Calibre du Cordon
18
18
14
12
12
10
10
8
8
Cordons Prolongateurs Pour Modèle De 120V/5 Ampères
Longueur du Cordon (m) 7,62
15,24
30,48
45,72
60,96
76,2
91,44
121,92
152,4
FP2021
9 Fr
REMARQUE:
Ne pas utiliser un raccord de
mise à la terre.
2. Si la réparation ou le remplacement du
cordon ou de la fiche est nécessaire, ne
pas connecter le fil de terre à ni une ni
l’autre borne plate. Le fil avec
l’isolation et une surface verte (avec ou
sans rayures) est le fil de terre.
3. Si vous ne comprenez pas les
instructions pour la mise à la terre ou
si vous n’êtes pas certains si le
produit est mis à la terre
correctement, vérifier avec un
électricien ou une personne qualifié.
Ne pas modifier la fiche fournie; si la
fiche n’est pas la bonne taille pour la
prise de courant, contacter un
électricien qualifié pour l’installation
d’une nouvelle prise de courant.
Ne jamais
connecter
le fil vert ou vert et jaune) à une borne
électrisé.
POUR UN FONCTIONNEMENT SANS
SOUCIS
1. Lire les instructions: Lire
attentivement ce manuel AVANT
D’UTILISER le nouveau compresseur. Il
contient de l’information concernant
l’utilisation et l’entretien du modèle.
Ne pas
attacher
un mandrin à serrage pneumatique ou
n’importe quel autre outil au bout
ouvert du tuyau jusqu’à ce que le
démarrage soit complété et le modèle
fonctionne bien.
2. Tourner le bouton du régulateur
complètement au sens des aiguilles
d’une montre.
3. Tourner l’interrupteur à la position
OFF et brancher le cordon
d’alimentation.
4. Tourner l’interrupteur à la position ON.
5. Tourner le bouton du régulateur
complètement au sens inverse des
aiguilles d’une montre. Le
compresseur fonctionnera jusqu’à la
!
ATTENTION
!
AVERTISSEMENT
pression réglée d’avance et ensuite
se coupera.
6. Tourner le bouton du régulateur au
sens des aiguilles d’une montre pour
purger l’air. Le compresseur se
mettra en marche à une pression
réglée d’avance.
7. Tourner le bouton du régulateur au
sens inverse des aiguilles d’une
montre pour couper l’air et tourner
l’interrupteur à la position OFF..
8. Attacher le mandrin de serrage ou
autre outil au bout ouvert du tuyau.
Tourner le régulateur complètement
ON. Appliquer une solution d’eau
savonneuse et vérifier pour des fuites
(bulles). S’il y a une fuite, serrer les
raccordements et vérifier encore une
fois. Le compresseur est pret à
utiliser s’il n’y a pas de fuites.
9. Purger le réservoir quotidiennement:
Ouvrir le robinet de purge et purger
l’humidité du réservoir. S’assurer de
bien serrer le robinet avant d’utiliser
le compresseur. Ceci aide à empêcher
la corrosion et l’humidité dans l’air
comprimé.
SOUPAPE DE SÛRETÉ ASME
1. Cette soupape relâche l’air
automatiquement si la pression du
réservoir dépasse la pression réglée
d’avance.
Ne
jamais
essayer de trifouiller avec cette
soupape!
2. Inspecter cette soupape de temps à
temps en tirant sur la bague avec la
main. S’il y a une fuite une fois que la
bague est relachée ou si la bague est
prise, la soupape DOIT être
remplacée.
BOUTON DU RÉGULATEUR
1. Ce bouton règle la pression à un outil
pneumatique ou à un pistolet
pulvérisateur.
2. Tourner le bouton au sens des
aiguilles d’une montre pour
augmenter la pression d’air de sortie.
3. Tourner au sens invers des aiguilles
d’une montre afin de diminuer la
pression à la sortie.
!
DANGER
Installation
(Suite)
Compresseurs d’Air Portatifs
L’HUMIDITÉ DANS L’AIR COMPRIMÉ
L’humidité dans l’air comprimé forme
des goutelettes en arrivant de la
pompe du compresseur. Si l’humidité
est élevée ou si le compresseur est
utilisé continuellement, cette humidité
s’accumulera dans le réservoir. En
utilisant un pistolet à peinture ou un
pistolet pour décapage au sable, cette
eau sera transportée du réservoir par
moyen du tuyau, et en forme de
goutelettes hors du tuyau, mélangée
avec le matériel utilisé.
IMPORTANT:
Cette condensation peut
avoir comme résultat des tâches d’eau
sur votre travail de peinture, surtout en
pulvérisant la peinture qui n’a pas de
base d’eau. Pendant la décapage au
sable, cette eau servira à tenir le sable
ensemble et à causer une obstruction
dans le pistolet.
Fermer
Ouvrir
Figure 2
Position
Off (Arrêt)
Position On
(Marche)
Figure 3
Figure 4
Figure 5
Garantie Limitée - Compresseurs d’air Husky, par Campbell Hausfeld
1. DURÉE: À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit: Produits À Service Standard (Standard Duty) - Un An.
2. GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT): Campbell Hausfeld/Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Téléphone:
(800) 543-6400
3. BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR): L’acheteur original (sauf en cas de revente) du produit Campbell Hausfeld.
4. PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE: N’importe quel compresseur d’air Campbell Hausfeld.
5. COUVERTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE: Défauts de matière et de fabrication considérables avec les exceptions indiquées ci-dessous.
6. LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS:
A. Les garanties implicites, y compris celles de commercialisabilité et D’ADAPTION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT LIMITÉES À PARTIR
DE LA DATE D’ACHAT INITIALE TELLE QU’INDIQUÉE DANS LA SECTION DURÉE. Si ce compresseur d’air est utilisé pour une fonction
commerciale ou pour la location, la durée de la garantie sera quatre-vingt-dix (90) jours à compté de la date d’achat. Les produits à quatre
cylindres d’un ou de deux étages ne sont pas limités à une garantie de quatre-vingt-dix (90) jours si utilisés dans les applications
commerciaux ou industrielles. Quelques Provinces (États) n’autorisent pas de limitations de durée pour les garanties implicites. Les
limitations précédentes peuvent donc ne pas s’appliquer.
B. TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT, PANNE OU MAUVAIS
FONCTIONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD. Quelques Provinces (États) n’autorisent pas l’exclusion ni la limitation des
dommages fortuits ou indirects. La limitation ou l’exclusion précédente peut ne donc pas s’appliquer.
C. Toute panne résultant d’un accident, d’une utilisation abusive, de la négligence ou d’une utilisation ne respectant pas les instructions
données dans le(s) manuel(s) accompagnant le produit.
D. Service avant livraison; le montage, l’huile ou la graisse et les réglages par exemples.
E. Articles ou services qui sont exigés pour l’entretien normal du produit; graisses, filtres et joints d’étanchéités par exemples.
F. Les moteurs à essence et les pièces détachées sont expressément exclus de cette garantie limitée. L’acheteur doit observer la garantie du
fabricant de moteur qui est fournie avec le produit.
G. Articles supplémentaires qui ne sont pas couverts sous cette garantie:
1. Tous les Compresseurs
a. Toutes pièces détachées endommagées pendant l’expédition, n’importe quelle panne causée par un montage ou fonctionnement
du modèle sous des conditions qui ne conforment pas aux directives de montage et de fonctionnement ou dommage causée par le
contact avec les outils ou les alentours.
b. La panne de la pompe ou de la soupape causée par la pluie, l’humidité excessive, un environnement corrosif ou autres polluants.
c. Les défauts de forme qui n’ont pas d’effet sur le fonctionnement du compresseur.
d. Les réservoirs rouillés, y compris mais pas limités à la rouille causé par le vidange incorrect ou par un environnement corrosif.
e. Les moteurs électriques, les clapets, et les manostats suivant la première année de possession.
f. Robinets de vidange.
g. Dommage dû à la tension ou installation de fils incorrecte.
h. Autres articles pas indiqués mais considérés pièces à fatigue générales.
i.
Manostats, régulateurs d’air et soupapes de sûreté qui ont étés modifiés d’après les réglages de l’usine.
2. Compresseurs Graissés
a. Usure de la pompe ou dommage aux soupapes causé par l’utilisation d’huile non-spécifiée.
b. Usure de la pompe ou dommage aux soupapes causé par toute contamination d’huile ou par le manque de suivre les directives
d’entretien d’huile.
3. Commande par Courroie / Commande Directe / Compresseurs à Essence
a. Courroies
b. Usure de bagues causée par l’entretien de filtre insuffisant
c. Appareils manuels de chargement/déchargement et appareils de commande d’obturateur.
7. RESPONSABILITÉS DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE: Réparation ou remplacement, au choix du Garant, d’un compresseur ou
d’une pièce détachée qui se sont révélés défectueux ou qui ne se sont pas conformés pendant la durée de validité de la garantie.
8. RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE:
A. Fournir une preuve d’achat datée et un état d’entretien.
B. La livraison ou expédition des compresseurs portatifs ou des pièces détachées au Centre De Service Autorisé Campbell Hausfeld. Taux de
frais, si applicables, sont la responsabilité de l’acheteur.
C. Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonable, ainsi que le décri(vent)t le(s) manuel(s) d’utilisation.
9. RÉPARATION OU REMPLACEMENT EFFECTUÉ PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE:
A. La réparation ou le remplacement sera prévu et exécuté en fonction de la charge de travail dans le centre de service et dépendra de la
disponibilité des pièces de rechange.
B. Si l’acheteur n’est pas satisfait des services du Centre De Service Autorisé, l’acheteur devrait contacter Campbell Hausfeld (se référer au
paragraph 2).
Cette Garantie Limitée s’applique aux É.-U. et au Canada et vous confère des droits judiciaires précis. L’acheteur peut également jouir d’autres
droits qui varient d’une Province, d’un État ou d’un Pays à l’autre.
Fonctionnement
Cordon d’alimentation
Blanc
Ligne
Non
Cordon du moteur
Blanc
Charge
Non
Cordon d’alimentation
Noir
Ligne
Oui
Cordon du moteur
Noir
Charge
Oui
✽
Guide de Fils et Bornes
Fil
Couleur
Borne
Chaud
(
✽
)
Quand le modèle ne fonctionne pas