background image

19

Italiano

18

Español

• 

Cerrar cuidadosamente el contenedor del material filtrante hasta el resorte reintroduciendolo 
en el filtro.

• 

En cada oparacion de mantenimiento se recomienda limpiar tambien el rotor y su alojamiento 
asi como los lugares por donde circula el agua.

• 

Separar el deposito del cabezal bomba girandola -Fig. 14-.

• 

Desenroscar el tapon oprimiendo el pulsador de seguridad tenendo cui dado de seguire la 
indicacion de la flecha indicada -Fig. 11-.

• 

Desmontar la precamara tirando de la pestana -Fig. 15-. Sacar el rotor de su sitio.

• 

Proceder a su limpieza usando, si fuera necesario, un cepillo blando. Atencion: no usar 
disolventes o detergentes de ningun tipo.

• 

Volver a ensamblar todo en orden inverso.

• 

Para los modelos PRIME 20 y PRIME 30 es importante colocar corectamente la junta. Es 
necesario quitar las incrustaciones incluso de los colectores del equipo de aspiracion y el 
de salida asi como de los tubos flexibles. Para esta operacion se aconseja un cepillo que su 
comercio le puede proporcionar.

• 

Colocar PRIME como se explica en el parrafo “INSTALACION”, empalmar las llaves valvula, 
abrir la manecilla dejandola en posicion vertical; comprobar la correcta estanquiedad de las 
abrazaderas y proceder al cebado del filtro llenando la camara expresa para ello, como se 
explica en el parrafo “PUESTA EN FUNCIONAMIENTO”.

Normas de seguridad

• 

Este producto es para uso exclusivamente interior, para un agua de temperatura no superior 
a 35° C.

• 

Asegurese que la tension escrita en la etiqueta del producto se corresponde a la de su red.

• 

Antes de enchufar el aparato a la red, asegurese de que el cable o este no estan danados.

• 

El cable electrico no se puede sustituir o reparar, en el caso de danos el aparato debe 
desecharse.

• 

Este artefacto no puede ser utilizado por parte de personas con discapacidades fisicas, 
sensoriales o mentales (ni por parte de ninos), o que carezcan de experiencia y conocimientos, 
a menos que los mismos sean supervisados o hayan sido instruidos sobre el uso del artefacto 
por parte de una persona responsable de su salud.

• 

Los ninos deberan ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el artefacto.

• 

La instalacion se debe llevar a cabo respetando las normas nacionales de cableado.

Garantia

Esto aparato esta garantizado por un periodo de 24 meses desde la fecha de compra, por 
defecto de materiales y fabricacion. Nuestra garantia se limita a los defectos de material y 
mano de obra. No quedan cubiertas por nuestra garantia las reclamaciones cuya causas 
puedan adjudicarse a defectos de montaje, de manejo, a un cuidado deficiente, a efecto 
de la congelacion, a depositos calcareos o intentos de reparacion inapropriados. No quedan 
cubiertas por nuestra garantia los materiales de filtracion y todas las piezas por su normale 
desgaste que se deben sustituir periodicamente en el mantenimento normal y la limpieza del 
aparato. El certificado de garantia debe ser rellenado por el vendedor y debera acompanarse 
al aparato en caso de que se sustituya, junto al recibo o factura de compra.

Union europea informacion sobre el desecho de residuos

Este simbolo indica que, de acuerdo con la legislacion local, la eliminacion de este 
producto debe realizarse de forma separada de la de los residuos domesticos. Cuando 
este producto ya no pueda utilizarse, llevelo a uno de los puntos de recogida 
especificados por las autoridades locales. Algunos de estos puntos de recogida 
prestan el servicio gratuitamente. La recogida selectiva y el reciclaje de su producto 
en el momento de desecharlo contribuiran a la conservacion de los recursos naturales 
y garantizaran un procesamiento de los residuos respetuoso con la salud de las 
personas y con el medio ambiente.

PRIME filtro esterno

Gentile cliente,

la ringraziamo per aver dato la Sua preferenza a questo prodotto. PRIME e il primo 

filtro esterno per acquari con camera d’innesco automatica dotata di chiusura di 

sicurezza. Le chiediamo di leggere attentamente le istruzioni che seguono; in questo 

modo utilizzerà PRIME al meglio e ne apprezzerà le caratteristiche che lo rendono 

unico nel suo genere.

Descrizione -Fig. 1-

A. 

GRUPPO POMPA

 

A1

 Raccordi inclinati

 

A2

 Tappo

 

A3

 Pulsante di sicurezza

 

A4

 Clip

 

A5

 Rotore

 

A6

  O-ring (solo per i modelli PRIME 20 e 

PRIME 30)

 

A7

 Precamera

 

A8

 Vaschetta

B. 

RUBINETTI

C. 

UNITÀ FILTRANTE

 

C1

 Contenitore materiali filtranti

 

C2

 Cesto

 

C3

 Piedini antistriscio

D. 

UNITÀ DI ASPIRAZIONE

 

D1

 Tubo collettore

 

D2

 Tubo prolunga

 

D3

 Ghiera bloccatubo

 

D4

 Clip d’innesco

 

D5 

Prefiltro

E. 

UNITA’ DI MANDATA

 

E1

 Tubo collettore

 

E2

 Ghiera bloccatubo

 

E3

 Diffusore multisnodo

F. 

SPRAY BAR (disponibile solo in USA)

 

F1

 Tubo forato

 

F2

 Raccordo a gomito

 

F3

 Clip ventosa

 

F3

 Tappo

G. 

TUBI FLESSIBILI

Installazione

Attenzione: 

prima di ogni intervento o manutenzione in acquario, scollegare dalla rete tutti 

gli apparecchi elettrici installati all’interno o all’esterno del Vostro acquario. Verificare che la 
tensione riportata sul prodotto corrisponda a quella della Vostra rete. Al momento dell’innesco, 
PRIME deve trovarsi al di sotto del livello dell’acquario -Fig. 2-. Se si desidera posizionarlo a lato, 
si deve farlo solo dopo che il filtro è entrato in funzione.

Preparazione del filtro

• 

Scegliere la posizione ritenuta più conveniente per i due collettori dell’unità di mandata e 
aspirazione e posizionarli con le ghiere bloccatubo all’esterno della vasca.

• 

Si suggerisce di fissare le unita di mandata e aspirazione vicino agli angoli posteriori 
dell’acquario, una opposta all’altra -Fig. 3-.

• 

È possibile allungare l’unita di aspirazione inserendo il tubo prolunga fra la clip d’innesco ed 
il prefiltro, tagliandolo secondo le necessità. Nel caso che l’acquario non necessiti del tubo 
prolunga, collegare il prefiltro direttamente alla clip d’innesco.

• 

Regolare l’altezza massima del tubo collettore dell’unità di mandata tagliando la parte in 
eccedenza e rispettando l’indicazione “MAX WATER LEVEL” -Fig. 4-. Entrambi i tubi collettori 
vanno fissati alle pareti dell’acquario tramite le ventose in dotazione.

• 

Tagliare i tubi flessibili nel modo più diretto possibile. Il taglio dovrà essere netto; collegarli ai 
tubi collettori avendo cura di evitare strozzature o arrotolamenti, bloccandoli con le apposite 
ghiere e seguendo la procedura indicata nella -Fig. 5-.

• 

È consigliabile dopo 24 ore verificare i collegamenti e il fissaggio delle ghiere.

Montaggio spray bar (solo per versione US)

Sull’unità di mandata è possibile applicare lo spray bar, sorta di tubo forato che migliora 
l’ossigenazione (-Fig. 13-) -disponibile solo sui modelli del Nord America e opzionale nel resto 
del mondo.

• 

Inserire il tappo sull’estremità opposta del tubo forato dello spray bar.

• 

Tagliare la parte interna dell’unità di mandata in modo che lo spray bar si posizioni nei pressi 
della superfice dell’acqua.

• 

Collegare il raccordo a gomito al tubo di mandata e successivamente agganciarlo al tubo forato.

Summary of Contents for Prime 10

Page 1: ...Aquarium external filter Prime 10 Prime 20 Prime 30 User s Guide ...

Page 2: ...eistruzionidisicurezzadevonoessereletteprimadi utilizzareildispositivo NL Deveiligheidsinstructiesmoetenwordengelezen alvorenshetapparaattegebruiken PT Antesdousododispositivo devemserlidasasrelativas instruções SV Säkerhetsinstruktionernaskaläsasigenominnan anordningenanvänds PL Przedużyciemurządzenianależyzapoznaćsięz instrukcjąbezpieczeństwa HU ABiztonságitájékoztatótakészülékhasználataelőttel ...

Page 3: ...5 4 fig 2 fig 4 fig 6 fig 8 fig 3 fig 5 fig 7 fig 9 fig 10 fig 12 fig 13 fig 14 fig 11 fig 15 ...

Page 4: ...you wish to place the unit at the side of the aquarium you must do so only after priming it Preparing the filter Choose the most suitable location for the inlet and outlet systems and install them with the lockingnutsontheoutsideofthetank Itissuggestedthattheintakeandoutletunitsshould be mounted close to the rear corners at opposite ends Fig 3 Thesuctionunitcanbelengthenedbyinsertingtheextensiontu...

Page 5: ...p assembly from the filter by levering on the special slots Fig 8 Pull out the filter media container by its handle and open by unscrewing the cover Fig 9 Toavoiddestroyingthecoloniesofbacteriainthesubstrateofthefilter itisrecommendedto wash or to replace only one part of the filter media at one time English Close the container very carefully screwing the cover in a clockwise direcion and replace ...

Page 6: ...d Montagedersperrventile Achtung um zu vermeiden dass es wahrend der Wartungsarbeiten am Filter zu einem gefahrlichen Syphon Effekt kommt wodurch sich das Aquarium komplett entleeren konnte ist PRIME mit Sperrventilen ausgerustet die einen perfekten Verschluss der Hauptrohre garantieren Dank eines besonderen Konstruktionsprinzips konnen sie nur in geschlossenem Zustand abgenommen werden Die Uberwu...

Page 7: ...ellen Sammelstelle ab Bei einigen Sammelstellen konnen Produkte zur Entsorgung unentgeltlich abgegeben werden Durch getrenntes Sammeln und Recycling werden die Rohstoff Reserven geschont und es ist sichergestellt dass beim Recycling des Produkts alle Bestimmungen zum SchutzvonGesundheitundUmwelteingehaltenwerden PRIMEfiltreextérieur Cherclient nous vous remercions d avoir choisi ce produit Le filt...

Page 8: ...ration de la cuve du filtre et l ouvrir en devissant le couvercle dans le sens delafleche OPEN Fig 9 Nettoyerouremplacerlesmassesfiltrantessitueesdanslepanier enprenantsoind enconserver unepartie environunquart nonnettoyee afindepreserverlaflorebacteriennepresente Refermer le couvercle du panier en le vissant dans le sens de la fleche CLOSE A chaque nettoyage des masses de filtration il est consei...

Page 9: ...tencion para evitar que en el momento que procedamos a desmontar el filtro un peligroso efecto sifon pueda vaciarnos completamente el acuario PRIME viene equipado con llavesvalvula quegarantizanunperfectocierredelostubosdeenganche Suespecialforma en la que estan hechos no permite separarlos si no es con los grifos cerrados Enroscar con fuerza la abrazadera de las llaves al racord inclinado y orien...

Page 10: ...roducto ya no pueda utilizarse llevelo a uno de los puntos de recogida especificados por las autoridades locales Algunos de estos puntos de recogida prestan el servicio gratuitamente La recogida selectiva y el reciclaje de su producto enelmomentodedesecharlocontribuiranalaconservaciondelosrecursosnaturales y garantizaran un procesamiento de los residuos respetuoso con la salud de las personas y co...

Page 11: ...forzasulleappositesedi Fig 8 Sfilareilcontenitoredelmaterialefiltranteedaprirlosvitandoilcoperchio Fig 9 Suggeriamo di sostituire o lavare solo in parte il materiale filtrante usato per evitare di distruggerelecoloniebatterichepresentinelsubstratodelfiltro Ad ogni manutenzione è opportuno procedere anche alla pulizia della girante della sua sede della camera d innesco e dei vari passaggi d acqua T...

Page 12: ...laatst is Plaatsing van de kranen Opgelet om het ongewild leeglopen van het aquarium te vermijden is PRIME uitgerust met kranen voorzien van kleppen die voor een perfecte dichting van de aansluiting zorgen Ze zijn uitgerust met een exclusief klik systeem waardoor ze enkel van de filterkop kunnen gehaald worden wanneer ze gesloten zijn De kranen op de orienteerbare doppen van de filterkop aansluite...

Page 13: ...een vergoeding Het apart inzamelen en recyclen van uw product betekent dat natuurlijke hulpbronnen niet onnodig worden aangesproken en dat het product zodanig wordt gerecycled dat het milieu en de gezondheid van de mens worden beschermd PRIME filtro externo Estimado cliente agradecemos a sua preferência por este produto PRIME é o primeiro filtro externo para aquários com câmara de escorva automáti...

Page 14: ...erial filtrante e abri lo desenroscando a tampa Fig 9 Sugerimos que substitua ou lave apenas parcialmente o material filtrante utilizado para evitar destruir as colónias de bactérias existentes no substrato do filtro A cada manutenção é também conveniente realizar a limpeza do rotor do seu alojamento da câmara de escorva e dos vários locais de passagem da água Retirar o tanque do grupo bomba rodan...

Page 15: ...r Bild 6 Kopplaslangarnatillkranarna Gorpasammasattsomvidkopplingentillin ochutblasroren Obs Koppla utstrommarslangen till filtrets utslapp markerad OUT och insugsslangen till filtrets ingsug markerad IN Bild 7 Placering av filtermaterialet Lossa clipsen pa pumphuvudet och oppna filtret genom att lyfta med fingrarna vid de speciella slitsarna Bild 8 Ta bort behallaren for filtermaterialet och oppn...

Page 16: ...ie się z poniższą instrukcją Zapewni to jak najefektywniejsze użytkowanie PRIME oraz pozwoli docenić cechy zapewniające jego wyjątkowość Opis rys 1 A ZESPÓŁ POMPY A1 Złączki ukośne A2 Korek A3 Przycisk bezpieczeństwa A4 Zacisk A5Wirnik A6 Uszczelka o ring tylko dla modeli PRIME 20 i PRIME 30 A7 Komora wstępna A8 Zbiornik B ZAWORY C JEDNOSTKA FILTRACYJNA C1 Pojemnik z materiałami filtracyjnymi C2 K...

Page 17: ...u filtracyjnego Otworzyć odkręcając pokrywę rys 9 Zaleca się wymianę lub oczyszczenie tylko części zużytego materiału filtracyjnego aby nie zniszczyć kolonii bakterii w podłożu filtra Podczas każdej konserwacji należy również wyczyścić wirnik jego gniazdo komorę załączania i różne przejścia wody Wyjąć zbiornik z zespołu pompy obracając ją rys 14 Odkręcić korek przytrzymując naciśnięty przycisk bez...

Page 18: ...úgy hogy az a helyes pozícióba kerüljön A csapok felszerelése Figyelem annak elkerülése érdekében hogy a szűrő karbantartása során a veszélyes szifonhatás teljesen kiürítse az akváriumot a PRIME termék komplett szelep csapokkal van ellátva amelyek garantálják a csatlakozótömlők tökéletes zárását Speciális konstrukciós rendszerükcsakzárthelyzetbenteszilehetővéazleválasztásukat Erősencsavarjaráacsap...

Page 19: ...érdekében végzett elkülönített összegyűjtés és újrahasznosítás segít a természeti erőforrások megőrzésében és biztosítja hogy az újrahasznosítás az emberi egészséget és a környezetet biztosító módon történjen PRIME наружный фильтр Уважаемый владелец рыбок благодарим Вас за выбор этого качественного изделия PRIME это первый наружный мощный фильтр с автоматической самозаполняющейся емкостью оснащенн...

Page 20: ...лного их выщелкивания из положений фиксации и откройте фильтр используя специальные углубления для пальцев как показано на рис 8 Вытяните за ручку контейнер с фильтрующим материалом и откройте его открутив крышку рис 9 Во избежание разрушения колоний бактерий в субстрате фильтра рекомендуется за один раз промывать или заменять только одну часть фильтрующего материала Очень осторожно закройте конте...

Page 21: ... volume Power 220 240 V 50 Hz PRIME 10 9 W 80 150 l 350 l h 580 l h 90 cm 1 5 l 250 ml PRIME 20 21 W 100 250 l 650 l h 1000 l h 150 cm 3 l 300 ml PRIME 30 25 W 200 450 l 890 l h 1320 l h 185 cm 5 l 350 ml Flowrate of the filter measured with media hoses U connections valves etc Self priming is the amount of water needed to start the filter For marine tanks or higher filtering capacity select the n...

Page 22: ...datum Stamp and signature of seller Stempel und unterschrift des händlers Cachet et signature du revendeur Sello y firma del vendedor Timbro e firma del rivenditore Stempel en handtekening verdeller A quality product made by A Q U A R I U M E X T E R N A L F I LT E R FOR NORTH AMERICA ONLY For questions missing parts or warranty issues Please e mail customer service at hydorusa office hydor com ...

Page 23: ...Hydor Via Voiron 27 36061 Bassano del Grappa VI ITALY www hydor com HYDOR USA Inc Phone 916 920 5222 hydor usa hydor com www hydor com 232201 12 03 19 ...

Reviews: