www.hangoutpod.com
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
4
8
EN
SP
FR
IT
NL
DE
Attach the metal loop of the Hangout Pod to the
hook on the underside of the ‘Peak Top Connector’.
Conecte el anillo metálico del Hangout Pod al gancho
de la parte de abajo del ‘conector del pico superior’.
Attachez la boucle métallique du Hangout Pod au
crochet sur la face inférieure du ‘Connecteur de
Pièces Supérieurs'.
Collega l’anello metallico dell’Hangout Pod al gancio
sulla parte inferiore del ‘raccordo alto’.
Bevestig de metalen lus van de Hangout Pod aan de
haak aan de onderkant van de 'Topstuk Connector'.
Hängen Sie den Metallring des Hangout Pods in den
Haken an der Unterseite des Kopfstücks ein.
9
EN
SP
FR
IT
NL
DE
Check the Hangout Pod is hanging evenly within the center
of the poles & is securely hooked onto the Stand with no
twisted ropes or obstructions.
Compruebe que el Hangout Pod esté colgando uniformemente
en el centro de las varillas y que esté enganchado
correctamente al soporte sin cuerdas retorcidas u obstáculos.
Vérifiez que le Hangout Pod est suspendu uniformément au
centre des poteaux, et qu'il est solidement accroché au
support sans cordes tordues ou obstructions.
Controlla che il peso dell’Hangout Pod sia distribuito
uniformemente al centro dei pali e che il Pod sia agganciato
fermamente al supporto, senza corde attorcigliate o intralci.
Controleer of de Hangout Pod gelijkmatig in het midden van
de stokken hangt en stevig vastgemaakt is aan de standaard
zonder gedraaide touwen of andere belemmeringen.
Stellen Sie sicher, dass der Hangout Pod
gleichmäßig und mittig zwischen den
Stangen hängt, sowie sicher im Gerüst
eingehakt ist, die Seile nicht verdreht
sind und keine Hindernisse sich im
Bereich befinden.
EN
SP
FR
IT
NL
DE
To enter, slowly sit bottom first facing away from
the Pod. Hold onto the walls or ropes of the Pod for
added balance & support.
Para entrar siéntese lentamente mirando hacia
afuera. Agárrese a las paredes o a las cuerdas de la
hamaca para tener más equilibrio y apoyo.
Pour y entrer, asseyez-vous lentement, le bas vers
l'arrière en vous éloignant du Pod. Tenez-vous aux
murs ou aux cordes du Pod pour plus d'équilibre et
de soutien.
Per salire sul Pod, prima siediti dandogli le spalle. Per
un aiuto e un maggiore equilibrio, tieniti stretto alle
pareti o alle corde.
Wilt u van de Pod gaan genieten, ga dan eerst
langzaam zitten, met uw gezicht naar voren, van de
Pod af dus. Houd de wanden of touwen van de Pod
vast voor extra evenwicht en ondersteuning.
Um den Pod zu nutzen, setzen Sie sich zunächst
langsam mit dem Rücken zum Pod gerichtet hin.
Halten Sie sich für zusätzliche Unterstützung an den
Wänden oder Seilen des Pods fest.
EN
SP
FR
IT
NL
DE
Gently shuffle yourself back into a comfortable position,
centering yourself so the Pod falls naturally in the middle of
the Stand.
Muévase lentamente hacia atrás hasta que esté en una
posición cómoda y centrada de modo que la hamaca se sitúe
naturalmente en el centro del soporte.
Remettez-vous doucement dans une position confortable, en
vous centrant pour que le Pod tombe naturellement au milieu
du support.
Spostati adagio all’indietro fino a trovare una posizione
confortevole, mettendoti al centro del Pod, così da farlo
ricadere naturalmente in mezzo al supporto.
Laat uzelf voorzichtig achterover zakken in een comfortabele
positie, in het midden van de Pod, zodat de Pod in evenwicht
in het midden van de Standaard hangt.
Rutschen Sie langsam in eine komfortable Position
zurück und bewegen Sie sich zur Mitte
des Pods, damit dieser sich gleichmäßig
in der Mitte des Gerüsts ausrichtet.
11
10