15
Art.-Nr.: 522234
Stand 02/2015
a brand of Hugo Lahme GmbH
Montage de l'installation (bassin préfabriqué) :
Les éléments de construction de l'installation doivent déjà être montés dans le bassin par son fabricant. Si ce n'est pas le cas, on
effectue les perçages dans le bassin à l'aide des gabarits fournis avec celui-ci. Une fois les perçages réalisés dans le bassin, on peut
monter les éléments de construction. Enfoncer ces éléments avec leurs joints dans les perçages à l'intérieur du bassin et les fixer
de l'extérieur avec une contre-flasque et des écrous hexagonaux. Monter la tuyauterie pour le fond bouillonnante de manière à
pouvoir poser d'autres tuyaux une fois le bassin installé.
ATTENTION!
Si le bassin n'est pas posé sur le sol mais sur un panneau de plancher, prévoir dans celui-ci un canal
pour les conduites.
Montage de l'installation (bassin carrelé et liner avec projecteurs halogène immergés) :
Une fois les travaux de construction terminés et la pièce à sceller nettoyée, on tire le câble du projecteur immergé à travers son tube
de protection à l'aide d'un tire-câbles. Il doit rester une longueur suffisante de câble dans la pièce à sceller pour pouvoir changer
la source au-dessus du niveau de l'eau. Remonter ensuite la plaque de protection avec les quatre vis M6 x 35 (bassin carrelé) ou
M6 x 18 (bassin liner).
3. Mise en service
Ne mettre en service l'installation que lorsque le bassin est plein d'eau.
1.
Il faut veiller à ce que l'eau ne pénètre pas dans le surpresseur à canal latéral.
2.
Contrôler que les raccords des conduites et des tuyaux prêts à être mis en service ne présentent pas de fuites. Il est pos-
sible qu'il soit nécessaire de resserrer ces raccords en raison des différences de températures.
4. Emploi
La plaque côte bassin de la nage à contre courant comprend tous les éléments de commande. L'arrêt et la mise en marche de
l'appareil s'effectue par la pression d'un doigt, sur l'interrupteur piézoélectrique.
5. Hivernage
Le boîtier de commande ne doit jamais être déconnecté du secteur (seulement pour entretien) afin d'éviter toute condensation
dans le boîtier. Hivernage pour interrupteur piézoélectrique: Par sécurité il ce trouvent sur le boîtier de commande, un interrupteur
lumineux; celui-ci est à positionné sur le symbole d'hivernage.
6. Recherche des pannes
6-1.
L'installation n'a pas un débit suffisant :
fuites dans la tuyauterie, filtre à air bouché (feuilles etc.), clapet anti-retour
cassé (eau dans la conduite). S’il n'y a pas d'autre causes, contacter notre service après-vente.
6-2.
Impossible d'allumer le surpresseur à canal latéral :
Le câble entre l'interrupteur piézoélectrique et la commande et les
raccordements sont à contrôler et aussi l'interrupteur été/hiver. Éventuellement réinitialiser le relais thermique.
6-3.
Le relais thermique se déclenche :
Mauvais réglage du relais thermique. La puissance du moteur doit correspondre au
réglage du relais thermique (plaque signalétique).
En cas d'échauffement de la soufflante à canal latéral, laisser refroidir le moteur, réinitialiser le relais thermique et réen
clencher. Faute de phase, contrôler les fusibles.
6-4.
Déclenchement du disjoncteur différentiel :
L'installation doit être absolument contrôlée par un électricien.
Art.-Nr. / Code / Réf.
Artikelbezeichnung / Product type / Type de produit
8520050
Flanschringsatz Boden-Luftsprudler für Folienbecken / Flange kit bottom air bubble system for liner
pools / Kit de bride pour fond bouillonnante à air pour bassin liner
8712550
Flanschringsatz PN-, und Piezo-Schalter für Folienbecken / Flange kit PN-, and piezo switch for
liner pools / Kit de bride pour bouton PN et piézoélectrique pour bassin liner
40600150
Vorschaltgerät / Ballast / Ballast 100-240V AC / 24V DC, 200 W, 50/60Hz, IP 54
Zubehör
Accessories
Accessoires
Zusatzteile gehören nicht zum Lieferumfang und sind gesondert anzufordern!
Accessories are not part of the standard delivery and have to be ordered separately!
Les accessoires ne faisant pas partie de la livraison et sont à commander séparément !