background image

33

32

Polski

Polski

• 

Umocować za pomocą zacisków z przyssawką przewód z otworami do tylnej ścianki 
akwarium, tak aby znalazł się w prawidłowym położeniu.

Montaż zaworów

Ostrzeżenie: 

aby uniknąć sytuacji, gdy podczas konserwacji filtra niebezpieczne zjawisko 

syfonu opróżni całkowicie akwarium, PRIME wyposażony został w zawór – kurek, który 
pozwala całkowicie odłączyć przewody podłączeniowe. Ich specjalna konstrukcja powala na 
odłączenie przewodów tylko po zamknięciu zaworów. Dokręcić mocno pierścienie zaworów 
do złączek ukośnych nastawnych zespołu pompy -rys. 6-. Podłączyć giętkie przewody rurowe 
do zaworów, stosując się do takiej samej procedury, jaka jest używana do ich podłączenia 
do kolektorów.

Ostrzeżenie: 

podłączyć przewód tłoczenia do złączki oznaczonej „OUT”, a przewód ssania do 

złączki oznaczonej „IN” -rys. 7-.

Wprowadzanie materiału filtracyjnego

• 

Obrócić zacisk mocujący zespołu pompy. Otworzyć filtr, naciskając na odpowiednie gniazda 
-rys. 8-.

• 

Wyjąć zbiornik materiału filtracyjnego. Otworzyć, obracając pokrywę -rys. 9-. Gdy zakupiony 
produkt wyposażony jest w materiały filtracyjne, znajdują się one wewnątrz kosza.

• 

Otworzyć opakowania, wypłukać materiał i umieścić w załączonych woreczkach. W 
przypadku modeli bez materiałów filtracyjnych napełnić kosz wybranymi materiałami, 
zgodnie z potrzebami, po uprzednim ich wypłukaniu.

• 

Zamknąć dokładnie pojemnik aż do zatrzaśnięcia. Ponownie umieścić w filtrze.

• 

Usunąć zespół pompy, zwracając uwagę na prawidłowe umieszczenie znaczników 
centrowania -rys. 10-; sprawdzić, czy zespół jest prawidłowo umieszczony w jednostce 
filtracyjnej. Zamknąć zaciski, aż do zatrzaśnięcia. Sprawdzić poprawność zamknięcia i 
umocowanie kolektorów, zaworów i pierścieni mocujących przewody. Otworzyć zawory.

Uruchomienie

Filtr zewnętrzny PRIME jest filtrem samozasysającym. Wystarczy wlać ilość wody 
odpowiednią dla danego modelu Prime (patrz tabela danych technicznych) do komory 
załączania, a filtr po doprowadzeniu zasilania elektrycznego uruchomi się automatycznie.

• 

Odkręcić korek, przytrzymując naciśnięty przycisk bezpieczeństwa i stosując się do wskazań 
znajdującej się na nim strzałki -rys. 11-.

• 

Napełnić komorę załączania wodą -rys. 12-.

• 

Zamknąć dokładnie korek aż do zatrzaśnięcia przycisku bezpieczeństwa.

• 

Podłączyć PRIME do zasilanie elektrycznego. Filtr uruchomi się automatycznie, 
odprowadzając całość powietrza znajdującego się w przewodach rurowych. W fazie tej 
emisja hałasu jest normalnym zjawiskiem. Ustępuje ona po odprowadzeniu powietrza, 
zapewniając prawidłową i cichą pracę PRIME.

Konserwacja

Ostrzeżenie: 

przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności lub konserwacji odłączyć od sieci 

wszystkie urządzenia elektryczne zamontowane wewnątrz lub na zewnątrz akwarium.

• 

Zamknąć oba zawory, odkręcić i odłączyć od filtra.

• 

Uwaga

: zawory powinny pozostać podłączone do przewodów giętkich.

• 

Wypływ niewielkiej ilości wody z zaworów podczas tej czynności jest normalnym zjawiskiem. 
Są to naprawdę nieznaczne ilości i nie wynikają z nieprawidłowego działania zaworów-
kurków. PRIME można teraz przenieść do umywalki w celu czyszczenia i konserwacji.

• 

Otworzyć zaciski, aż do ich zablokowania w położeniu otwartym. Wyjąć zespół pompy z 
korpusu filtra, wywierając nacisk na odpowiednie gniazda -rys. 8-.

• 

Wyjąć zbiornik materiału filtracyjnego. Otworzyć, odkręcając pokrywę -rys. 9-.

• 

Zaleca się wymianę lub oczyszczenie tylko części zużytego materiału filtracyjnego, aby nie 
zniszczyć kolonii bakterii w podłożu filtra.

• 

Podczas każdej konserwacji należy również wyczyścić wirnik, jego gniazdo, komorę 
załączania i różne przejścia wody. Wyjąć zbiornik z zespołu pompy, obracając ją -rys. 14-.

• 

Odkręcić korek, przytrzymując naciśnięty przycisk bezpieczeństwa i stosując się do wskazań 
znajdującej się na nim strzałki -rys. 11-.

• 

Zdemontować komorę wstępną, pociągając odpowiedni języczek -rys. 15-. Wyjąć wirnik z 
jego gniazda.

• 

Wyczyścić, posługując się ewentualnie szczoteczką.

• 

Uwaga: nie używać żadnego rodzaju rozpuszczalników ani detergentów. Używać wyłącznie 
ciepłej wody.

• 

Całość zmontować, wykonując powyższe czynności w odwrotnej kolejności.

• 

W przypadku modeli PRIME 20 i PRIME 30 należy prawidłowo zamontować uszczelkę o-ring. 
W razie konieczności usunąć osad również z kolektorów, z zespołu ssania i tłoczenia oraz z 
przewodów giętkich. Również do wykonania tych czynności użyć szczoteczki do zakupienia 
u zaufanego sprzedawcy.

• 

Zamontować PRIME zgodnie z opisem w punkcie „INSTALACJA”. Podłączyć zawory-kurki i 
otworzyć dźwignie, ustawiając je w położeniu pionowym. Sprawdzić szczelność złączek i 
załączyć ponownie filtr, zgodnie z opisem w punkcie „URUCHAMIANIE”.

Zasady bezpieczeństwa

• 

Produkt ten przeznaczony jest do użytku w pomieszczeniach, dla temperatury wody 
nieprzekraczającej 35°C.

• 

Sprawdzić, czy napięcie na etykiecie produktu jest zgodne z napięciem miejscowej linii 
zasilania.

• 

Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej należy sprawdzić, czy produkt lub 
przewód nie jest w żaden sposób uszkodzony.

• 

Przewodu zasilania nie można wymienić. Jeśli przewód jest uszkodzony, urządzenie należy 
zezłomować.

• 

Nie zezwalać osobom (w tym dzieciom) o ograniczonych zdolnościach psychicznych, 
fizycznych i czuciowych lub z niewystarczającym doświadczeniem i wiedzą na korzystanie 
z urządzenia, chyba że są one dokładnie nadzorowane i poinstruowane przez osobę 
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.

• 

Nadzorować dzieci i upewnić się, że nie bawią się urządzeniem.

• 

Montaż należy wykonać zgodnie z przepisami krajowymi.

Gwarancja

Urządzenie objęte jest gwarancją na okres 24 miesięcy od daty zakupu, obowiązującą na 
wady materiałowe i wykonawcze. Gwarancja nie obejmuje roszczeń powstałych w wyniku 
nieprawidłowego montażu, obsługi lub braku konserwacji, działania niskich temperatur, 
osadów wapiennych lub niewłaściwych prób naprawy. Gwarancja nie obejmuje również 
materiałów eksploatacyjnych i wszystkich części podlegających zużyciu, które muszą 
być okresowo wymieniane w celu przeprowadzania rutynowej konserwacji i czyszczenia 
urządzenia. Karta gwarancyjna musi być wypełniona przez sprzedawcę. Powinna być 
dołączana do urządzenia w przypadku jego zwrotu, wraz z paragonem potwierdzającym 
datę zakupu.

Informacje Unii Europejskiej dotyczące usuwania

Symbol ten oznacza, że zgodnie z lokalnymi przepisami i regulacjami, produkt 
powinien być usuwany oddzielnie od odpadów komunalnych. Gdy produkt nie 
nadaje się do użytku, należy go dostarczyć do punktu zbiórki ustanowionego przez 
władze lokalne.
Niektóre punkty zbiórki przyjmują produkty nieodpłatnie. Selektywna zbiórka 
odpadów oraz recykling produktu po usunięciu pomagają chronić zasoby naturalne 
i zapewniają, że jest on poddawany recyklingowi w sposób, który chroni zdrowie 
ludzkie i środowisko.

Summary of Contents for Prime 10

Page 1: ...Aquarium external filter Prime 10 Prime 20 Prime 30 User s Guide ...

Page 2: ...eistruzionidisicurezzadevonoessereletteprimadi utilizzareildispositivo NL Deveiligheidsinstructiesmoetenwordengelezen alvorenshetapparaattegebruiken PT Antesdousododispositivo devemserlidasasrelativas instruções SV Säkerhetsinstruktionernaskaläsasigenominnan anordningenanvänds PL Przedużyciemurządzenianależyzapoznaćsięz instrukcjąbezpieczeństwa HU ABiztonságitájékoztatótakészülékhasználataelőttel ...

Page 3: ...5 4 fig 2 fig 4 fig 6 fig 8 fig 3 fig 5 fig 7 fig 9 fig 10 fig 12 fig 13 fig 14 fig 11 fig 15 ...

Page 4: ...you wish to place the unit at the side of the aquarium you must do so only after priming it Preparing the filter Choose the most suitable location for the inlet and outlet systems and install them with the lockingnutsontheoutsideofthetank Itissuggestedthattheintakeandoutletunitsshould be mounted close to the rear corners at opposite ends Fig 3 Thesuctionunitcanbelengthenedbyinsertingtheextensiontu...

Page 5: ...p assembly from the filter by levering on the special slots Fig 8 Pull out the filter media container by its handle and open by unscrewing the cover Fig 9 Toavoiddestroyingthecoloniesofbacteriainthesubstrateofthefilter itisrecommendedto wash or to replace only one part of the filter media at one time English Close the container very carefully screwing the cover in a clockwise direcion and replace ...

Page 6: ...d Montagedersperrventile Achtung um zu vermeiden dass es wahrend der Wartungsarbeiten am Filter zu einem gefahrlichen Syphon Effekt kommt wodurch sich das Aquarium komplett entleeren konnte ist PRIME mit Sperrventilen ausgerustet die einen perfekten Verschluss der Hauptrohre garantieren Dank eines besonderen Konstruktionsprinzips konnen sie nur in geschlossenem Zustand abgenommen werden Die Uberwu...

Page 7: ...ellen Sammelstelle ab Bei einigen Sammelstellen konnen Produkte zur Entsorgung unentgeltlich abgegeben werden Durch getrenntes Sammeln und Recycling werden die Rohstoff Reserven geschont und es ist sichergestellt dass beim Recycling des Produkts alle Bestimmungen zum SchutzvonGesundheitundUmwelteingehaltenwerden PRIMEfiltreextérieur Cherclient nous vous remercions d avoir choisi ce produit Le filt...

Page 8: ...ration de la cuve du filtre et l ouvrir en devissant le couvercle dans le sens delafleche OPEN Fig 9 Nettoyerouremplacerlesmassesfiltrantessitueesdanslepanier enprenantsoind enconserver unepartie environunquart nonnettoyee afindepreserverlaflorebacteriennepresente Refermer le couvercle du panier en le vissant dans le sens de la fleche CLOSE A chaque nettoyage des masses de filtration il est consei...

Page 9: ...tencion para evitar que en el momento que procedamos a desmontar el filtro un peligroso efecto sifon pueda vaciarnos completamente el acuario PRIME viene equipado con llavesvalvula quegarantizanunperfectocierredelostubosdeenganche Suespecialforma en la que estan hechos no permite separarlos si no es con los grifos cerrados Enroscar con fuerza la abrazadera de las llaves al racord inclinado y orien...

Page 10: ...roducto ya no pueda utilizarse llevelo a uno de los puntos de recogida especificados por las autoridades locales Algunos de estos puntos de recogida prestan el servicio gratuitamente La recogida selectiva y el reciclaje de su producto enelmomentodedesecharlocontribuiranalaconservaciondelosrecursosnaturales y garantizaran un procesamiento de los residuos respetuoso con la salud de las personas y co...

Page 11: ...forzasulleappositesedi Fig 8 Sfilareilcontenitoredelmaterialefiltranteedaprirlosvitandoilcoperchio Fig 9 Suggeriamo di sostituire o lavare solo in parte il materiale filtrante usato per evitare di distruggerelecoloniebatterichepresentinelsubstratodelfiltro Ad ogni manutenzione è opportuno procedere anche alla pulizia della girante della sua sede della camera d innesco e dei vari passaggi d acqua T...

Page 12: ...laatst is Plaatsing van de kranen Opgelet om het ongewild leeglopen van het aquarium te vermijden is PRIME uitgerust met kranen voorzien van kleppen die voor een perfecte dichting van de aansluiting zorgen Ze zijn uitgerust met een exclusief klik systeem waardoor ze enkel van de filterkop kunnen gehaald worden wanneer ze gesloten zijn De kranen op de orienteerbare doppen van de filterkop aansluite...

Page 13: ...een vergoeding Het apart inzamelen en recyclen van uw product betekent dat natuurlijke hulpbronnen niet onnodig worden aangesproken en dat het product zodanig wordt gerecycled dat het milieu en de gezondheid van de mens worden beschermd PRIME filtro externo Estimado cliente agradecemos a sua preferência por este produto PRIME é o primeiro filtro externo para aquários com câmara de escorva automáti...

Page 14: ...erial filtrante e abri lo desenroscando a tampa Fig 9 Sugerimos que substitua ou lave apenas parcialmente o material filtrante utilizado para evitar destruir as colónias de bactérias existentes no substrato do filtro A cada manutenção é também conveniente realizar a limpeza do rotor do seu alojamento da câmara de escorva e dos vários locais de passagem da água Retirar o tanque do grupo bomba rodan...

Page 15: ...r Bild 6 Kopplaslangarnatillkranarna Gorpasammasattsomvidkopplingentillin ochutblasroren Obs Koppla utstrommarslangen till filtrets utslapp markerad OUT och insugsslangen till filtrets ingsug markerad IN Bild 7 Placering av filtermaterialet Lossa clipsen pa pumphuvudet och oppna filtret genom att lyfta med fingrarna vid de speciella slitsarna Bild 8 Ta bort behallaren for filtermaterialet och oppn...

Page 16: ...ie się z poniższą instrukcją Zapewni to jak najefektywniejsze użytkowanie PRIME oraz pozwoli docenić cechy zapewniające jego wyjątkowość Opis rys 1 A ZESPÓŁ POMPY A1 Złączki ukośne A2 Korek A3 Przycisk bezpieczeństwa A4 Zacisk A5Wirnik A6 Uszczelka o ring tylko dla modeli PRIME 20 i PRIME 30 A7 Komora wstępna A8 Zbiornik B ZAWORY C JEDNOSTKA FILTRACYJNA C1 Pojemnik z materiałami filtracyjnymi C2 K...

Page 17: ...u filtracyjnego Otworzyć odkręcając pokrywę rys 9 Zaleca się wymianę lub oczyszczenie tylko części zużytego materiału filtracyjnego aby nie zniszczyć kolonii bakterii w podłożu filtra Podczas każdej konserwacji należy również wyczyścić wirnik jego gniazdo komorę załączania i różne przejścia wody Wyjąć zbiornik z zespołu pompy obracając ją rys 14 Odkręcić korek przytrzymując naciśnięty przycisk bez...

Page 18: ...úgy hogy az a helyes pozícióba kerüljön A csapok felszerelése Figyelem annak elkerülése érdekében hogy a szűrő karbantartása során a veszélyes szifonhatás teljesen kiürítse az akváriumot a PRIME termék komplett szelep csapokkal van ellátva amelyek garantálják a csatlakozótömlők tökéletes zárását Speciális konstrukciós rendszerükcsakzárthelyzetbenteszilehetővéazleválasztásukat Erősencsavarjaráacsap...

Page 19: ...érdekében végzett elkülönített összegyűjtés és újrahasznosítás segít a természeti erőforrások megőrzésében és biztosítja hogy az újrahasznosítás az emberi egészséget és a környezetet biztosító módon történjen PRIME наружный фильтр Уважаемый владелец рыбок благодарим Вас за выбор этого качественного изделия PRIME это первый наружный мощный фильтр с автоматической самозаполняющейся емкостью оснащенн...

Page 20: ...лного их выщелкивания из положений фиксации и откройте фильтр используя специальные углубления для пальцев как показано на рис 8 Вытяните за ручку контейнер с фильтрующим материалом и откройте его открутив крышку рис 9 Во избежание разрушения колоний бактерий в субстрате фильтра рекомендуется за один раз промывать или заменять только одну часть фильтрующего материала Очень осторожно закройте конте...

Page 21: ... volume Power 220 240 V 50 Hz PRIME 10 9 W 80 150 l 350 l h 580 l h 90 cm 1 5 l 250 ml PRIME 20 21 W 100 250 l 650 l h 1000 l h 150 cm 3 l 300 ml PRIME 30 25 W 200 450 l 890 l h 1320 l h 185 cm 5 l 350 ml Flowrate of the filter measured with media hoses U connections valves etc Self priming is the amount of water needed to start the filter For marine tanks or higher filtering capacity select the n...

Page 22: ...datum Stamp and signature of seller Stempel und unterschrift des händlers Cachet et signature du revendeur Sello y firma del vendedor Timbro e firma del rivenditore Stempel en handtekening verdeller A quality product made by A Q U A R I U M E X T E R N A L F I LT E R FOR NORTH AMERICA ONLY For questions missing parts or warranty issues Please e mail customer service at hydorusa office hydor com ...

Page 23: ...Hydor Via Voiron 27 36061 Bassano del Grappa VI ITALY www hydor com HYDOR USA Inc Phone 916 920 5222 hydor usa hydor com www hydor com 232201 12 03 19 ...

Reviews: