Hotpoint Ariston HKQV 9 K Instructions For Use Manual Download Page 28

Español  

 

 

 

28 

ES 

La campana puede ser diferente con respecto a los dibujos de este 
manual, aunque las instrucciones para su uso, la manutención y la 
instalación son las mismas. 
  

Es importante guardar este manual para poder consultar si fuera 
necesario.En el caso de venta,de inutilidad o de mudanza, asegurarse que 
quede junto al producto. 

Leer atentamente las instrucciones:contiene importantes informaciones 
sobre la instalación,el uso y la seguridad. 

No realizar variaciones electricas o mecanicas en el producto o en el tubo 
de escape. 

  

 

SEGURIDAD GENERAL 

La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la 
campana no debe ser inferior a 40cm en el caso de cocinas electricas y  de 
65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas. 
Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas 
especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración. 
La campana está dotada con tacos de fijación adecuados a la mayor parte de 
paredes/techos. De cualquier modo, conviene consultar a un técnico calificado 
para tener la certeza de que los materiales son adecuados a su parede/techo. 
La/El pared/techo debe ser lo suficientemente fuerte para sostener el peso de la 
campana. 
Atención!No conectar el aparato a la red eléctrica hasta que la instalación fue 
completada. 
Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimento, desenchufar la 
campana o el interruptor general de la casa. 
Todas las operaciones de instalación y mantenimiento se deben realizar 
utilizando guantes de trabajo. 
El aparato no está destinado para el uso por parte de los niños o personas con 
problemas fisicos o mentales y sin experiencia y conocientos a menos que no 
sea bajo la supervisión de profesionales ,o  por una persona responsable de su 
seguridad. 
Los niños deben ser controlados para evitar que jueguen con el aparato. 
Nunca utilizar la campana sin la parrilla correctamente montada! 
La campana no debe ser nunca utilizada como plano de apoyo solo si es 
expresamente indicado. 
El ambiente debe poseer suficiente ventilación, cuando la campana de cocina es 
utilizada conjuntamente con otros aparatos a gas u otros combustibles. 
El aire aspirado no debe ser mezclado en un conducto para descarga de humo 
producidos por aparatos a gas u otros combustibles. 
Es prohibido cocinar alimentos con llama alta por debajo de la campana. 
El uso de las llamas libres puede provocar daños a los filtros y dar lugar a 
incendios, por lo tanto evitar en cada caso. 
Las frituras deben ser cocinadas bajo control para evitar que el aceite 
recalentado prenda fuego. 
Las partes accessibles pueden calentarse cuando se usan junto a aparatos para 
la cocción. 
En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad adoptar para la descarga de 
humo atenerse estrictamente a las reglas de las autoridades locales. 
La campana se debe limpiar siempre internamente y externamente (COMO 
MINIMO UNA VEZ AL MES, respetando las reglas indicadas en este manual) 
No efectuar los consejos de limpieza de la campana y el cambio de los filtros 
puede provocar incendios. 
No utilice o deje la campana sin las lámparas correctamente montadas, debido a 
riesgos de cortocircuito. 
Se declina todo tipo de responsabilidades, daños o incendios provocados por no 
leer atentamente las instrucciones indicadas en este manual. 

 

CONEXIÓN ELÉCTRICA 

La tensión de red debe corresponder con tensión indicada en la etiqueta 
colocada en el interior de la campana.Si es suministrada con un enchufe, 
conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo 
en una zona accesible, aun después de la instalación. Si no es suministrada con 
enchufe (conexión directa a la red) o clavija y no es posible situarla en un lugar 
accesible, aun después de la instalación, colocar un interruptor bipolar de 
acuerdo con las normativas, para asegurarse la desconexión completa a la red 
en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme con las reglas de 
instalación. 
Atención! Antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de verificar el 
correcto funcionamiento, controlar siempre que el cable de red fue montado 
correctamente. 

 

Sustitución del cable de alimentación 

Atención!La sustitución del cable de alimentación debe ser efectuado por el 
servicio de asistencia técnica autorizado de manera de evitar todo tipo de riesgo.  

 

EXTRACCIÓN DE AIRE 

(Para las versiones aspirantes)Conectar la campana en los tubos y en los 
orificios de escape de pared con diámetro equivalente a la salida del aire (brida 
de empalme). 
El uso de tubos u orificios de escape de pared con diámetro inferior, determinará 
una reducción de los rendimientos de la aspiración y un drástico aumento del 
ruido. 
Se declina cada responsabilidad. 

Utilice un conducto cuya longitud sea la mínima indispensable. 

Utilice un conducto con el menor número posible de curvas (ángulo máximo 
de la curva: 90°). 

Evite los cambios drásticos en la sección del conducto 

Utilice un conducto cuyo interior sea lo más liso posible. 

El material del conducto debe estar aprobado de conformidad con las 
normativas. 

La empresa declina cada responsabilidad en caso de que estas normas no 
sean respetadas! 

 

¿ FILTRANTE O ASPIRANTE ? 

  
!  La campana está lista para ser utilizada en versión filtrante y puede ser 
instalada en versión aspirante quitando el filtro de carbón e instalando un tubo 
de descarga (que debe ser comprado separadamente) para conectar la 
campana al exterior. 
!  Puede ser ordenada una chimenea telescópica como KIT DE ACCESORIOS. 
Las informaciones para la instalación de la chimenea telescópica están 
disponibles en este manual. 

 

  Versión aspirante 

El vapor viene evacuado hacia el externo a traves de un tubo de escape 
introducido en el laro de sujeccion que se encuntra arriba de la campana. 
El diametro del tubo de escape debe ser igual al diametro del aro de sujección. 
En la parte horizontal, el tubo debe tener una ligera inclinación hacia el alto 

 

  Versión filtrante 

Se debe utilizar un filtro de carbón activo, disponible del vuestro proveedor.El 
aire aspirado viene reciclado antes de expulsarlo en el ambiente a través de la 
parrilla superior. 

Summary of Contents for HKQV 9 K

Page 1: ...ch 22 English 26 FR NL ES Fran ais 30 Nederlands 34 Espa ol 38 PT RU Portugu s 42 46 HKQV 9 K Istruzioni per l uso Betriebsanleitung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzingen Instruccion...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4...

Page 5: ...5...

Page 6: ...6...

Page 7: ...7...

Page 8: ...indicato nelle istruzioni di manutenzione riportate in questo manuale L inosservanza delle norme di pulizia della cappa e della sostituzione e pulizia dei filtri comporta rischi di incendi Non utiliz...

Page 9: ...remendo il tasto T6 la cappa si spegne A cappa spenta OFF premendo il tasto T6 la cappa si accende alla Velocit 1 Segnalazione filtro grassi Dopo 40 ore di funzionamento il led L1 lampeggia Quando com...

Page 10: ...vaggio in lavastoviglie eseguire il ciclo di lavaggio completo senza stoviglie all interno Togliere l acqua in eccesso senza rovinare il filtro dopodich riporlo nel forno per 10 minuti a 100 C per asc...

Page 11: ...are che non c interruzione di corrente il dispositivo di interruzione omnipolare non scattato In caso di eventuali anomalie di funzionamento prima di rivolgerVi al servizio assistenza scollegate per a...

Page 12: ...ind in jedem Fall die ausdr cklichen Angaben in der Wartungsanleitung dieses Handbuchs zu beachten Eine Nichtbeachtung der Vorschriften zur Reinigung der Haube sowie zur Auswechselung und Reinigung de...

Page 13: ...ungsanzeige zu l schen die Taste T5 5 lang gedr ckt halten Haube EIN Ein Signalton ert nt und die Led L1 schaltet sich ab Aktivkohlefilters ttigungsanzeige Nach 160 Betriebsstunden startet die Led L2...

Page 14: ...etzen der Lampen Das Ger t vom Stromnetz nehmen Hinweis Vor Ber hren der Lampen sich vergewissern dass sie abgek hlt sind Mit Hilfe eines kleinen Schlitzschraubenziehers den Rand der Lampe anheben um...

Page 15: ...st ausgeschaltet hat Pr fen ob ein Stromausfall vorliegt die allpolige Trennvorrichtung ausgel st wurde Die Dunstabzugshaube oder die Bedienungselemente funktionieren nicht F r mindestens 5 Sekunden d...

Page 16: ...e inside and outside AT LEAST ONCE A MONTH This must be completed in accordance with the maintenance instructions provided in this manual Failure to follow the instructions provided in this user guide...

Page 17: ...5 button pressed for 5 hood is ON The hood gives out a BEEP and LED L2 stops flashing In case of contemporaneous signalling of both filters LEDs L1 and L2 flash alternatively To reset carry out the pr...

Page 18: ...erse manner Replacing lamps Disconnect the hood from the electricity Warning Prior to touching the light bulbs ensure they are cooled down Use a small screwdriver as a lever on the borders of the lamp...

Page 19: ...ctioning Check that The power has not been disconnected the omnipolar disconnection device has not tripped If the hood fails to operate correctly briefly disconnect it from the mains power supply for...

Page 20: ...r qu l ext rieur AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS respecter n anmoins les instructions relatives l entretien fournies dans ce manuel La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et du changemen...

Page 21: ...nal filtre au charbon Apr s 160 heures de fonctionnement le voyant L2 clignote Quand ce signal appara t effectuer l entretien du filtre au charbon Pour remettre z ro le signal maintenir la touche T5 e...

Page 22: ...confection du filtre charbon et non sur la hotte Pour d monter le filtre proc der en sens inverse Remplacement des lampes D brancher l appareil du r seau lectrique Attention Avant de toucher les lampe...

Page 23: ...s teint durant son fonctionnement normal S assurer de l absence de coupure de courant que le dispositif d interruption omnipolaire ne s est pas d clench Si la hotte ne fonctionne pas correctement d b...

Page 24: ...et niet in acht nemen van de reinigingsnormen van de wasemkap en van de vervanging en reiniging van de filters kan brandgevaar veroorzaken Zorg altijd dat de lampjes in de kap aanwezig en goed gemonte...

Page 25: ...Na 160 werkuur gaat het Led lampje L2 knipperen Als deze signalering verschijnt voer het onderhoud van het koolstoffilter uit Om de signalering te resetten houd de toets T5 5 seconden lang ingedrukt a...

Page 26: ...n de tegengestelde volgorde handelen Vervanging lampjes Sluit de stroom af Attentie Alvorens de lampjes aan te raken controleer eerst of ze koud zijn Met een kleine rechte schroevedraaier een hefwerki...

Page 27: ...werking heeft plaatsgevonden Controleer of Controleer dat er geen stroomonderbreking is de omnipolaire schakelaar niet is opgetreden In geval van storingen voordat U zich tot de assistentie service we...

Page 28: ...manual No efectuar los consejos de limpieza de la campana y el cambio de los filtros puede provocar incendios No utilice o deje la campana sin las l mparas correctamente montadas debido a riesgos de c...

Page 29: ...ciende de modo intermitente Cuando aparece tal se al ejecutar la manutenci n del filtro carbones Para efectuar el reset de la se al mantener presionado el bot n T5 per 5 campana en estado ON La campan...

Page 30: ...arillas Atenci n Las varillas est n incluidas en la confecci n del filtro al carb n y no en la campana Para desmontar el filtro proceda en sentido inverso Sustituci n de la l mpara Desconecte el apara...

Page 31: ...no haya interrupciones de corriente el dispositivo de interrupci n omnipolar no se ha disparado En caso de eventuales anomal as en el funcionamiento antes de dirigirse al servicio de asistencia desco...

Page 32: ...Z POR M S todavia respeitar quanto expressamente indicado nas instru es de manuten o indicadas neste manual A inobserv ncia das normas de limpeza da coifa e da substitui o e limpeza dos filtros compor...

Page 33: ...e o led L1 p ra de piscar Sinaliza o do filtro carv es Ap s 160 horas de funcionamento o led L2 pisca Quando aparece tal sinaliza o prosseguir com a manuten o do filtro carv es Para reiniciar a sinal...

Page 34: ...e n o na coifa Para desmontar o filtro proceder em sentido inverso Substitui o das l mpadas Desligar o aparelho da rede el ctrica Aten o Antes de tocar as l mpadas certificar se que estejam frias Com...

Page 35: ...car que n o h interrup o de corrente o dispositivo de corte omnipolar n o disparou Se o exaustor n o funcionar correctamente retirar a ficha para deslig lo por um breve per odo da rede el ctrica princ...

Page 36: ...36 RU 40cm 65cm 3 a 90 10...

Page 37: ...OFF T3 T3 OFF 1 ON 1 1 L1 2 L1 L2 3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L4 4 5 2 T4 4 1 20 L1 2 15 L2 3 10 L3 5 L4 2 3 4 T5 T6 ON OFF 6 OFF 6 1 40 L1 5 5 ON BEEP L1 160 L2 5 5 ON BEEP L2 L1 L2 2 OFF 5 5 BEEP L2 2 L1 L2...

Page 38: ...38 RU 65 10 100 3 2 12 20 30 35 12 GU4 2002 96 EC WEEE...

Page 39: ...39 RU 5 HKQV 9 K 65 8 cm 89 8 cm 43 8 cm 40 5 Kg 330 W 250 W 4x20 W 15 cm 2006 95 EC 12 12 2006 2004 108 EC 15 12 2004...

Page 40: ...40 RU LIB0016253 11 2010...

Reviews: