Instruction book/Manual de instrucciones Lily 535
22
When sewing stretch fabrics, use a fusible
stabilizer or a cord.
The buttonhole feet has guide lines to
determine buttonhole length. The middle
mark on foot C gives a 1.5 cm buttoning
edge.
There is a small finger at the back of the
presser foot. For a corded buttonhole, loop
your cord around the finger as illustrated.
Automatic buttonholes
Buttonhole
the bartack buttonhole, used
for medium and heavy fabrics.
Buttonhole
keyhole buttonhole for
tailored garments
Mark the buttonhole
location on your
fabric.
1.
Snap on the
buttonhole sensor
foot. Make sure
that the cable is
firmly plugged
into the yellow
socket (see
picture).
The
symbol will flash until a buttonhole
is selected.
El ojal
es el más corriente y va bien para
telas finas y gruesas.
El ojal
- ojal de sastre - tiene buen espacio
para el cuello del botón y va bien con telas de
lana, por ej. franela.
Al coser en telas elásticas, utilice entretela o hilo
de refuerzo.
Las graduaciones pueden también ser
utilizadas para obtener un borde regular de
botón. La raya del medio sobre el prensatelas
C indica un borde de 15 mm.
En la parte trasera del prensa-telas hay un
talón. Cuando se utiliza un hilo de refuerzo,
enganchado en el talón como indica la
figura.
1.
Instalar el sensor
prensatelas.
Conectar el cable
al enchufe amarillo
asegurándose que
esté bien
conectado.
El símbolo
reluce en la pantalla hasta
que un ojal sea seleccionado.
Sensor prensatelas
Marcar sobre el tejido
el sitio del ojal.