background image

16

предоставленных отверстий.  Вдвиньте
мотор на заднюю крышку/основание.
Для повышенной устойчивости при
использовании фонтанных насадок,
прикрепите насос к отдельной плите
основания.  См. Рис. 3 (E).  Эта плита может
быть прикреплена к поверхности при
помощи винтов через отверстия в каждом
из углов плиты основания.

Только для фонтана.

1.  Разместите фонтан рядом с водоёмом и

направьте кабель обратно к точке
сетевого питания.

2.  Выберите желаемую фонтанную насадку.

2-х и 3-х ярусные фонтанные насадки
просто прикрепляются к трубке фонтана
(см. Рис. 4).  После этого разместите
насос в желаемом месте.  Внимание:
проверьте, что внутренняя трубка
раздвижной трубки не вдвинута внутрь
наружной трубки.

3.  а)

3-х ярусный фонтан - создаёт более

высокую и привлекательную струю.
б)

2-х ярусный фонтан - создаёт более

высокую и узкую струю.
Внимание: Данный насос не может
создавать фонтан и водопад
одновременно.

4. 

Шаровое шарнирное соединение (См.
Рис. 5 (F)) надевается на выпускной
патрубок насоса, а сверху вставляется
телескопический стержень. В
дальнейшем он может использоваться с
целью регулировки угла
распрыскивателя и придания ему
вертикального положения.

Только для водопада.

1.  

Прикрепите шланг необходимой длины
диаметром 12,5 мм непосредственно к
его переходнику (См. Рис. 7 (G)

.

2.  Направьте шланг назад к водопаду.

ОБСЛУЖИВАНИЕ

Ассортимент насосов Cyprio производства
компании Hozelock был разработан с целью
обеспечения быстрого и лёгкого
технического обслуживания.  Как и в случае
со всеми другими насосами такого типа,
иногда необходимо чистить
фильтровальную сетку и форсунку
фонтанной насадки этих насосов.
ВСЕГДА ОТКЛЮЧАЙТЕ ОТ СЕТИ ВСЕ
УСТАНОВКИ ПЕРЕД ТЕМ, КАК
ПОМЕСТИТЬ СВОИ РУКИ В ВОДУ
ВОДОЁМА ИЛИ ПРИ НАЧАЛЕ
ОБСЛУЖИВАНИЯ НАСОСА.

Фонтанная насадка

1.  При помощи монеты или чего-либо

подобного осторожно отвинтите
фонтанную насадку.

2.  Промойте чистой водой и соберите

заново.

Фильтр

1. Снимите фильтр с передней части насоса,

потянув его на себя.

2.  Промойте его чистой водой и заново

установите на насос.

Ротор

1.  Снимите сетчатый фильтр по описанному

выше методу.

2.  Открутите переднюю пластину (см. Рис.

4 (G)) до тех пор, пока два
удерживающих язычка не выйдут из
проушин на корпусе мотора.

3.  Осторожно потяните на себя переднюю

пластину, отсоединяя её от корпуса
мотора.

4.  Вытащите ротор из корпуса мотора.  См.

Рис. 5 (H).

5.  Промойте все компоненты в чистой воде.

Не пользуйтесь бытовыми и другими
химическими моющими средствами.

6.  Вставьте ротор в корпус мотора и заново

присоедините насосную камеру и
сетчатый фильтр.

КРУГЛОГОДИЧНЫЙ УХОД
ЗА НАСОСОМ

Для того, чтобы убедиться в

удовлетворительной работе насоса,
следует производить краткие
ежедневные проверки.

Раз в неделю - снимайте и промывайте

сетчатый фильтр и фонтанную насадку в
соответствии с инструкциями по уходу за
ними.  В зависимости от состояния воды,
их чистка может требоваться более
часто.

Раз в год - полностью разбирайте насос,

включая ротор, в соответствии с
инструкциями по обслуживанию и
промывайте все компоненты чистой
пресной водой.  Заменяйте все
изношенные и неисправные части.

ТРЁХЛЕТНЯЯ ГАРАНТИЯ
НАСОСОВ CYPRIO
ПРОИЗВОДСТВА
КОМПАНИИ HOZELOCK

В случае, если данный насос, за
исключением его ротора, становится
неисправным в течение 3 лет со дня
приобретения, он будет починен или
заменён по нашему выбору бесплатно, за
исключением тех случаев когда, по нашему
мнению, его неправильно использовали или
умышленно повредили.
Не принимается ответственность за
поломки вследствие несчастных случаев, а
также неправильной установки или
эксплуатации.  Ответственность
ограниченна в случае замены неисправного
насоса.  Эта гарантия не может быть
передаваема на другие изделия.  Она не
затрагивает Ваших прав потребителя.
Для того, чтобы воспользоваться данной
гарантией, сначала свяжитесь с отделом
обслуживания покупателей компании
Hozelock Cyprio, который может запросить
отсылку неисправного насоса вместе с
доказательством его приобретения по
нижеприведённому адресу.
ПОЛОМКИ, ВЫЗВАННЫЕ РАБОТОЙ
НАСОСА ВСУХУЮ ИЛИ ЖЕ В УСЛОВИЯХ
МОРОЗА, АННУЛИРУЮТ ГАРАНТИЮ.

НАХОЖДЕНИЕ
НЕПОЛАДОК

ВНИМАНИЕ: ВСЕГДА ОТКЛЮЧАЙТЕ ОТ
СЕТИ ВСЕ УСТАНОВКИ ПЕРЕД ТЕМ, КАК
ПОМЕСТИТЬ СВОИ РУКИ В ВОДУ
ВОДОЁМА ВО ВРЕМЯ УСТАНОВКИ,
ПОЧИНКИ, ОБСЛУЖИВАНИЯ ИЛИ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ -
ПОЖАЛУЙСТА, СОХРАНИТЕ
НИЗКИЙ НАПОР СТРУИ ИЗ НАСОСА
1.  Убедитесь в том, что сетчатый фильтр
чист.
2.  Трубка водоотвода маленького
диаметра снижает напор струи.
3.  Прочистите все засорения и
отрегулируйте управление напором струи.
ОТСУТСТВИЕ СТРУИ ИЗ НАСОСА
1.  Проверьте, что источник питания
работает.
2.  Проверьте проводку и предохранитель.
3.  Проверьте ротор на предмет заедания,

повреждений и признаков износа.
4.  Убедитесь в том, что сетчатый фильтр
чист.
НЕЭФФЕКТИВНЫЙ ФОНТАН
1.  Прочистите фонтанную насадку (см.
инструкцию по обслуживанию).

www.hozelock.com

Summary of Contents for Cascade 450

Page 1: ...A INSTALLATIE EN BEDIENINGSINSTRUCTIES LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG VOORDAT U MET DE INSTALLATIE BEGINT HOUD DEZE INSTRUCTIES ALS NASLAGWERK BIJ DE HAND INSTRUKTIONER F R INSTALLATION OCH DRIFT L...

Page 2: ...s clip the pump onto the separate base plate See Fig 3 E This can be secured to a surface with screws through the holes in each of the base plate corners Fountain Only 1 Place the pump next to the pon...

Page 3: ...t toujours totalement immerg e lorsqu elle fonctionne Le branchement la sortie de la pompe peut tre fait l aide d un tuyau de calibre 12 5 mm Contr le du d bit Le d bit de pompe peut tre r gl pour r p...

Page 4: ...HRENDEN Anschluss angeschlossen werden der mit einem L markiert oder braun oder rot sein kann Die BLAUE Leitung sollte an den NULL Anschluss angeschlossen werden der mit einem N markiert oder blau od...

Page 5: ...NON AZIONARE LA POMPA PRIVA DELLA GABBIETTA DEL FILTRO L UTILIZZO DELLA POMPA SENZA IL FILTRO POTREBBE INVALIDARE LA GARANZIA Informazioni sulla sicurezza L apparecchio non deve essere utilizzato da...

Page 6: ...i e regolare la portata FLUSSO ASSENTE DALLA POMPA 1 Controllare che la pompa sia collegata alla rete elettrica 2 Controllare fusibile e connessioni elettriche 3 Controllare che il gruppo rotore non s...

Page 7: ...L A O Debe realizarse una r pida comprobaci n diaria para asegurar que la bomba rinda satisfactoriamente Semanalmente Quite y limpie el colador y el cabezal de la fuente conforme a las notas de manten...

Page 8: ...ar de waterval ONDERHOUD Het Hozelock Cyprio assortiment Cascade pompen is ontworpen met het oog op snel en makkelijk onderhoud Zoals met alle pompen van dit type is het af en toe noodzakelijk om de f...

Page 9: ...ig 5 F monteras p pumpens utlopp och det teleskopiska skaftet trycks fast p verdelen Detta kan sedan anv ndas f r justering av font nvinkeln s att den blir vertikal Obs Denna pump kan inte samtidigt d...

Page 10: ...p lle T t voidaan sitten k ytt s t m n suihkul hteen kulma kohtisuoraksi Vain vesiputous 1 Kiinnit sopivanpituinen 12 5 mm n l pimittainen letku letkunsovittimeen Katso kuva 7 G 2 Vie letku takaisin v...

Page 11: ...p pumpeutl pet og teleskopr ret skyves p opp toppen Dette kan s brukes til justere vinkelen p fontenen s den blir vertikal Bare vannfall 1 Sett en passe lang 12 5 mm diameters slange p slangeadaptere...

Page 12: ...traktiv springvandsstr le b 2 etagers springvand giver et h jere smallere str lem nster 4 Kugleleddet se Fig 5 F passer til pumpeudl bet og teleskopr ret s ttes fast p toppen Det kan derefter bruges t...

Page 13: ...angueira de 12 5mm 1 2 de di metro Controlo da corrente A corrente de gua proveniente da bomba pode ser regulada de acordo com os requisitos do consumidor Para tal rodar o controlador da corrente que...

Page 14: ...w miejscowego zarz du sieci elektrycznej kt re mog wymaga zastosowania plastikowych lub metalowych rur do kabli 2 INSTALACJA ELEKTRYCZNA SIECI ZASILANIA MUSI BY ZABEZPIECZONA WY CZNIKIEM R NICOWOPR D...

Page 15: ...zkodzenia spowodowane wypadkiem nieprawid ow instalacj lub niew a ciwym u ytkowaniem pompy Odpowiedzialno ogranicza si do wymiany wadliwej pompy Niniejsza gwarancja jest nieprzenoszalna Gwarancja nie...

Page 16: ...16 3 E 1 2 2 3 4 3 3 2 4 5 F 1 12 5 7 G 2 Cyprio Hozelock 1 2 1 2 1 2 4 G 3 4 5 H 5 6 CYPRIO HOZELOCK 3 Hozelock Cyprio 1 2 3 1 2 3 4 1 www hozelock com...

Page 17: ...17...

Page 18: ...18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...s m nag res D Nicht mit normalem Hausm ll entsorgen I Non smaltire con normali rifiuti domestici E No deseche el equipo en la basura dom stica NL Niet bij het normale huisvuil doen S F r inte kastas i...

Reviews: