

Page 3: ...5 4 fig 2 fig 4 fig 6 fig 8 fig 3 fig 5 fig 7 fig 9 fig 10 fig 12 fig 13 fig 14 fig 11 fig 15 ...

Page 4: ...you wish to place the unit at the side of the aquarium you must do so only after priming it Preparing the filter Choose the most suitable location for the inlet and outlet systems and install them with the lockingnutsontheoutsideofthetank Itissuggestedthattheintakeandoutletunitsshould be mounted close to the rear corners at opposite ends Fig 3 Thesuctionunitcanbelengthenedbyinsertingtheextensiontu...

Page 5: ...p assembly from the filter by levering on the special slots Fig 8 Pull out the filter media container by its handle and open by unscrewing the cover Fig 9 Toavoiddestroyingthecoloniesofbacteriainthesubstrateofthefilter itisrecommendedto wash or to replace only one part of the filter media at one time English Close the container very carefully screwing the cover in a clockwise direcion and replace ...

Page 6: ...d Montagedersperrventile Achtung um zu vermeiden dass es wahrend der Wartungsarbeiten am Filter zu einem gefahrlichen Syphon Effekt kommt wodurch sich das Aquarium komplett entleeren konnte ist PRIME mit Sperrventilen ausgerustet die einen perfekten Verschluss der Hauptrohre garantieren Dank eines besonderen Konstruktionsprinzips konnen sie nur in geschlossenem Zustand abgenommen werden Die Uberwu...

Page 7: ...ellen Sammelstelle ab Bei einigen Sammelstellen konnen Produkte zur Entsorgung unentgeltlich abgegeben werden Durch getrenntes Sammeln und Recycling werden die Rohstoff Reserven geschont und es ist sichergestellt dass beim Recycling des Produkts alle Bestimmungen zum SchutzvonGesundheitundUmwelteingehaltenwerden PRIMEfiltreextérieur Cherclient nous vous remercions d avoir choisi ce produit Le filt...

Page 8: ...ration de la cuve du filtre et l ouvrir en devissant le couvercle dans le sens delafleche OPEN Fig 9 Nettoyerouremplacerlesmassesfiltrantessitueesdanslepanier enprenantsoind enconserver unepartie environunquart nonnettoyee afindepreserverlaflorebacteriennepresente Refermer le couvercle du panier en le vissant dans le sens de la fleche CLOSE A chaque nettoyage des masses de filtration il est consei...

Page 9: ...tencion para evitar que en el momento que procedamos a desmontar el filtro un peligroso efecto sifon pueda vaciarnos completamente el acuario PRIME viene equipado con llavesvalvula quegarantizanunperfectocierredelostubosdeenganche Suespecialforma en la que estan hechos no permite separarlos si no es con los grifos cerrados Enroscar con fuerza la abrazadera de las llaves al racord inclinado y orien...

Page 10: ...roducto ya no pueda utilizarse llevelo a uno de los puntos de recogida especificados por las autoridades locales Algunos de estos puntos de recogida prestan el servicio gratuitamente La recogida selectiva y el reciclaje de su producto enelmomentodedesecharlocontribuiranalaconservaciondelosrecursosnaturales y garantizaran un procesamiento de los residuos respetuoso con la salud de las personas y co...

Page 11: ...forzasulleappositesedi Fig 8 Sfilareilcontenitoredelmaterialefiltranteedaprirlosvitandoilcoperchio Fig 9 Suggeriamo di sostituire o lavare solo in parte il materiale filtrante usato per evitare di distruggerelecoloniebatterichepresentinelsubstratodelfiltro Ad ogni manutenzione è opportuno procedere anche alla pulizia della girante della sua sede della camera d innesco e dei vari passaggi d acqua T...

Page 12: ...laatst is Plaatsing van de kranen Opgelet om het ongewild leeglopen van het aquarium te vermijden is PRIME uitgerust met kranen voorzien van kleppen die voor een perfecte dichting van de aansluiting zorgen Ze zijn uitgerust met een exclusief klik systeem waardoor ze enkel van de filterkop kunnen gehaald worden wanneer ze gesloten zijn De kranen op de orienteerbare doppen van de filterkop aansluite...

Page 13: ...een vergoeding Het apart inzamelen en recyclen van uw product betekent dat natuurlijke hulpbronnen niet onnodig worden aangesproken en dat het product zodanig wordt gerecycled dat het milieu en de gezondheid van de mens worden beschermd PRIME filtro externo Estimado cliente agradecemos a sua preferência por este produto PRIME é o primeiro filtro externo para aquários com câmara de escorva automáti...

Page 14: ...erial filtrante e abri lo desenroscando a tampa Fig 9 Sugerimos que substitua ou lave apenas parcialmente o material filtrante utilizado para evitar destruir as colónias de bactérias existentes no substrato do filtro A cada manutenção é também conveniente realizar a limpeza do rotor do seu alojamento da câmara de escorva e dos vários locais de passagem da água Retirar o tanque do grupo bomba rodan...

Page 15: ...r Bild 6 Kopplaslangarnatillkranarna Gorpasammasattsomvidkopplingentillin ochutblasroren Obs Koppla utstrommarslangen till filtrets utslapp markerad OUT och insugsslangen till filtrets ingsug markerad IN Bild 7 Placering av filtermaterialet Lossa clipsen pa pumphuvudet och oppna filtret genom att lyfta med fingrarna vid de speciella slitsarna Bild 8 Ta bort behallaren for filtermaterialet och oppn...

Page 16: ...ie się z poniższą instrukcją Zapewni to jak najefektywniejsze użytkowanie PRIME oraz pozwoli docenić cechy zapewniające jego wyjątkowość Opis rys 1 A ZESPÓŁ POMPY A1 Złączki ukośne A2 Korek A3 Przycisk bezpieczeństwa A4 Zacisk A5Wirnik A6 Uszczelka o ring tylko dla modeli PRIME 20 i PRIME 30 A7 Komora wstępna A8 Zbiornik B ZAWORY C JEDNOSTKA FILTRACYJNA C1 Pojemnik z materiałami filtracyjnymi C2 K...

Page 17: ...u filtracyjnego Otworzyć odkręcając pokrywę rys 9 Zaleca się wymianę lub oczyszczenie tylko części zużytego materiału filtracyjnego aby nie zniszczyć kolonii bakterii w podłożu filtra Podczas każdej konserwacji należy również wyczyścić wirnik jego gniazdo komorę załączania i różne przejścia wody Wyjąć zbiornik z zespołu pompy obracając ją rys 14 Odkręcić korek przytrzymując naciśnięty przycisk bez...

Page 18: ...úgy hogy az a helyes pozícióba kerüljön A csapok felszerelése Figyelem annak elkerülése érdekében hogy a szűrő karbantartása során a veszélyes szifonhatás teljesen kiürítse az akváriumot a PRIME termék komplett szelep csapokkal van ellátva amelyek garantálják a csatlakozótömlők tökéletes zárását Speciális konstrukciós rendszerükcsakzárthelyzetbenteszilehetővéazleválasztásukat Erősencsavarjaráacsap...

Page 19: ...érdekében végzett elkülönített összegyűjtés és újrahasznosítás segít a természeti erőforrások megőrzésében és biztosítja hogy az újrahasznosítás az emberi egészséget és a környezetet biztosító módon történjen PRIME наружный фильтр Уважаемый владелец рыбок благодарим Вас за выбор этого качественного изделия PRIME это первый наружный мощный фильтр с автоматической самозаполняющейся емкостью оснащенн...

Page 20: ...лного их выщелкивания из положений фиксации и откройте фильтр используя специальные углубления для пальцев как показано на рис 8 Вытяните за ручку контейнер с фильтрующим материалом и откройте его открутив крышку рис 9 Во избежание разрушения колоний бактерий в субстрате фильтра рекомендуется за один раз промывать или заменять только одну часть фильтрующего материала Очень осторожно закройте конте...

Page 21: ... volume Power 220 240 V 50 Hz PRIME 10 9 W 80 150 l 350 l h 580 l h 90 cm 1 5 l 250 ml PRIME 20 21 W 100 250 l 650 l h 1000 l h 150 cm 3 l 300 ml PRIME 30 25 W 200 450 l 890 l h 1320 l h 185 cm 5 l 350 ml Flowrate of the filter measured with media hoses U connections valves etc Self priming is the amount of water needed to start the filter For marine tanks or higher filtering capacity select the n...

Page 22: ...datum Stamp and signature of seller Stempel und unterschrift des händlers Cachet et signature du revendeur Sello y firma del vendedor Timbro e firma del rivenditore Stempel en handtekening verdeller A quality product made by A Q U A R I U M E X T E R N A L F I LT E R FOR NORTH AMERICA ONLY For questions missing parts or warranty issues Please e mail customer service at hydorusa office hydor com ...

Page 23: ...Hydor Via Voiron 27 36061 Bassano del Grappa VI ITALY www hydor com HYDOR USA Inc Phone 916 920 5222 hydor usa hydor com www hydor com 232201 12 03 19 ...

Reviews: