background image

27

fran

ça

is

3 À 5 SECONDES POUR ACTIVER LA ROTATION INVERSE. 

APRÈS  LA  FIN  COMPLÈTE  DE  LA  ROTATION  INVERSE, 

APPUYEZ  DE  NOUVEAU  SUR  LE  BOUTON  «  ON  »  POUR 

REPRENDRE  LE  FONCTIONNEMENT  NORMAL. 

Si  la  vis 

continue  de  s'arrêter  durant  le  fonctionnement,  les  pièces 

risquent d'être endommagées ou la performance peut être 

altérée à cause de la surchauffe du moteur.  Si ce problème 

persiste, arrêtez d'utiliser l'appareil et contactez notre centre 

de service clients local. 

  LORSQUE  L'APPAREIL  EST  EN  MARCHE,  N'ESSAYEZ 

PAS DE DÉPLACER LA BASE, DE DÉMONTER LA CUVE OU 

CERTAINS  DE  SES  ACCESSOIRES  OU  DE  LES  BLOQUER. 

Cela  peut  provoquer  des  blessures  ou  une  panne.  Si  une 

manipulation  est  requise,  éteignez  d'abord  l'appareil  puis 

débranchez le cordon d'alimentation. 

  VEILLEZ  À  CE  QU'AUCUNE  SUBSTANCE  ÉTRANGÈRE 

AUTRE  QUE  LES  INGRÉDIENTS  NE  PÉNÈTRE  DANS  LA 

TRÉMIE LORSQUE VOUS UTILISEZ L'EXTRACTEUR.  

  INSTALLEZ  L'APPAREIL  SUR  UNE  SURFACE  PLANE  ET 

STABLE. 

  N'UTILISEZ  PAS  L'APPAREIL  PENDANT  PLUS  DE 

30 MINUTES CONSÉCUTIVES. 

Cela peut provoquer une panne 

du moteur par surchauffe. Laissez refroidir l'appareil pendant 

environ 5 minutes avant de le rallumer.

 ÉVITEZ QUE L'APPAREIL SUBISSE UN CHOC VIOLENT OU 

UNE CHUTE.  

  SI  L'APPAREIL  DÉGAGE  UNE  ODEUR  DÉSAGRÉABLE, 

UNE  CHALEUR  EXCESSIVE  OU  DE  LA  FUMÉE,  ARRÊTEZ 

IMMÉDIATEMENT  DE  L'UTILISER  ET  CONTACTEZ  LE 

CENTRE DE SERVICE CLIENTS LOCAL.  

Si vous utilisez un 

appareil neuf, celui-ci dégage une odeur qui disparaît d'elle-

même par la suite.

  DÉBRANCHEZ  TOUJOURS  L'APPAREIL  APRÈS 

UTILISATION.  DÉBRANCHEZ-LE  DE  LA  PRISE  SECTEUR 

S'IL N'EST PAS UTILISÉ ET AUSSI AVANT DE LE MONTER, 

DE LE DÉMONTER OU DE LE NETTOYER. LORSQUE VOUS 

DÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION, VEILLEZ À LE 

SAISIR PAR LA FICHE. 

 NE LAVEZ PAS L'APPAREIL À UNE TEMPÉRATURE ÉLEVÉE, 

SUPÉRIEURE OU ÉGALE À 80

 0

C (176 

0

F). NE PLACEZ PAS 

L'APPAREIL  DANS  UN  LAVE-VAISSELLE,  UN  SÈCHE-

VAISSELLE,  UN  FOUR  À  MICRO-ONDE  OU  TOUT  AUTRE 

ÉQUIPEMENT. 

  L'APPAREIL  PÈSE  ENVIRON  6,5  kg.  LORSQUE  VOUS 

DÉPLACEZ L'APPAREIL, VEILLEZ À LE SAISIR PAR LA BASE 

AVEC LES DEUX MAINS. 

Si vous tenez l'appareil par la cuve 

ou par le bord de la base, la base risque de tomber et de 

provoquer des blessures ou entraîner une panne.

 N'UTILISEZ PAS LES APPAREILS MÉNAGERS À DES FINS 

COMMERCIALES. 

Tenter d'insérer une trop grande quantité 

d'ingrédients  à  la  fois  dans  l'extracteur  peut  endommager 

les pièces. Veuillez contacter le Centre de service clients pour 

obtenir des conseils si vous voulez utiliser l'appareil à des fins 

commerciales.

  Veuillez  lire  attentivement  les  instructions  concernant  la 

préparation des ingrédients avant d'introduire ceux-ci. 

L'introduction  d'ingrédients  incorrectement  préparés  peut 

empêcher la bonne exécution de l'extraction et/ou causer des 

dommages au produit.

2. Précautions lorsque   

      l'appareil est en marche

 Ingrédients exigeant une attention particulière 

-  Lorsque  vous  utilisez  seuls  des  ingrédients  à  consistance 

molle, tels que des mangues, des bananes ou des fraises, le jus 

peut s'accumuler à l'intérieur de la cuve et ne pas être extrait 

correctement. Veuillez ajouter d'autres ingrédients à consistance 

plus dure.

-Les noix, cacahuètes, amandes, graines de tournesol, pignons, 

haricots, etc. doivent être introduits en petite quantité uniquement 

ou utilisés avec d'autres ingrédients après un trempage dans l'eau. 

 Ingrédients dont il est impossible d'extraire le jus 

- N'utilisez pas d'ingrédients dont il est impossible d'extraire le 

jus, tels que les graines de sésame, les grains de café, les écorces 

d'arbre ou le bois de poivre. N'introduisez pas de poisson garde-

boue, d'anguille, de crevette, d'escargot d'eau, de calmar, etc.

- N'utilisez pas de fruits macérés dans l'alcool, le miel ou le sucre 

(par exemple, raisins, framboises ou mûres) ni d'ingrédients à base 

de plantes (par exemple, salicorne et enzymes de cyprès).

- N'utilisez aucun ingrédient dont il est par nature impossible 

d'extraire le jus, tels que la baie d'argent, l'aloès, le cactus, le coing, 

la banane, l'igname, la racine de kudzu, le sucre de canne, le gland 

et le pissenlit.   

- N'utilisez pas d'ingrédients bouillis, tels que la pomme de terre 

bouillie et le haricot bouilli. N'utilisez pas ce produit pour moudre 

des graines.

- N'utilisez pas d'ingrédients surgelés pour en extraire le jus.

  Nous  vous  recommandons  de  consommer  le  jus 

immédiatement  si  possible,  et  de  ne  pas  le  conserver  au 

réfrigérateur pendant une période prolongée.

 N'utilisez pas ce produit pour moudre des graines. (Le non-

respect de cette instruction peut entraîner le dysfonctionnement 

du produit ou endommager celui-ci.) 

 N'essayez pas d'extraire de nouveau le jus de la pulpe rejetée 

par l'orifice de sortie. 

 Ne faites pas fonctionner l'appareil à vide avant d'insérer les 

ingrédients. 

 Ne chargez pas les ingrédients en excès dans la trémie, au-

dessus du repère du niveau limite de remplissage.

  N'utilisez  pas  l'appareil  sans  interruption  pendant  plus  de 

30 minutes.

- Cela peut entraîner une panne consécutive à une surchauffe du 

moteur.  Si vous utilisez l'appareil de manière continue, faites une 

pause de 5 minutes toutes les 30 minutes d'utilisation. 

 N'insérez jamais de baguette ou de cuillère dans la sortie de 

pulpe lorsque l'appareil est en marche. 

-    L'insertion  de  baguettes  ou  d'autres  objets  similaires  peut 

endommager les pièces et provoquer des blessures corporelles.

 Utilisez uniquement le poussoir pour enfoncer les ingrédients.

- Tout autre objet risquerait de se coincer dans la vis et de provoquer 

des blessures ou une panne.

 Ne touchez pas le bouton de mise en marche avec les mains 

mouillées 

- Cela peut provoquer un choc électrique, un court-circuit ou 

un incendie. Ne salissez pas le bouton de mise en marche et la 

surface alentour avec des substances étrangères.

 Gardez le bouchon de sortie du jus ouvert lors de l'extraction, et 

videz régulièrement le gobelet à pulpe lorsque vous extrayez du 

jus à plusieurs reprises ou en grande quantité.

- Le jus ou la pulpe peut déborder du gobelet. Le jus peut être 

refoulé dans la trémie si le bouchon de sortie du jus est fermé. 

 Si l'appareil n'est pas nettoyé immédiatement après utilisation, 

la pulpe peut sécher et coller à l'appareil. Cela peut rendre le 

démontage et le nettoyage difficiles et dégrader les performances 

de l'appareil.

4DC010797 사용설명서 통합 H200 Serise 유럽,미국(en,de,fr,es,it,ru,po)_V.02.indd   27

2020-06-12   오전 9:46:42

26

01 Vous devez lire les <Recommandations de 

sécurité>

02 Vous devez suivre les <Recommandations de 

sécurité>

03 Les recommandations sont classées comme suit.

1. Recommandations de 

     sécurité

Un cordon d'alimentation endommagé peut provoquer un choc 

électrique ou un incendie.

 NE DÉMONTEZ JAMAIS LA CUVE ET SES ACCESSOIRES, 

NI  N'INTRODUISEZ  AUCUNE  SUBSTANCE  ÉTRANGÈRE 

DANS LES ORIFICES DE SORTIE DU JUS OU DE LA PULPE 

PENDANT QUE L'APPAREIL EST EN MARCHE.

 SI LE CORDON D'ALIMENTATION OU LE CÂBLE EST COUPÉ 

OU  ENDOMMAGÉ  OU  SI  LA  FICHE  DEVIENT  LÂCHE,  NE 

FAITES PAS FONCTIONNER L'APPAREIL. 

  NE  MOUILLEZ  PAS  LE  BLOC  MOTEUR  ET  NE  VERSEZ 

PAS D'EAU DESSUS.  

Veillez à ce qu'aucun liquide ou autre 

substance  ne  puisse  s'infiltrer  dans  le  commutateur  de 

l'appareil.

 NE TOUCHEZ PAS LE BOUTON DE MISE EN MARCHE AVEC 

LES MAINS MOUILLÉES. 

  POUR  DES  RAISONS  DE  SÉCURITÉ,  VOUS  DEVEZ 

EFFECTUER UNE MISE À LA TERRE. (VEILLEZ À CE QUE 

L'APPAREIL  SOIT  BRANCHÉ  À  UNE  PRISE  ÉLECTRIQUE 

RELIÉE À LA TERRE AVANT DE L'UTILISER.) N'EFFECTUEZ 

PAS  UN  TEL  RACCORDEMENT  SUR  UNE  CONDUITE  DE 

GAZ,  UNE  CONDUITE  D'EAU  EN  PLASTIQUE,  UN  CÂBLE 

TÉLÉPHONIQUE,  ETC.     

Cela  peut  provoquer  un  choc 

électrique,  un  incendie,  un  dysfonctionnement  ou  une 

explosion. 

 NE DÉMONTEZ JAMAIS LA CUVE ET SES ACCESSOIRES 

LORSQUE  L'APPAREIL  FONCTIONNE  ET  N'INTRODUISEZ 

PAS  VOS  DOIGTS  OU  DES  CORPS  ÉTRANGERS  TELS 

QUE  DES  FOURCHETTES  OU  DES  CUILLÈRES,  DANS  LA 

GOULOTTE OU DANS L'ORIFICE DE SORTIE DU JUS.  

  LES  APPAREILS  PEUVENT  ÊTRE  UTILISÉS  PAR  DES 

PERSONNES AVEC UN HANDICAP PHYSIQUE, SENSORIEL 

OU  MENTAL  OU  AVEC  UNE  EXPÉRIENCE  OU  DES 

CONNAISSANCES  INSUFFISANTES  SI  ELLES  ONT  ÉTÉ 

ENCADRÉES  OU  ONT  REÇU  DES  INSTRUCTIONS  POUR 

UNE  UTILISATION  EN  TOUTE  SÉCURITÉ  DE  L'APPAREIL 

ET  QU'ELLES  COMPRENNENT  LES  RISQUES  ASSOCIÉS 

À  CETTE  UTILISATION.  LES  ENFANTS  NE  DOIVENT  PAS 

MANIPULER L'APPAREIL. LE NETTOYAGE ET L'ENTRETIEN 

NE DOIVENT PAS ÊTRE RÉALISÉS PAR DES ENFANTS. CET 

APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ PAR DES ENFANTS. 

GARDEZ L'APPAREIL HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.

 N'UTILISEZ PAS L'APPAREIL ALORS QUE VOUS PORTEZ 

OU  AVEZ  AVEC  VOUS  DES  ARTICLES  DÉGAGEANT  UNE 

FORCE  MAGNÉTIQUE  (PAR  EXEMPLE,  DES  BRACELETS 

MAGNÉTIQUES,  ETC.)

  Les  objets  dégageant  une  force 

magnétique placés autour du produit risquent d'entraîner des 

dysfonctionnements.

 

 

Attention   

Le  non-respect  des  exigences  figurant 

sur  les  étiquettes  peut  entraîner  des  blessures  graves  ou 

endommager l'appareil.  

  N'UTILISEZ  PAS  L'APPAREIL  SI  LA  CUVE  ET  SES 

ACCESSOIRES NE SONT PAS MONTÉS     CORRECTEMENT. 

 SI UNE FUITE DE GAZ EST DÉTECTÉE, NE BRANCHEZ PAS 

LE CORDON D'ALIMENTATION DANS LA PRISE SECTEUR. 

OUVREZ LA FENÊTRE IMMÉDIATEMENT POUR AÉRER.

  N'INSÉREZ  JAMAIS  D'USTENSILES  TELS  QU'UNE 

BAGUETTE  OU  UNE  CUILLÈRE  DANS  LA  SORTIE  DE  LA 

PULPE/DU JUS. 

 SI LA VIS DE PRESSION CESSE DE TOURNER DURANT 

LE  FONCTIONNEMENT  NORMAL,  APPUYEZ  SUR  LE 

BOUTON « REV » ET MAINTENEZ-LE ENFONCÉ PENDANT 

  

Avertissement

  Le non-respect des exigences figurant 

sur les étiquettes peut avoir pour conséquence des blessures 

graves ou mortelles.  

 NE BRANCHEZ NI DE DÉBRANCHEZ L'APPAREIL AVEC LES 

MAINS MOUILLÉES.

 UTILISEZ UNIQUEMENT LA TENSION CORRECTE SPÉCIFIÉE 

SUR LA CARTE DE GARANTIE ET LES CARACTÉRISTIQUES 

DU PRODUIT. LE NON-RESPECT DE CETTE INSTRUCTION 

PEUT PROVOQUER UN CHOC ÉLECTRIQUE, UN INCENDIE OU 

UNE ALTÉRATION DES PERFORMANCES.  

Le branchement 

à une tension différente peut raccourcir la durée de vie du 

moteur ou causer un dysfonctionnement.

  BRANCHEZ  CORRECTEMENT  LE  CORDON 

D'ALIMENTATION  ET  ENFONCEZ-LE  FERMEMENT  DANS 

UNE PRISE MURALE. 

  

  SI  LE  CORDON  D'ALIMENTATION  EST  ENDOMMAGÉ,  IL 

DOIT ÊTRE REMPLACÉ PAR LE FABRICANT OU PAR DES 

TECHNICIENS  QUALIFIÉS  AFIN  D'ÉVITER  TOUT  DANGER. 

1. Lisez les « Recommandations de sécurité » (p. 24 à 

27) et utilisez l'appareil correctement.

2. Après avoir lu le mode d'emploi, conservez-le 

dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter 

ultérieurement.

3. N'utilisez pas l'appareil à l'étranger si le courant et 

la tension électrique sont différents.

4. Toute amélioration de la qualité est sujette à 

changement sans préavis.

AVANT DE LIRE LE MODE D'EMPLOI

SOMMAIRE

p.26
p.27
p.28

p.30
p.31
p.32
p.33

p.34
p.35

1. Recommandations de sécurité

 

2. Précautions lorsque l'appareil est en marche
3. Interrupteur d'alimentation / 4. Précautions 

d'emploi des filtres
5. Instructions de montage
6. Installation et retrait des pièces en silicone 
7. Instructions d'utilisation
8. Lorsque la vis de pression s'arrête durant le 

fonctionnement normal
9. Instructions de démontage et de nettoyage
10. Avant de demander une réparation

4DC010797 사용설명서 통합 H200 Serise 유럽,미국(en,de,fr,es,it,ru,po)_V.02.indd   26

2020-06-12   오전 9:46:41

Summary of Contents for H-200 Series

Page 1: ...lb andere Zutaten hinzu die nicht so weich sind Verwenden Sie bei Waln ssen Erdn ssen Mandeln Sonnenblumenkernen Pinienkernen Bohnen usw nur kleine Mengen oder verwenden Sie diese nach einem Einweiche...

Page 2: ...NFASTEN HOPPER WHILE JUICER IS IN OPERATION BE SURE TO TURN SWITCH TO OFF POSITION AFTER EACH USE OF YOUR JUICER MAKE SURE THE MOTOR STOPS COMPLETELY BEFORE DISASSEMBLING DO NOT PUT YOUR FINGERS OR OT...

Page 3: ...o not stain the power dial and its proximity with alien substances Keepthejuicecapopenwhilejuicing andemptythe pulpcontainerfrequentlywhenjuicingseveraltimesor inbulk Juiceorpulpmayoverflowthecontaine...

Page 4: ...e Donotusetoosoftingredientsalone butinsteadinsertthemwithotherfruitvegetables Fruitsofsoft juicytexture One IngredientExtraction berries cherrytomatoes pineapples etc Aftercleansing cuttheingredients...

Page 5: ...art 6 8 ChamberPacking 4 08 5 How to Assemble Makesuretoaligngrooveinthechamber 5 externalstrainerwing Assembletheinnerstrainerandsqueezingscrewontotheexternalstrainerofchamber The settlement point of...

Page 6: ...keepthejuicecapopen Before pressing the ON button put the juice containerinplace The juice can flow backwards intothe hopper if the juicecapisclosed Ifthejuicedoesn temptyevenafter openingthejuicecap...

Page 7: ...hehopperlidandemptyouttheinside Isthehoppersiliconeringassembledcorrectly Juice will leak if the chamber silicone ring has been assembled upside down or incompletely Checkifthesiliconringshavebeenasse...

Page 8: ...Sie den Netzschalter nicht mit nassen H nden Diesk nntesonsteinenelektrischenSchlag einenKurzschluss oder einen Brand ausl sen Halten Sie den Netzschalter und seine Umgebung von Verunreinigungen frei...

Page 9: ...ndziehenSiedasNetzkabelheraus bevor SieVer nderungenandemGer tvornehmen STELLENSIESICHER DASSBEIMBETRIEBDESENTSAFTERS KEINE ANDEREN SUBSTANZEN ALS DIE ZUTATEN IN DEN EINF LLTRICHTERGELANGEN STELLEN SI...

Page 10: ...ungen im Hauptbeh lter 5 entsprechend der Aufh ngungendes u erenSiebsausgerichtetsind SetzenSiedasinnereSiebunddiePressschneckeindas u ereSiebimHauptbeh lterein Die Ausnehmungen des inneren Siebs 1 m...

Page 11: ...ndziehenSiedasNetzkabelheraus bevor SieVer nderungenandemGer tvornehmen STELLENSIESICHER DASSBEIMBETRIEBDESENTSAFTERS KEINE ANDEREN SUBSTANZEN ALS DIE ZUTATEN IN DEN EINF LLTRICHTERGELANGEN STELLEN SI...

Page 12: ...htherausflie t ffnenSiedenDeckeldesEinf lltrichtersund entleerenSiedenInhalt IstderSilikonringdesEinf lltrichtersrichtigeingesetzt WennderSilikonringdesHauptbeh ltersfalsch herum oder unvollst ndig ei...

Page 13: ...ES LES PR CAUTIONS DE S CURIT DE BASE SUIVANTES S APPLIQUENT LORSDEL UTILISATIOND APPAREILS LECTRIQUES LORSQUE VOUS UTILISEZ DES APPAREILS LECTRIQUES LES PR CAUTIONS DEBASE DOIVENT TOUJOURS TRE PRISES...

Page 14: ...ut endommagerlespi cesetprovoquerdesblessurescorporelles Utilisezuniquementlepoussoirpourenfoncerlesingr dients Toutautreobjetrisqueraitdesecoincerdanslavisetdeprovoquer desblessuresouunepanne Netouch...

Page 15: ...fruits Fruitsdetexturetendreetjuteuse Extractiond unseulingr dient baies tomates cerises ananas etc Apr slesavoirnettoy s coupezlesingr dientsenpetits morceauxafindepouvoirlesintroduiredansl orificede...

Page 16: ...t Enfoncezlerestedujointdanslafenteenveillant neplieraucunepartie 6 8 Jointdelacuve 4 30 5 Instructionsdemontage Veillez alignerlarainuredelacuve 5 avecl ailettedufiltreext rieur Montezlefiltreint rie...

Page 17: ...uton ON mettez en place le gobelet jus Le jus peut tre refoul dans la tr mie si le bouchon desortiedujusestferm Silejusnes coulepasm me apr s que vous avez ouvert le bouchon de sortie du jus ouvrezlec...

Page 18: ...oncontenu Lejointensiliconedelatr mieest ilmont correctement Lejusfuitsilejointensiliconedela cuvea t mont l enversoudemani reincompl te V rifiezsilesjointsensiliconeont t mont s correctement Ilyapeut...

Page 19: ...podr anquedaratascadosenlascuchillasy provocarlesionesoaver as No utilice el interruptor de encendido si tiene las manos mojadas Puede provocar una descarga el ctrica un cortocircuito o un incendio No...

Page 20: ...entes demasiado blandos comb nelos con otras frutas y verduras Frutasblandascontexturajugosa Extracci ndeunsoloingrediente bayas tomates cherri pi as etc Despu sdelavarlos cortelosingredientesentrozos...

Page 21: ...lolargodetodalaranurayaseg resedequeno quedenzonasdobladas 6 8 Piezadelrecept culo 4 40 5 Instruccionesdemontaje Aseg resedehacercoincidirlamarcadelrecept culo 5 conlasolapaexteriordelfiltro Coloqueel...

Page 22: ...el recipienteparazumo Elzumopodr avolveraaldispensadorsilatapadera delorificiodesalidadezumoest cerrada Sielzumo siguesinsalirdespu sdeabrirlatapaderadelorificio dezumo abralatapaderadeldispensadorysa...

Page 23: ...abrir la tapadera del orificio de zumo abra la tapadera del dispensadoryvac eelcontenido Est elanillodesiliconadeldispensadorbienmontado Seproducir nfugasdezumo sielanillodesiliconadelrecept culosehac...

Page 24: ...alpestello Potrebberoincastrarsiconlacocleaeprovocarelesionie guasti Nonazionarel interruttoredialimentazioneconlemani bagnate Potrebbeprovocareunascossaelettrica uncortocircuitoo unincendio Nonmacchi...

Page 25: ...oaverlosciacquato Nonusare ingredientitroppomorbididasoli inserirliinvececon altrifruttioortaggi Fruttidiconsistenzamorbidaesuccosa Estrazioneauningrediente bacche pomodori ciliegini ananasecos via Do...

Page 26: ...suna partepiegata 6 8 Guarnizionedellabroccadispremitura 4 50 5 Istruzioniperilmontaggio Allinearelascanalaturanellabrocca 5 conl alaesternadelfiltro Montareilfiltrointernoelacocleasulfiltroesternodel...

Page 27: ...lsanteON inserireil contenitoredelsuccoinposizione Ilsuccopotrebbescorrereindietronelserbatoiose iljuicecap chiuso Seilsuccononesceanchedopo averapertoiljuicecap aprireilcoperchiodelserbatoio erimuove...

Page 28: ...hedopoaverapertoil juicecap aprireilcoperchiodelserbatoioesvuotarnel interno L anellodisiliconedelserbatoio assemblatocorrettamente Ilsuccofuoriescesel anello disiliconedellabroccadispremitura statoas...

Page 29: ...4DC010797_V 02 MADE IN KOREA www globalhurom com Copyright All Rights Reserved by HUROM TM...

Reviews: