background image

Compresores de
Aire Portátiles

Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en este manual. Protéjase a Ud. y a los demas
observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o daños a su propiedad. Guarde este
manual como referencia.

13 Sp

Compresores de aire portátiles
lubricados permanentemente para uso
en el hogar y en el taller. Todos los
modelos están equipados con
reguladores, cojinetes de bolas y
agujas, y motores con protección
automática de sobrecarga. Para su
mantenimiento es necesario escurrir la
humedad de los receptores de aire. 

Medidas De Seguridad

Este manual contiene información que
es muy importante que sepa y
comprenda. Esta información se la
suministramos como medida de
SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS
CON EL EQUIPO. Debe reconocer los
siguientes símbolos. 

Ésto le 
indica

que hay una situación inmediata que LE
OCASIONARIA la muerte o heridas de
gravedad.

Ésto le 

indica

que hay una situación que PODRIA
ocasionarle la muerte o heridas de
gravedad.

Ésto le 
indica

que hay una situación que PODRIA
ocasionarle heridas no muy graves.

Ésto le 
indica

una información importante, que de no
seguirla, le podría ocasionar daños al
equipo.

Para Desempacar

Al desempacar este producto, revíselo
con cuidado para cerciorarse de que esté
en perfecto estado. Antes de usarlo,
cerciórese de que todas las conecciones y
pernos estén bien apretados.

AVISO

!

PRECAUCION

!

ADVERTENCIA

!

PELIGRO

Manual de instrucciones y lista de repuestos   

FP2021

Advertencia sobre el 

aire respirable

Este compresor/cabezal no viene
listo de fábrica para suministrarle
aire respirable. Antes de utilizarlos
con este fin deberá instalarle un
sistema de seguridad y alarma
incorporado a la línea. Este
sistema adicional es necesario para
filtrar y purificar el aire
adecuadamente para cumplir con
las especificaciones mínimas sobre
aire respirable de Grado D
descritas en la Especificación de
Productos G 7.1 - 1966 de la
Asociación de Aire
Comprimido.Igualmente, deberá
cumplir los requisitos establecidos
por el Articulo 29 CFR 1910. 134 de
la Organización norteamericana
OSHA y/o la Canadian Standards
Associations (CSA).
RENUNCIA A LAS GARANTIAS
Si el compresor se utiliza para
producir aire respirable SIN haberle
instalado el sistema de seguridad y
alarma, todas la garantías se
anularán y la compañía Husky no
asumirá NINGUNA responsabilidad
por pérdidas, heridas personales o
daños.

!

PELIGRO

Los compresores de aires se utilizan en
una variedad de aplicaciones.Como el
compresor de aire y otros componentes
usados (bomba de material, pistolas
pulverizadoras, filtros, lubricadores,
mangueras, etc.) intengran un sistema
de alta presión, en todo momento
deberá seguir las siguientes medidas de
seguridad.

Todos los 
trabajos

de electricidad los debe hacer un
electricista calificado (con licencia o
certificación). En los circuitos
conectados adecuadamente los cables
negros podrían sumunistrar tensión
inclusive cuando la unidad esté
desconectada.

1. Lea con cuidado todos los manuales

incluídos con este producto antes
de tratar de ensamblar, desman-
telar o utilizar el sistema. 

2. No exceda la presión máxima de

ninguno de los componentes del
sistema.

3. Proteja las líneas de material y de

aire contra daños y roturas.
Mantenga la manguera y el cable
de corriente alejados de objetos
filosos, derrames de productos
químicos, aceite, solventes, y pisos
mojados. 

4. Nunca apunte la pistola pulveriza-

dora hacia nadie. Podría ocurrir un
accidente y ocasionarle heridas de
gravedad.

5. Antes de cada uso, revise las

mangueras para ver si están
deterioradas o hay fugas. Antes de
usarlo cerciórese de que las
conecciones estén bien apretadas y
no lo use si encuentra
irregularidades. Notifíquele a un
centro de servicio autorizado para
que lo chequeen o reparen.

!

ADVERTENCIA

IN605000AV 3/02

Generales de
Seguridad

Descripción

6. Libere el aire lentamente; de lo

contrario éste podría levantar polvo
y despredicios que podrían
ocasionarle daños.

¡Desco-
necte la

unidad y libere la presión del sistema
antes de darle servicio al compresor!
(Gire la perilla del regulador
completamente en el mismo sentido de
las agujas del reloj).

7. Siga todos los códigos de

!

ADVERTENCIA

8 Fr

Compresseurs d’Air Portatifs

le Occupational Safety and Health
Act (OSHA).

8. L’installation des fils et fusibles

devraient suivre les codes électriques,
capacité du courant, et doivent êtres
mis à la terre correctement.

9. Les moteurs électriques doivent être

mis à la terre correctement. Voir les
instructions de mise à la terre et
l’information concernant les cordons
prolongateurs dans ce manuel.

10. Toujours débrancher la source

d’énergie avant de travailler sur ou
près d’un moteur, ou son charge
branché. Si l’endroit de
débranchement est hors vue, le
serrer dans la position ouverte et
l’étiquetter pour éviter une
application de puissance inattendue.

11. Protéger contre les pièces mobiles;

garder les visiteurs à l’écart de
l’endroit de travail. Ne jamais
permettre les enfants dans l’endroit
de travail.

12. Porter des chaussures pour éviter le

risque de secousse électrique.

13. Prendre précaution de ne pas

toucher l’éxtérieur du moteur car il
peut être assez chaud pour causer
des blessures.

14. Protéger le cordon d’alimentation

contre les objets pointus.

15. Nettoyer l’équipement électrique ou

électronique avec un produit
approuvé tel qu’un solvant de
nettoyage sec qui n’est pas
inflammable.

16. Mettre au rebut les torchons usés

dans les récipients en métal
approuvés pour éviter la combustion
spontanée.

17. Ne jamais entreposer les liquides

inflammables ni des gaz dans
l’endroit du compresseur.

18. Suivre les instructions du fabricant de

produit chimique pour la
pulvérisation des solvants ou
produits chimiques toxiques.

19. Pour éviter la collection des vapeurs

et les risques de santé ou d’incendie,
pulvériser dans un endroit bien
ventilé.

20. Ne pas pulvériser dans l’endroit d’une

flamme ni dans un endroit où une
étincelle peut précipiter l’allumage. Ne
pas fumer pendant la pulvérisation de
la peinture, d’insecticides ou autres
produits inflammables.

21. Utiliser un respirateur pendant la

pulvérisation.

22. NE JAMAIS rajuster la soupape de

sûreté ou le manostat. Garder la
soupape de sûreté libre de peinture
et autres accumulations. Ceci sert à
éviter la sur-pression.

23. Suivre l’entretien ordinaire; garder

tous les écrous, boulons et vis serrés
pour assurer un bon état de marche
de l’équipeement.

24. Garder tous les torchons de

nettoyage et autres produits
inflammables dans un récipient en
métal fermé et mettre au rebut de
manière responsable.

25. Purger l’humidité du réservoir après

chaque jour d’utilisation. Si le
modèle ne serait pas en service pour
quelque temps, laisser le robinet de
vidange ouvert.  Ceci permet que
l’humidité se vide complètement et
aide à empêcher la corrosion.

26. Vérifier le réservoir quotidiennement

pour la rouille, trous d’épingle ou
autres imperfections qui peuvent avoir
un effet sur la sécurité. NE JAMAIS
souder ou percer le réservoir à air.

TUYAU

Le tuyau devrait être monté au raccord de
tuyau ou de la tuyauterie et serré avec une
clé.

1. Vérifier et serrer tous les boulons,

raccords, etc., avant d’utiliser le
compresseur.

2. Utiliser le compresseur dans un endroit

bien ventilé afin de le refroidir.

3. Situer le compresseur près d’une

prise de courant, mais si ceci n’est pas
possible, un cordon prolongateur
peut être utilisé. Choissisez le cordon
prolongateur en utilisant le tableau
sur la page 3.

4. Pour éviter une perte de puissance et

le surchauffage, utilisez un tuyau
d’air additionnel au lieu d’un cordon
prolongateur.

INSTALLATION DE FILS

1. Les codes électriques d’installation de

fils sont variables d’un endroit à
l’autre. Les fils d’alimentation, fiche
et protecteurs doivent êtres classifiés
pour au moins l’ampérage et la
tension indiqués sur la plaque
indicatrice et doit repondre aux
codes électriques pour ce minimum.

2. Utiliser une fusée à retardement type

T ou un disjoncteur.

L’instal-
lation de

!

ATTENTION

fils insuffisant peut causer le
surchauffage, court-circuit et le
dommage d’incendie.

CORDONS PROLONGATEURS

1. Utiliser seulement un cordon

prolongateur à 3-fils qui a une fiche
mise à la terre à 3-broches, et une
prise de courant à 3-encoches qui
accepte la fiche du produit.

2. S’assurer que votre cordon

prolongateur est en bon état et qu’il
est assez lourd pour porter le courant
nécessaire. Un cordon trops petit
causera une perte de tension dans la
ligne ce qui causera une perte de
puissance et le surchauffage.

3. Pour éviter une perte de puissance et

le surchauffage, il est prudent
d’utiliser un tuyau additionnel au
lieu d’un cordon prolongateur.

4. Le tableau ci-dessous indique la taille

correcte dépendant de la longueur
du cordon et son classement en
ampères sur la plaque indicatrice. Si
vous avez des doutes, utilisez le
calibre plus lourd.

REMARQUE: 

Le plus petit le numéro

du calibre, le plus lourd le cordon.
5. Ce produit est à utiliser sur un circuit

nominal de 120 volts et a une fiche
polarisée. S’assurer que le produit est
branché à une prise de courant qui a
la même configuration que la fiche.

Ne pas 
utiliser

un adaptateur avec ce produit!

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

1. Ce produit doit être mis à la terre.

Dans l’évenement d’un court-circuit,
la mise à la terre diminue le risque
de secousse électrique en fournissant
un fil d’échappement pour le
courant électrique.  Ce produit est
équipé avec un cordon qui a un fil de
terre avec une fiiche de terre.  La
fiche doit être branchée dans une
prise de courant qui a été installée et
mise à la terre correctement en
respectant tous les codes et
règlements locaux.

L’usage 
incorrect

d’une fiche mise à la terre peut résulter
en secousse électrique!

!

DANGER

!

DANGER

Généralités sur la
Sécurité (Suite)

Assemblage

Installation

TEST

RESET

Figure 1 - Méthode De Mise À La Terre

Broche de

Terre

Prise de

Courant

Mise de

Terre

Summary of Contents for FP2021

Page 1: ...for Grade D breathing as described in Compressed Gas Association Commodity Specification G 7 1 1966 OSHA 29 CFR 1910 134 and or Canadian Standards Associations CSA DISCLAIMER OF WARRANTIES In the eve...

Page 2: ...comprador original tal como se especifica a continuaci n Productos Est ndard Standard Duty Un a o 2 QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA EL GARANTE Campbell Hausfeld The Scott Fetzer Company 100 Production Dri...

Page 3: ...ted by ring it MUST be replaced REGULATOR KNOB 1 This knob controls air pressure to an air operated tool or paint spray gun 2 Turning knob clockwise increases air pressure at outlet 3 Turning counterc...

Page 4: ...ire or length of extension cord 3 Shorted or open motor winding 4 Defective check valve or unloader 1 Check for proper use of extension cord see EXTENSION CORDS page 3 2 Plugged in Check fuse breaker...

Page 5: ...un compresor que no requiere lubricaci n adicional PROTECTOR TERMICO Esta com presora est equipada con un protector de sobrecarga t rmica de reposici n autom tica Si el protector t rmico apaga al com...

Page 6: ...OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT Some States do not allow the exclusion or limitations of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you C Any failure th...

Page 7: ...motores el ctricos deben asegurarse bien y estar conectados a tierra adecuadamente Vea las instrucciones para conectar a tierra y la informaci n sobre cordones de extensi n en este manual 10 Siempre...

Page 8: ...verte et l tiquetter pour viter une application de puissance inattendue 11 Prot ger contre les pi ces mobiles garder les visiteurs l cart de l endroit de travail Ne jamais permettre les enfants dans l...

Page 9: ...ati re et de fabrication consid rables avec les exceptions indiqu es ci dessous 6 LA PR SENTE GARANTIE NE COUVRE PAS A Les garanties implicites y compris celles de commercialisabilit et D ADAPTION UNE...

Page 10: ...r servoir 1 Purger le r servoir 2 D m nager un endroit moins humide utiliser un filtre en canalisation d air 1 Apportez le compresseur chez un centre de service 2 Diminuer la consommation d air le com...

Page 11: ...r servoir 1 Purger le r servoir 2 D m nager un endroit moins humide utiliser un filtre en canalisation d air 1 Apportez le compresseur chez un centre de service 2 Diminuer la consommation d air le com...

Page 12: ...ati re et de fabrication consid rables avec les exceptions indiqu es ci dessous 6 LA PR SENTE GARANTIE NE COUVRE PAS A Les garanties implicites y compris celles de commercialisabilit et D ADAPTION UNE...

Page 13: ...verte et l tiquetter pour viter une application de puissance inattendue 11 Prot ger contre les pi ces mobiles garder les visiteurs l cart de l endroit de travail Ne jamais permettre les enfants dans l...

Page 14: ...motores el ctricos deben asegurarse bien y estar conectados a tierra adecuadamente Vea las instrucciones para conectar a tierra y la informaci n sobre cordones de extensi n en este manual 10 Siempre...

Page 15: ...OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT Some States do not allow the exclusion or limitations of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you C Any failure th...

Page 16: ...un compresor que no requiere lubricaci n adicional PROTECTOR TERMICO Esta com presora est equipada con un protector de sobrecarga t rmica de reposici n autom tica Si el protector t rmico apaga al com...

Page 17: ...ire or length of extension cord 3 Shorted or open motor winding 4 Defective check valve or unloader 1 Check for proper use of extension cord see EXTENSION CORDS page 3 2 Plugged in Check fuse breaker...

Page 18: ...ted by ring it MUST be replaced REGULATOR KNOB 1 This knob controls air pressure to an air operated tool or paint spray gun 2 Turning knob clockwise increases air pressure at outlet 3 Turning counterc...

Page 19: ...comprador original tal como se especifica a continuaci n Productos Est ndard Standard Duty Un a o 2 QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA EL GARANTE Campbell Hausfeld The Scott Fetzer Company 100 Production Dri...

Reviews: