Hotpoint Ariston HKQV 9 K Instructions For Use Manual Download Page 32

Português  

 

 

 

32 

PT 

A coifa pode ter estéticas diferentes a quanto ilustrado neste livrete, 
todavia as instruções de uso, manutenção e instalação permanecem as 
mesmas. 
  

É importante conservar este livrete para podê-lo consultar a qualquer 
momento. Em caso de venda, cessão ou mudança, certificar-se que o 
mesmo fique junto com o produto. 

Ler cuidadosamente as instruções: as mesmas apresentam importantes 
informações sobre a instalação, uso e segurança. 

Não efectuar variações eléctricas ou mecânicas no produto ou nos tubos de 
fuga. 

  

 

SEGURANÇA GERAL 

A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes no dispositivo 
de cozimento e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior a 40cm no caso 
de fogões eléctricos e 65cm no caso de fogões a gás ou mistos. 
Se as instruções de instalação do dispositivo de cozimento a gás especificarem 
uma distância maior, deve-se levar em conta esta indicação. 
A coifa é dotada de buchas de fixação adequadas à maior parte das 
paredes/tectos. Todavia, é necessário interpelar um técnico qualificado para se 
certificar quanto à idoneidade dos materiais em função do tipo de parede/tecto. 
A parede/tecto deve ser suficientemente robusta para suportar o peso da coifa. 
Atenção! Não conectar o aparelho à rede eléctrica enquanto a instalação não 
tiver sido totalmente completada.  
Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção, desligar a coifa da rede 
eléctrica tirando a ficha ou desligando o interruptor geral da habitação. 
Para todas as operações de instalação e manutenção, utilize luvas de trabalho. 
O aparelho não se destina ao uso por parte de crianças ou pessoas com 
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas e com falta de experiência 
e conhecimento excepto se as mesmas não estiverem sendo supervisionadas 
ou instruídas no uso da aparelhagem por parte de uma pessoa responsável pela 
segurança das mesmas. 
As crianças devem ser controladas de maneira que não brinquem com o 
aparelho. 
Nunca utilizar a coifa sem a grelha correctamente montada! 
A coifa NUNCA deve ser utilizada como plano de apoio excepto se isto não tiver 
sido expressamente indicado. 
Quando a coifa de cozinha é utilizada contemporaneamente com outros 
aparelhos a combustão de gás ou outros combustíveis o local deve dispor de 
suficiente ventilação.  
O ar aspirado não deve ser transportado por meio de ductos usados para a 
descarga dos fumos produzidos por aparelhos a combustão de gás ou de outros 
combustíveis. 
É severamente proibido cozinhar alimentos directamente na chama sob a coifa. 
O emprego de chama livre é danoso para os filtros e pode dar lugar a incêndios, 
portanto, deve ser absolutamente evitado.  
A fritura deve ser feita sob controlo de modo a evitar que o óleo superaquecido 
se incendeie.  
As partes accessíveis podem aquecer-se notávelmente quando forem usadas 
com os aparelhos para a cozedura. 
No que diz respeito às medidas técnicas e de segurança a serem adoptadas 
para a descarga dos fumos, ater-se estritamente a quanto previsto pelos 
regulamentos das autoridades competentes locais.  
A coifa deve ser limpa frequentemente tanto interna quanto externamente 
(PELO MENOS UMA VEZ POR MÊS, todavia, respeitar quanto expressamente 
indicado nas instruções de manutenção indicadas neste manual). 
A inobservância das normas de limpeza da coifa e da substituição e limpeza dos 
filtros comporta riscos de incêndio. 
Não utilizar ou deixar a coifa sem lâmpadas correctamente montadas devido ao 
possível risco de choque eléctrico. 
Declina-se qualquer responsabilidade por eventuais inconvenientes, danos ou 
incêndios provocados ao aparelho derivantes da inobservância das instruções 
indicadas neste manual. 

 

CONEXÃO ELÉTRICA 

A tensão de rede deve corresponder à tensão indicada na etiqueta das 
características situada no interior da coifa. Se dotada de ficha, conectar a coifa a 
uma tomada em conformidade com as normas vigentes posta em zona 
acessível,mesmo depois da instalação. Se não dotada de ficha (conexão directa 
à rede) ou a tomada não se encontra em zona acessível,mesmo depois da 
instalação, aplicar um interruptor bipolar em conformidade com a norma que 
assegure a desconexão completa da rede nas condições da categoria de 

sobretensão III, conformemente às regras de instalação. 
Atenção! Antes de conectar novamente o circuito da coifa com a alimentação 
de rede e de verificar seu correcto funcionamento, controlar sempre que o cabo 
de rede esteja montado correctamente. 

 

Substituição do cabo de alimentação 

Atenção! A substituição do cabo de alimentação deve ser efectuada pelo 
serviço de assistência técnica autorizado de modo a prevenir qualquer risco. 

 

SAÍDA DO AR 

(para as versões apsirantes) 
Conectar a coifa a tubos e orifícios de descarga de parede com diâmetro 
equivalente à saída de ar (flange de união). 
O uso de tubos ou orifícios de descarga de parede com diâmetro inferior 
determinará uma diminuição da performance de aspiração e um drástico 
aumento do ruído. 
Declina-se qualquer responsabilidade a este respeito. 

Utilizar uma conduta com o comprimento mínimo indispensável. 

Utilizar uma conduta com o menor número possível de curvas (ângulo 
máximo da curva: 90ºC 90°). 

Evitar alterações drásticas da secção do tubo (diâmetro). 

Usar uma conduta com o interior mais liso possível. 

O material da conduta deve ser aprovado em conformidade com a lei. 

Caso estas normas não sejam respeitadas a empresa declina qualquer 
responsabilidade. 

 

FILTRANTE OU ASPIRANTE ? 

  
!  O seu exaustor está pronto para ser utilizado na versão filtrante e pode ser 
instalada na versão aspirante removendo o filtro a carvão e instalando um tubo 
de descarga (que deve ser comprado)para ligar o exaustor ao exterior. 
!  Como KIT ACESSÓRIO pode ser encomendado uma chaminé telescópica. 
As informações para a instalação da chaminé telescópica já estão contidas 
neste manual. 

 

  Versão aspirante 

Os vapores são evacuados para o externo por meio de um tubo de descarga 
fixado ao flange de conexão que se encontra sobre a coifa. 
O diâmetro do tubo de descarga deve ser equivalente ao diâmetro do anel de 
conexão. 
Na parte horizontal o tubo deve ter uma leve inclinação para cima (cerca de 10°) 
de modo a poder transportar o ar para fora mais facilmente. 
Se a coifa for dotada de filtros de carvão activado, estes deverão ser tirados. 

 

  Versão filtrante 

Deve ser utilizado um filtro de carvão activado, disponível junto ao seu 
revendedor. O ar aspirado será desengordurado e desodorizado antes de ser 
reintroduzido no ambiente através da grelha superior. 

Summary of Contents for HKQV 9 K

Page 1: ...ch 22 English 26 FR NL ES Fran ais 30 Nederlands 34 Espa ol 38 PT RU Portugu s 42 46 HKQV 9 K Istruzioni per l uso Betriebsanleitung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzingen Instruccion...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4...

Page 5: ...5...

Page 6: ...6...

Page 7: ...7...

Page 8: ...indicato nelle istruzioni di manutenzione riportate in questo manuale L inosservanza delle norme di pulizia della cappa e della sostituzione e pulizia dei filtri comporta rischi di incendi Non utiliz...

Page 9: ...remendo il tasto T6 la cappa si spegne A cappa spenta OFF premendo il tasto T6 la cappa si accende alla Velocit 1 Segnalazione filtro grassi Dopo 40 ore di funzionamento il led L1 lampeggia Quando com...

Page 10: ...vaggio in lavastoviglie eseguire il ciclo di lavaggio completo senza stoviglie all interno Togliere l acqua in eccesso senza rovinare il filtro dopodich riporlo nel forno per 10 minuti a 100 C per asc...

Page 11: ...are che non c interruzione di corrente il dispositivo di interruzione omnipolare non scattato In caso di eventuali anomalie di funzionamento prima di rivolgerVi al servizio assistenza scollegate per a...

Page 12: ...ind in jedem Fall die ausdr cklichen Angaben in der Wartungsanleitung dieses Handbuchs zu beachten Eine Nichtbeachtung der Vorschriften zur Reinigung der Haube sowie zur Auswechselung und Reinigung de...

Page 13: ...ungsanzeige zu l schen die Taste T5 5 lang gedr ckt halten Haube EIN Ein Signalton ert nt und die Led L1 schaltet sich ab Aktivkohlefilters ttigungsanzeige Nach 160 Betriebsstunden startet die Led L2...

Page 14: ...etzen der Lampen Das Ger t vom Stromnetz nehmen Hinweis Vor Ber hren der Lampen sich vergewissern dass sie abgek hlt sind Mit Hilfe eines kleinen Schlitzschraubenziehers den Rand der Lampe anheben um...

Page 15: ...st ausgeschaltet hat Pr fen ob ein Stromausfall vorliegt die allpolige Trennvorrichtung ausgel st wurde Die Dunstabzugshaube oder die Bedienungselemente funktionieren nicht F r mindestens 5 Sekunden d...

Page 16: ...e inside and outside AT LEAST ONCE A MONTH This must be completed in accordance with the maintenance instructions provided in this manual Failure to follow the instructions provided in this user guide...

Page 17: ...5 button pressed for 5 hood is ON The hood gives out a BEEP and LED L2 stops flashing In case of contemporaneous signalling of both filters LEDs L1 and L2 flash alternatively To reset carry out the pr...

Page 18: ...erse manner Replacing lamps Disconnect the hood from the electricity Warning Prior to touching the light bulbs ensure they are cooled down Use a small screwdriver as a lever on the borders of the lamp...

Page 19: ...ctioning Check that The power has not been disconnected the omnipolar disconnection device has not tripped If the hood fails to operate correctly briefly disconnect it from the mains power supply for...

Page 20: ...r qu l ext rieur AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS respecter n anmoins les instructions relatives l entretien fournies dans ce manuel La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et du changemen...

Page 21: ...nal filtre au charbon Apr s 160 heures de fonctionnement le voyant L2 clignote Quand ce signal appara t effectuer l entretien du filtre au charbon Pour remettre z ro le signal maintenir la touche T5 e...

Page 22: ...confection du filtre charbon et non sur la hotte Pour d monter le filtre proc der en sens inverse Remplacement des lampes D brancher l appareil du r seau lectrique Attention Avant de toucher les lampe...

Page 23: ...s teint durant son fonctionnement normal S assurer de l absence de coupure de courant que le dispositif d interruption omnipolaire ne s est pas d clench Si la hotte ne fonctionne pas correctement d b...

Page 24: ...et niet in acht nemen van de reinigingsnormen van de wasemkap en van de vervanging en reiniging van de filters kan brandgevaar veroorzaken Zorg altijd dat de lampjes in de kap aanwezig en goed gemonte...

Page 25: ...Na 160 werkuur gaat het Led lampje L2 knipperen Als deze signalering verschijnt voer het onderhoud van het koolstoffilter uit Om de signalering te resetten houd de toets T5 5 seconden lang ingedrukt a...

Page 26: ...n de tegengestelde volgorde handelen Vervanging lampjes Sluit de stroom af Attentie Alvorens de lampjes aan te raken controleer eerst of ze koud zijn Met een kleine rechte schroevedraaier een hefwerki...

Page 27: ...werking heeft plaatsgevonden Controleer of Controleer dat er geen stroomonderbreking is de omnipolaire schakelaar niet is opgetreden In geval van storingen voordat U zich tot de assistentie service we...

Page 28: ...manual No efectuar los consejos de limpieza de la campana y el cambio de los filtros puede provocar incendios No utilice o deje la campana sin las l mparas correctamente montadas debido a riesgos de c...

Page 29: ...ciende de modo intermitente Cuando aparece tal se al ejecutar la manutenci n del filtro carbones Para efectuar el reset de la se al mantener presionado el bot n T5 per 5 campana en estado ON La campan...

Page 30: ...arillas Atenci n Las varillas est n incluidas en la confecci n del filtro al carb n y no en la campana Para desmontar el filtro proceda en sentido inverso Sustituci n de la l mpara Desconecte el apara...

Page 31: ...no haya interrupciones de corriente el dispositivo de interrupci n omnipolar no se ha disparado En caso de eventuales anomal as en el funcionamiento antes de dirigirse al servicio de asistencia desco...

Page 32: ...Z POR M S todavia respeitar quanto expressamente indicado nas instru es de manuten o indicadas neste manual A inobserv ncia das normas de limpeza da coifa e da substitui o e limpeza dos filtros compor...

Page 33: ...e o led L1 p ra de piscar Sinaliza o do filtro carv es Ap s 160 horas de funcionamento o led L2 pisca Quando aparece tal sinaliza o prosseguir com a manuten o do filtro carv es Para reiniciar a sinal...

Page 34: ...e n o na coifa Para desmontar o filtro proceder em sentido inverso Substitui o das l mpadas Desligar o aparelho da rede el ctrica Aten o Antes de tocar as l mpadas certificar se que estejam frias Com...

Page 35: ...car que n o h interrup o de corrente o dispositivo de corte omnipolar n o disparou Se o exaustor n o funcionar correctamente retirar a ficha para deslig lo por um breve per odo da rede el ctrica princ...

Page 36: ...36 RU 40cm 65cm 3 a 90 10...

Page 37: ...OFF T3 T3 OFF 1 ON 1 1 L1 2 L1 L2 3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L4 4 5 2 T4 4 1 20 L1 2 15 L2 3 10 L3 5 L4 2 3 4 T5 T6 ON OFF 6 OFF 6 1 40 L1 5 5 ON BEEP L1 160 L2 5 5 ON BEEP L2 L1 L2 2 OFF 5 5 BEEP L2 2 L1 L2...

Page 38: ...38 RU 65 10 100 3 2 12 20 30 35 12 GU4 2002 96 EC WEEE...

Page 39: ...39 RU 5 HKQV 9 K 65 8 cm 89 8 cm 43 8 cm 40 5 Kg 330 W 250 W 4x20 W 15 cm 2006 95 EC 12 12 2006 2004 108 EC 15 12 2004...

Page 40: ...40 RU LIB0016253 11 2010...

Reviews: