Hotpoint Ariston HKQV 9 K Instructions For Use Manual Download Page 20

Français  

 

 

 

20 

FR 

La hotte peut avoir des configurations esthétiques différentes par rapport à 
ce qui est illustré dans les dessins de ce manuel, cependant les 
instructions pour l’utilisation, l’entretien et l’installation restent identiques. 
  

Il est important de conserver ce livret pour pouvoir le consulter à tout 
moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, s’assurer qu’il 
reste avec le produit. 

Lire attentivement les instructions: il y a d’importantes informations sur 
l’installation, sur l’emploi et sur la sécurité. 

Ne pas effectuer des modifications électriques ou mécaniques sur le produit 
ou sur les conduit d’évacuation. 

  

 

SÉCURITÉ GÉNÉRALE 

La distance minimum entre la superficie de support des récipients sur le 
dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit pas 
être inférieure à 40cm dans le cas de cuisinières électriques  et de 65cm dans le 
cas de cuisinières à gaz ou mixtes. 
Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson au gaz spécifient une 
plus grande distance, il faut en tenir compte. 
La hotte est équipée de chevilles de fixation convenant à la plupart des 
parois/plafonds. Il est cependant nécessaire de s’adresser à un technicien 
qualifié afin de s’assurer que le matériel est approprié au type de paroi/plafond. 
La paroi/plafond doit être suffisamment solide pour supporter le poids de la 
hotte. 
Attention! Ne pas raccorder l’appareil au circuit électrique avant que le montage 
ne soit complètement terminé.  
Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher la hotte du circuit 
électrique en retirant la prise ou en coupant l’interrupteur général de l’habitation. 
Munissez-vous de gants de travail avant d’effectuer toute opération d’installation 
et d’entretien. 
L’appareil n’est pas destiné à une utilisation par des enfants ou des personnes à 
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et sans expérience et 
connaissance à moins qu’ils ne soient sous la supervision ou formés sur 
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.   
Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 
Ne jamais utiliser la hotte sans que la grille ne soit montée correctement! 
La hotte ne doit JAMAIS être utilisée comme plan pour déposer quelque chose 
sauf si cela est expressément indiqué. 
Quand la hotte est utilisée en même temps que d’autres appareils à combustion 
de gaz ou d’autres combustibles, le local doit disposer d’une ventilation 
suffisante.  
L’air aspiré ne doit jamais être envoyé dans un conduit utilisé pour l’évacuation 
des fumées produites par des appareils à combustion de gaz ou d’autres 
combustibles.   
Il est formellement interdit de faire flamber les aliments sous la hotte.   
L’utilisation de flammes libres peut entraîner des dégâts aux filtres et peut 
donner lieu à des incendies, il faut donc les éviter à tout prix.  
La friture d’aliments doit être réalisée sous contrôle pour éviter que l’huile 
surchauffée ne prenne feu. 
Les pièces accessibles peuvent se réchauffer de façon importante quand elles 
sont utilisées avec des appareils pour la cuisson. 
En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à adopter pour 
l’évacuation des fumées, s’en tenir strictement à ce qui est prévu dans les 
règlements des autorités locales compétentes.   La hotte doit être régulièrement 
nettoyée, aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR 
MOIS, respecter néanmoins les instructions relatives à l’entretien fournies dans 
ce manuel). 
La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et du changement et 
nettoyage des filtres comporte des risques d’incendie. 
Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans que les ampoules soient correctement 
placées pour éviter tout risque de choc électrique. 
La société décline toute responsabilité pour d’éventuels inconvénients, dégâts 
ou incendies provoqués par l’appareil et dérivés de la non observation des 
instructions reprises dans ce manuel.  

 

BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE 

La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la plaque 
signalétique située à l’intérieur de la hotte. Si une prise est présente, branchez la 
hotte dans une prise murale conforme aux normes en vigueur et placée dans 
une zone accessible également après l’installation. Si aucune prise n’est 
présente (raccordement direct au circuit électrique), ou si la prise ne se trouve 
pas dans une zone accessible également après l’installation, appliquez un 

disjoncteur normalisé pour assurer de débrancher complètement la hotte du 
circuit électrique en conditions de catégorie surtension III, conformément aux 
règlementations de montage. 
Attention! Avant de rebrancher le circuit de la hotte à l’alimentation électrique et 
d’en vérifier le fonctionnement correct, contrôlez toujours que le câble 
d’alimentation soit monté correctement. 

 

Changement du câble d'alimentation 

Attention! La substitution du câble d’alimentation doit être effectuée par le 
service d’assistance technique autorisé de façon à prévenir tout risque.   

 

ÉVACUATION DE L'AIR 

(pour les versions aspirantes) 
Relier la hotte aux tubes et trous d’évacuation de la paroi d’un diamètre 
équivalent à la sortie de l’air (collier de raccord). 
L’utilisation de tubes et des trous d'évacuation à paroi avec un diamètre inférieur 
entraînera une diminution des performances d’aspiration et une nette 
augmentation du bruit. 
Nous déclinons toute responsabilité à cet égard. 

Utiliser un tuyau de la longueur strictement nécessaire. 

Les coudes du tuyau doivent être en nombre minime (angle maxi du coude: 
90°). 

Éviter les variations excessives de section du tuyau. 

Utiliser un tuyau le plus lisse possible sur sa partie interne. 

Le matériau du tuyau doit être aux normes. 

La société décline toute responsabilité si ces normes ne sont pas 
respectées. 

 

FILTRANTE OU ASPIRANTE ? 

  
!  Votre hotte est prévue pour être utilisée en version recyclage et peut être 
installée en version évacuation extérieure en enlevant le filtre au charbon et en 
installant un tube d’évacuation (à acheter) pour relier la hotte à l’extérieur. 
!  On peut commander une cheminée télescopique comme KIT ACCESSOIRE. 
Les informations sur l’installation de la cheminée télescopique sont déjà 
contenues dans ce manuel. 

 

  Version aspirante 

Les vapeurs sont évacuées vers l'extérieur à travers un conduit d'évacuation fixé 
à la bride de raccord qui se trouve au-dessus de la hotte. 
Attention
Le tuyau d’évacuation n’est pas fourni et doit être acheté à part. 
Le diamètre du tuyau d'évacuation doit être égal à celui de la bride de raccord. 
Sur la partie horizontale, le tuyau doit avoir une légère inclinaison vers le haut 
(10° env.) de façon à convoyer plus facilement l’air vers l’extérieur. 
Si la hotte est équipée d'un filtre à charbon, ce dernier doit être enlevé. 

 

  Version recyclage 

Il convient d’utiliser un filtre à charbon actif, disponible auprès de vôtre 
revendeur habituel.  
L’air aspiré sera dégraissé et désodorisé avant d’être refoulé dans la pièce à 
travers la grille supérieure. 

Summary of Contents for HKQV 9 K

Page 1: ...ch 22 English 26 FR NL ES Fran ais 30 Nederlands 34 Espa ol 38 PT RU Portugu s 42 46 HKQV 9 K Istruzioni per l uso Betriebsanleitung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzingen Instruccion...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4...

Page 5: ...5...

Page 6: ...6...

Page 7: ...7...

Page 8: ...indicato nelle istruzioni di manutenzione riportate in questo manuale L inosservanza delle norme di pulizia della cappa e della sostituzione e pulizia dei filtri comporta rischi di incendi Non utiliz...

Page 9: ...remendo il tasto T6 la cappa si spegne A cappa spenta OFF premendo il tasto T6 la cappa si accende alla Velocit 1 Segnalazione filtro grassi Dopo 40 ore di funzionamento il led L1 lampeggia Quando com...

Page 10: ...vaggio in lavastoviglie eseguire il ciclo di lavaggio completo senza stoviglie all interno Togliere l acqua in eccesso senza rovinare il filtro dopodich riporlo nel forno per 10 minuti a 100 C per asc...

Page 11: ...are che non c interruzione di corrente il dispositivo di interruzione omnipolare non scattato In caso di eventuali anomalie di funzionamento prima di rivolgerVi al servizio assistenza scollegate per a...

Page 12: ...ind in jedem Fall die ausdr cklichen Angaben in der Wartungsanleitung dieses Handbuchs zu beachten Eine Nichtbeachtung der Vorschriften zur Reinigung der Haube sowie zur Auswechselung und Reinigung de...

Page 13: ...ungsanzeige zu l schen die Taste T5 5 lang gedr ckt halten Haube EIN Ein Signalton ert nt und die Led L1 schaltet sich ab Aktivkohlefilters ttigungsanzeige Nach 160 Betriebsstunden startet die Led L2...

Page 14: ...etzen der Lampen Das Ger t vom Stromnetz nehmen Hinweis Vor Ber hren der Lampen sich vergewissern dass sie abgek hlt sind Mit Hilfe eines kleinen Schlitzschraubenziehers den Rand der Lampe anheben um...

Page 15: ...st ausgeschaltet hat Pr fen ob ein Stromausfall vorliegt die allpolige Trennvorrichtung ausgel st wurde Die Dunstabzugshaube oder die Bedienungselemente funktionieren nicht F r mindestens 5 Sekunden d...

Page 16: ...e inside and outside AT LEAST ONCE A MONTH This must be completed in accordance with the maintenance instructions provided in this manual Failure to follow the instructions provided in this user guide...

Page 17: ...5 button pressed for 5 hood is ON The hood gives out a BEEP and LED L2 stops flashing In case of contemporaneous signalling of both filters LEDs L1 and L2 flash alternatively To reset carry out the pr...

Page 18: ...erse manner Replacing lamps Disconnect the hood from the electricity Warning Prior to touching the light bulbs ensure they are cooled down Use a small screwdriver as a lever on the borders of the lamp...

Page 19: ...ctioning Check that The power has not been disconnected the omnipolar disconnection device has not tripped If the hood fails to operate correctly briefly disconnect it from the mains power supply for...

Page 20: ...r qu l ext rieur AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS respecter n anmoins les instructions relatives l entretien fournies dans ce manuel La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et du changemen...

Page 21: ...nal filtre au charbon Apr s 160 heures de fonctionnement le voyant L2 clignote Quand ce signal appara t effectuer l entretien du filtre au charbon Pour remettre z ro le signal maintenir la touche T5 e...

Page 22: ...confection du filtre charbon et non sur la hotte Pour d monter le filtre proc der en sens inverse Remplacement des lampes D brancher l appareil du r seau lectrique Attention Avant de toucher les lampe...

Page 23: ...s teint durant son fonctionnement normal S assurer de l absence de coupure de courant que le dispositif d interruption omnipolaire ne s est pas d clench Si la hotte ne fonctionne pas correctement d b...

Page 24: ...et niet in acht nemen van de reinigingsnormen van de wasemkap en van de vervanging en reiniging van de filters kan brandgevaar veroorzaken Zorg altijd dat de lampjes in de kap aanwezig en goed gemonte...

Page 25: ...Na 160 werkuur gaat het Led lampje L2 knipperen Als deze signalering verschijnt voer het onderhoud van het koolstoffilter uit Om de signalering te resetten houd de toets T5 5 seconden lang ingedrukt a...

Page 26: ...n de tegengestelde volgorde handelen Vervanging lampjes Sluit de stroom af Attentie Alvorens de lampjes aan te raken controleer eerst of ze koud zijn Met een kleine rechte schroevedraaier een hefwerki...

Page 27: ...werking heeft plaatsgevonden Controleer of Controleer dat er geen stroomonderbreking is de omnipolaire schakelaar niet is opgetreden In geval van storingen voordat U zich tot de assistentie service we...

Page 28: ...manual No efectuar los consejos de limpieza de la campana y el cambio de los filtros puede provocar incendios No utilice o deje la campana sin las l mparas correctamente montadas debido a riesgos de c...

Page 29: ...ciende de modo intermitente Cuando aparece tal se al ejecutar la manutenci n del filtro carbones Para efectuar el reset de la se al mantener presionado el bot n T5 per 5 campana en estado ON La campan...

Page 30: ...arillas Atenci n Las varillas est n incluidas en la confecci n del filtro al carb n y no en la campana Para desmontar el filtro proceda en sentido inverso Sustituci n de la l mpara Desconecte el apara...

Page 31: ...no haya interrupciones de corriente el dispositivo de interrupci n omnipolar no se ha disparado En caso de eventuales anomal as en el funcionamiento antes de dirigirse al servicio de asistencia desco...

Page 32: ...Z POR M S todavia respeitar quanto expressamente indicado nas instru es de manuten o indicadas neste manual A inobserv ncia das normas de limpeza da coifa e da substitui o e limpeza dos filtros compor...

Page 33: ...e o led L1 p ra de piscar Sinaliza o do filtro carv es Ap s 160 horas de funcionamento o led L2 pisca Quando aparece tal sinaliza o prosseguir com a manuten o do filtro carv es Para reiniciar a sinal...

Page 34: ...e n o na coifa Para desmontar o filtro proceder em sentido inverso Substitui o das l mpadas Desligar o aparelho da rede el ctrica Aten o Antes de tocar as l mpadas certificar se que estejam frias Com...

Page 35: ...car que n o h interrup o de corrente o dispositivo de corte omnipolar n o disparou Se o exaustor n o funcionar correctamente retirar a ficha para deslig lo por um breve per odo da rede el ctrica princ...

Page 36: ...36 RU 40cm 65cm 3 a 90 10...

Page 37: ...OFF T3 T3 OFF 1 ON 1 1 L1 2 L1 L2 3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L4 4 5 2 T4 4 1 20 L1 2 15 L2 3 10 L3 5 L4 2 3 4 T5 T6 ON OFF 6 OFF 6 1 40 L1 5 5 ON BEEP L1 160 L2 5 5 ON BEEP L2 L1 L2 2 OFF 5 5 BEEP L2 2 L1 L2...

Page 38: ...38 RU 65 10 100 3 2 12 20 30 35 12 GU4 2002 96 EC WEEE...

Page 39: ...39 RU 5 HKQV 9 K 65 8 cm 89 8 cm 43 8 cm 40 5 Kg 330 W 250 W 4x20 W 15 cm 2006 95 EC 12 12 2006 2004 108 EC 15 12 2004...

Page 40: ...40 RU LIB0016253 11 2010...

Reviews: