www.hangoutpod.com
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
3
Ensure poles are evenly spaced at 2.45m / 96" apart, & connected to the base straps
firmly. *Warning - Straps should never slide above the metal stoppers or the Stand will
become unsafe.
Asegúrese de que las varillas estén equidistantes, a una distancia de 2.45m / 96" de las
demás, y conectadas firmemente a las correas de la base. Atención: las correas no deben
deslizarse nunca sobre los topes metálicos o el soporte dejará de ser seguro.
S'assurer que les poteaux sont espacés uniformément à 2,45 m (96 po) l'un de l'autre et
solidement reliés aux sangles de la base. *Avertissement - Les sangles ne doivent jamais
glisser au-dessus des bouchons métalliques, sinon le support risque de devenir dangere-
ux.
Accertati che i pali siano posti a distanza di 2,45 m l’uno dall’altro e raccordati fermamente
agli anelli della base. *Attenzione: gli anelli non dovrebbero mai scivolare sopra il tappo in
metallo, pena l’instabilità del supporto.
Zorg ervoor dat de palen gelijkmatig op een afstand van 2,45 m van elkaar zijn geplaat-
st en stevig zijn aangesloten op de riemen van de basis. *Waarschuwing - Riemen
mogen nooit boven de metalen stoppen glijden, anders wordt de constructie onveilig.
Stellen Sie sicher, dass die Stangen gleichmäßig im Abstand von 2.45m stehen und fest
mit dem Gurtverbinder verbunden sind. *Warnung - die Gurte sollten niemals über die
Metallstopper rutschen, sonst wird das Gerüst unsicher.
7
EN
SP
FR
IT
NL
DE
Repeat for all 3 ‘Top Poles’ and erect upright to create a pyramid. Ensure all connections are
attached and secure.
Repita la operación con las 3 ‘varillas superiores’ y levántelo, creando una pirámide. Asegúrese de
que todas las conexiones se hayan hecho correctamente.
Répétez pour les 3 ‘Poteaux du haut’ et dressez-les à la verticale pour créer une pyramide.
S'assurer que toutes les connexions sont bien fixées et bien sécurisées.
Ripeti per tutti e 3 i ‘pali di testa’ e ponili in verticale, così da creare una piramide. Assicurati della
perfetta tenuta di tutte le giunture.
Herhaal dit voor alle 3 de 'Top’- stokken en ga rechtop staan om een piramide te creëren. Zorg
ervoor dat alle verbindingen zijn bevestigd en goed vastzitten.
Wiederholen Sie diesen Schritt für alle 3 ‘Top-Stangen’ und errichten Sie eine stehende Pyramide.
Stellen Sie sicher, dass alle Teile sicher miteinander verbunden sind.
5
Lay the Strap Base Connector flat on the ground and feed the foot of each pole through the
adjoining strap loop. Position the loop directly under the metal stopper. *IMPORTANT -
ensure the loops are hooked on to the poles, not the stoppers.
Coloque la correa del conector de base en el suelo y pásela a través de los lazos adjuntos a cada
pata de las varillas. Coloque el lazo directamente bajo el tope metálico. IMPORTANTE: asegúrese
de que los lazos estén enganchados a las varillas, no a los topes.
Posez le connecteur de base de sangle à plat sur le sol et faites passer le pied de chaque
poteau à travers la boucle de sangle adjacente. Positionner la boucle directement sous le
bouchon métallique. *IMPORTANT - s'assurer que les boucles sont accrochées aux poteaux et
non aux bouchons.
Appoggia a terra il raccordo base e inserisci il piedino di ciascun palo nell’apposito anello.
Posiziona l’anello direttamente sotto il tappo in metallo. *IMPORTANTE: assicurati che siano gli
anelli, e non i tappi, a essere agganciati ai pali.
Leg de basis van riemen plat op de grond en voer de voet van elke paal door de aangrenzende
riemlus. Plaats de lus direct onder de metalen stop. *BELANGRIJK - zorg ervoor dat de lussen
vast gehaakt zijn aan de palen, niet aan de stoppers.
Legen Sie den Gurtverbinder flach auf den Boden und führen Sie die Füße jeder Stange durch
die vorgesehene Öffnung. Positionieren Sie den Gurt direkt unter dem Metallstopper. *WICHTIG
- Stellen Sie sicher, dass die Schlaufen um die Stangen geschlungen sind, nicht um die Stopper.
6
EN
SP
FR
IT
NL
DE
EN
SP
FR
IT
NL
DE
2.45m / 96"
2.45m / 96"
2.45m / 96"