Hotpoint Ariston HKQV 9 K Instructions For Use Manual Download Page 16

English  

 

 

 

16 

EN 

The hood can look different to that illustrated in the drawings in this 
booklet. The instructions for use, maintenance and installation, however, 
remain the same.   
  

It is important to conserve this booklet for consultation at any moment. In 
the case of sale, cession or move, make sure it is together with the product.   

Read the instructions carefully: there is important information about 
installation, use and safety.  

Do not carry out electrical or mechanical variations on the product or on the 
discharge conduits. 

  

 

GENERAL SAFETY 

The minimum distance between the supporting surface for the cooking 
equipment on the hob and the lowest part of the range hood must be not less 
than 40cm from electric cookers and 65cm from gas or mixed cookers. 
If the instructions for installation for the gas hob specify a greater distance, this 
must be adhered to. 
Expansion wall plugs are provided to secure the hood to most types of 
walls/ceilings. However, a qualified technician must verify suitability of the 
materials in accordance with the type of wall/ceiling. The wall/ceiling must be 
strong enough to take the weight of the hood. Do not tile, grout or silicone this 
appliance to the wall. Surface mounting only. 
WARNING!  
Do not connect the appliance to the mains until the installation is 
fully complete.  
Before any cleaning or maintenance operation, disconnect hood from the mains 
by removing the plug or disconnecting the mains electrical supply.  
Always wear work gloves for all installation and maintenance operations. 
The appliance is not intended for use by children or persons with impaired 
physical, sensorial or mental faculties, or if lacking in experience or knowledge, 
unless they are under supervision or have been trained in the use of the 
appliance by a person responsible for their safety. 
This appliance is designed to be operated by adults, children should be 
monitored to ensure that they do not play with the appliance. 
This appliance is designed to be operated by adults.  Children should not be 
allowed to tamper with the controls or play with the appliance. 
Never use the hood without effectively mounted grating! 
The hood must NEVER be used as a support surface unless specifically 
indicated. 
The premises where the appliance is installed must be sufficiently ventilated, 
when the kitchen hood is used together with other gas combustion devices or 
other fuels.  
The ducting system for this appliance must not be connected to any existing 
ventilation system which is being used for any other purpose such as discharging 
exhaust fumes from appliances burning gas or other fuels.  
The flaming of foods beneath the hood itself is severely prohibited. 
The use of exposed flames is detrimental to the filters and may cause a fire risk, 
and must therefore be avoided in all circumstances.  
Any frying must be done with care in order to make sure that the oil does not 
overheat and ignite. 
Accessible parts of the hood may became hot when used with cooking 
applicance. 
With regards to the technical and safety measures to be adopted for fume 
discharging it is important to closely follow the regulations provided by the local 
authorities. 
The hood must be regularly cleaned on both the inside and outside (AT LEAST 
ONCE A MONTH). 
This must be completed in accordance with the maintenance instructions 
provided in this manual). Failure to follow the instructions provided in this user 
guide regarding the cleaning of the hood and filters will lead to the risk of fires. 
Do not use or leave the hood without the lamp correctly mounted due to the 
possible risk of electric shocks. 
We will not accept any responsibility for any faults, damage or fires caused to the 
appliance as a result of the non-observance of the instructions included in this 
manual. 

 

ELECTRICAL CONNECTION 

The mains power supply must correspond to the rating indicated on the plate 
situated inside the hood. If provided with a plug connect the hood to a socket in 
compliance with current regulations and positioned in an accessible area, after 
installation. If it not fitted with a plug (direct mains connection) or if the plug is not 
located in an accessible area, after installation,  apply a double pole switch in 
accordance with standards which assures the complete disconnection of the 

mains under conditions relating to over-current category III, in accordance with 
installation instructions. 
Warning! Before re-connecting the hood circuit to the mains supply and 
checking the efficient function, always check that the mains cable is correctly 
assembled. 

 

Replacing the power cable 

Warning!  Power cable replacement must be undertaken  by the authorised 
service assistance centre or similar qualified person. 

 

AIR VENT 

(for the suction versions) 

Connect the hood and discharge holes on the walls with a diameter equivalent to 
the air outlet (connection flange). 
Using the tubes and discharge holes on walls with smaller dimensions will cause 
a diminution of the suction performance and a drastic increase in noise. 

Any responsibility in the matter is therefore declined.  

Use a duct of the minimum indispensible length. 

Use a duct with as few elbows as possible (maximum elbow angle: 90°). 

Avoid drastic changes in the duct cross-section. 

Use a duct with an as smooth as possible inside. 

The duct must be made of certified material. 

! 

The company declines any responsibility whenever these regulations are 
not respected. 

 

FILTERING OR DUCTING ? 

  
!  Your hood is ready for use in the filtering version and can be installed in the 
external exhausting version by removing the carbon filter and installing a 
discharge tube (to be purchased) to connect the tube to the exterior.  
!  The telescopic chimney is available as an extra accessory kit. 
The information for the installation of the telescopic chimney is already contained 
in this manual.   

 

  Ducting version 

In this case the fumes are conveyed outside of the building by means of a 
special pipe connected with the connection ring located on top of the hood. 
Attention! The exhausting pipe is not supplied and must be purchased apart. 
Diameter of the exhausting pipe must be equal to that of the connection ring. 
In the horizontal runs the exhausting pipe must be slightly slanted (about 10°) 
and directed upwards to vent the air easily from the room to the outside. 
Attention! If the hood is supplied with active charcoal filter, then it must be 
removed. 

 

  Filter version 

One active charcoal filter is needed for this and can be obtained from your usual 
retailer.  
The filter removes the grease and smells from the extracted air before sending it 
back into the room through the upper outlet grid. 

Summary of Contents for HKQV 9 K

Page 1: ...ch 22 English 26 FR NL ES Fran ais 30 Nederlands 34 Espa ol 38 PT RU Portugu s 42 46 HKQV 9 K Istruzioni per l uso Betriebsanleitung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzingen Instruccion...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4...

Page 5: ...5...

Page 6: ...6...

Page 7: ...7...

Page 8: ...indicato nelle istruzioni di manutenzione riportate in questo manuale L inosservanza delle norme di pulizia della cappa e della sostituzione e pulizia dei filtri comporta rischi di incendi Non utiliz...

Page 9: ...remendo il tasto T6 la cappa si spegne A cappa spenta OFF premendo il tasto T6 la cappa si accende alla Velocit 1 Segnalazione filtro grassi Dopo 40 ore di funzionamento il led L1 lampeggia Quando com...

Page 10: ...vaggio in lavastoviglie eseguire il ciclo di lavaggio completo senza stoviglie all interno Togliere l acqua in eccesso senza rovinare il filtro dopodich riporlo nel forno per 10 minuti a 100 C per asc...

Page 11: ...are che non c interruzione di corrente il dispositivo di interruzione omnipolare non scattato In caso di eventuali anomalie di funzionamento prima di rivolgerVi al servizio assistenza scollegate per a...

Page 12: ...ind in jedem Fall die ausdr cklichen Angaben in der Wartungsanleitung dieses Handbuchs zu beachten Eine Nichtbeachtung der Vorschriften zur Reinigung der Haube sowie zur Auswechselung und Reinigung de...

Page 13: ...ungsanzeige zu l schen die Taste T5 5 lang gedr ckt halten Haube EIN Ein Signalton ert nt und die Led L1 schaltet sich ab Aktivkohlefilters ttigungsanzeige Nach 160 Betriebsstunden startet die Led L2...

Page 14: ...etzen der Lampen Das Ger t vom Stromnetz nehmen Hinweis Vor Ber hren der Lampen sich vergewissern dass sie abgek hlt sind Mit Hilfe eines kleinen Schlitzschraubenziehers den Rand der Lampe anheben um...

Page 15: ...st ausgeschaltet hat Pr fen ob ein Stromausfall vorliegt die allpolige Trennvorrichtung ausgel st wurde Die Dunstabzugshaube oder die Bedienungselemente funktionieren nicht F r mindestens 5 Sekunden d...

Page 16: ...e inside and outside AT LEAST ONCE A MONTH This must be completed in accordance with the maintenance instructions provided in this manual Failure to follow the instructions provided in this user guide...

Page 17: ...5 button pressed for 5 hood is ON The hood gives out a BEEP and LED L2 stops flashing In case of contemporaneous signalling of both filters LEDs L1 and L2 flash alternatively To reset carry out the pr...

Page 18: ...erse manner Replacing lamps Disconnect the hood from the electricity Warning Prior to touching the light bulbs ensure they are cooled down Use a small screwdriver as a lever on the borders of the lamp...

Page 19: ...ctioning Check that The power has not been disconnected the omnipolar disconnection device has not tripped If the hood fails to operate correctly briefly disconnect it from the mains power supply for...

Page 20: ...r qu l ext rieur AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS respecter n anmoins les instructions relatives l entretien fournies dans ce manuel La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et du changemen...

Page 21: ...nal filtre au charbon Apr s 160 heures de fonctionnement le voyant L2 clignote Quand ce signal appara t effectuer l entretien du filtre au charbon Pour remettre z ro le signal maintenir la touche T5 e...

Page 22: ...confection du filtre charbon et non sur la hotte Pour d monter le filtre proc der en sens inverse Remplacement des lampes D brancher l appareil du r seau lectrique Attention Avant de toucher les lampe...

Page 23: ...s teint durant son fonctionnement normal S assurer de l absence de coupure de courant que le dispositif d interruption omnipolaire ne s est pas d clench Si la hotte ne fonctionne pas correctement d b...

Page 24: ...et niet in acht nemen van de reinigingsnormen van de wasemkap en van de vervanging en reiniging van de filters kan brandgevaar veroorzaken Zorg altijd dat de lampjes in de kap aanwezig en goed gemonte...

Page 25: ...Na 160 werkuur gaat het Led lampje L2 knipperen Als deze signalering verschijnt voer het onderhoud van het koolstoffilter uit Om de signalering te resetten houd de toets T5 5 seconden lang ingedrukt a...

Page 26: ...n de tegengestelde volgorde handelen Vervanging lampjes Sluit de stroom af Attentie Alvorens de lampjes aan te raken controleer eerst of ze koud zijn Met een kleine rechte schroevedraaier een hefwerki...

Page 27: ...werking heeft plaatsgevonden Controleer of Controleer dat er geen stroomonderbreking is de omnipolaire schakelaar niet is opgetreden In geval van storingen voordat U zich tot de assistentie service we...

Page 28: ...manual No efectuar los consejos de limpieza de la campana y el cambio de los filtros puede provocar incendios No utilice o deje la campana sin las l mparas correctamente montadas debido a riesgos de c...

Page 29: ...ciende de modo intermitente Cuando aparece tal se al ejecutar la manutenci n del filtro carbones Para efectuar el reset de la se al mantener presionado el bot n T5 per 5 campana en estado ON La campan...

Page 30: ...arillas Atenci n Las varillas est n incluidas en la confecci n del filtro al carb n y no en la campana Para desmontar el filtro proceda en sentido inverso Sustituci n de la l mpara Desconecte el apara...

Page 31: ...no haya interrupciones de corriente el dispositivo de interrupci n omnipolar no se ha disparado En caso de eventuales anomal as en el funcionamiento antes de dirigirse al servicio de asistencia desco...

Page 32: ...Z POR M S todavia respeitar quanto expressamente indicado nas instru es de manuten o indicadas neste manual A inobserv ncia das normas de limpeza da coifa e da substitui o e limpeza dos filtros compor...

Page 33: ...e o led L1 p ra de piscar Sinaliza o do filtro carv es Ap s 160 horas de funcionamento o led L2 pisca Quando aparece tal sinaliza o prosseguir com a manuten o do filtro carv es Para reiniciar a sinal...

Page 34: ...e n o na coifa Para desmontar o filtro proceder em sentido inverso Substitui o das l mpadas Desligar o aparelho da rede el ctrica Aten o Antes de tocar as l mpadas certificar se que estejam frias Com...

Page 35: ...car que n o h interrup o de corrente o dispositivo de corte omnipolar n o disparou Se o exaustor n o funcionar correctamente retirar a ficha para deslig lo por um breve per odo da rede el ctrica princ...

Page 36: ...36 RU 40cm 65cm 3 a 90 10...

Page 37: ...OFF T3 T3 OFF 1 ON 1 1 L1 2 L1 L2 3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L4 4 5 2 T4 4 1 20 L1 2 15 L2 3 10 L3 5 L4 2 3 4 T5 T6 ON OFF 6 OFF 6 1 40 L1 5 5 ON BEEP L1 160 L2 5 5 ON BEEP L2 L1 L2 2 OFF 5 5 BEEP L2 2 L1 L2...

Page 38: ...38 RU 65 10 100 3 2 12 20 30 35 12 GU4 2002 96 EC WEEE...

Page 39: ...39 RU 5 HKQV 9 K 65 8 cm 89 8 cm 43 8 cm 40 5 Kg 330 W 250 W 4x20 W 15 cm 2006 95 EC 12 12 2006 2004 108 EC 15 12 2004...

Page 40: ...40 RU LIB0016253 11 2010...

Reviews: