www.hangoutpod.com
SAFETY
INSTRUCTIONS
6
Always refer to the “Hangout Pod Safety & Care sections” prior to
each use.
Consulte siempre la “Comprobación de Seguridad y Mantenimiento
de la Hamaca y Soporte Hangout” antes de cada uso.
Toujours se référer au "Contrôle de sécurité et d'entretien du
support du Hangout Pod" avant chaque utilisation.
Prima di ogni utilizzo, fai sempre riferimento al “Controllo di
sicurezza e manutenzione del supporto dell’Hangout Pod”.
Raadpleeg voor elk gebruik altijd de 'Instructies omtrent veiligheid
en onderhoud van de Hangout Pod’.
Berücksichtigen Sie vor jedem Gebrauch den "Hangout Pod
Sicherheits- und Wartungs-Check".
8
EN
SP
FR
IT
NL
DE
WARNING - Keep fingers and hands entirely clear of the ends of poles whilst connecting
and disconnecting together to avoid injury.
Mantenga los dedos y las manos completamente lejos de los extremos de las varillas mientras
que las conecta y desconecta para evitar heridas.
Gardez les doigts et les mains à l'écart des extrémités des poteaux tout en connectant et
déconnectant ensemble pour éviter les blessures.
Per evitare infortuni, tieni ben lontane dita e mani dalle estremità dei pali, mentre li colleghi e
scolleghi.
Houd vingers en handen altijd uit de buurt van de uiteinden van de stokken als u de stokken
elkaar steekt en uit elkaar haalt, dit om letsel te voorkomen.
Halten Sie Finger und Hände von den Enden der Stäbe fern, während Sie miteinander
verbinden und abtrennen, um Verletzungen zu vermeiden.
9
EN
SP
FR
IT
NL
DE
Never dive or climb in one
foot at a time.
Nunca se tire dentro o suba
con un pie a la vez.
Ne plongez jamais et ne
montez pas un pied à la fois.
Evita sempre di lanciarti sul
Pod o di montarci sopra con
un piede alla volta.
Nooit in duiken of met één
voet instappen.
Niemals mit einem Fuß nach
dem anderen springen oder
klettern.
11
EN
SP
FR
IT
NL
DE
Warning - contains
small parts!
Atención: ¡contiene
piezas pequeñas!
Attention - contient
de petites pièces !
Attenzione: contiene
piccole parti!
Waarschuwing -
bevat kleine onder-
delen!
Warnung - Enthält
Kleinteile!
12
EN
SP
FR
IT
NL
DE
Never use a Stand on a sloping, uneven or soft ground as this can result in serious injury.
Nunca use un soporte en una superficie inclinada, irregular o blanda, ya que puede resultar en
lesiones serias.
N'utilisez jamais le Support sur un sol incliné, irrégulier ou mou, sous peine de blessures graves.
Non utilizzare mai un supporto su un terreno in pendenza, irregolare o morbido, poiché ciò
potrebbe comportare lesioni gravi.
Gebruik de standaard nooit op een oneffen of zachte ondergrond en dit kan ernstig letsel tot
gevolg hebben.
Den Ständer niemals auf schiefen, unebenen oder weichen Untergrund abstellen, sonst besteht
Verletzungsgefahr.
10
EN
SP
FR
IT
NL
DE
Always ensure that the Stand is positioned on a
dry, flat and horizontal surface
Asegúrese siempre de que el soporte esté colocado
en una superficie seca, llana, firme y horizontal.
Veillez toujours à ce que le support soit placé sur
une surface sèche, plane, ferme et horizontale.
Assicurati sempre che il supporto sia posizionato su
una superficie asciutta, piana, solida e orizzontale.
Zorg ervoor dat de standaard altijd op een droge,
effen, stevige en horizontale
ondergrond staat.
Stellen Sie stets sicher,
dass das Gerüst sich auf
einer trockenen,
glatten, stabilen und
geraden Oberfläche
befindet.
13
EN
SP
FR
IT
NL
DE
0-4