background image

www.hoppediz.de

9

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Bring die Trage seitlich um Dich herum

auf Deinen Rücken, führ die Schnalle

durch das Sicherheitsgummi und

schließ sie. 

Push the carrier laterally around your

hip to your back, guide the buckle below

the safety rubber and then close it. 

Placer l’auxiliaire de portage sur le côté

du corps et le faire coulisser dans le

dos. Passer la boucle dans l’élastique

de sécurité et la fermer. 

Schieb nun die Trage vor Deinen Bauch

und zieh das Gurtband in Deinem Rücken

fest. Setz jetzt Dein Baby mittig auf den

Steg der Trage. Dein Kind sollte so sitzen,

dass Du es auf sein Köpfchen küssen

kannst. Greif von außen unter das Rücken-

teil des Hop-Tye Buckle und streich es

über den Rücken hoch bis zum Nacken

Deines Babys. Achte darauf, dass dabei

immer eine Hand Dein Baby stützt. 

Now, push the carrier to your front and

tighten the belt on your back. Place your

baby in the middle of the base of the

carrier. Your child should be positioned

in a way that you can kiss their head.

Grab the back part of the Hop-Tye

Buckle from the outside and then draw

it over the back up to your baby’s neck.

Ensure that one of your hands always

supports your baby. 

Ramener le porte-bébé par devant et

bien serrer la ceinture dans le dos.

Placer le bébé au centre de l’auxiliaire

de portage. Il doit être à la hauteur qui

permet de lui faire un baiser sur la tête.

Saisir le panneau dorsal du Hop-Tye

Buckle à l’extérieur et le déployer en

caressant le dos du bébé jusqu’à

hauteur de sa nuque. Veiller à toujours

soutenir le bébé d’une main. 

Leg nun die Gurte über Deine Schultern.

Achte darauf, dass jeweils die äußere

Kante der Gurte etwas über die Schulter

hinausragt. Greif nun mit der freien Hand

hinter Deinem Rücken diagonal unter

dem ersten Tragegurt hindurch nach der

inneren Kante des zweiten Gurts. 

>

Now, place the straps over your

shoulders. Ensure that the outermost

edge of the strap extends your shoulder

a little bit. Now, grab diagonally with

your free hand behind your back below

the first strap to the inner edge of the

 second strap. 

>

Passer les bretelles sur les épaules.

Veiller à ce que le bord extérieur de

chaque bretelle dépasse un peu de

l’épaule. Passer la main libre en

 diagonale dans le dos sous la première

bretelle et attraper le bord intérieur de

l’autre bretelle. 

>

B A U C H T R A G E W E I S E   ·   F R O N T   C A R R I E R   ·   P O R T A G E   V E N T R A L  

H O P - T Y E   B U C K L E

Summary of Contents for HOP-TYE Buckle

Page 1: ...www hoppediz de Bindeanleitungen f r die Bauch und R ckentrage Tying instructions for front and backpack carrier Instructions de nouage pour portage ventral et dorsal...

Page 2: ...ing methods from the first day of life FRONT CARRYING TECHNIQUES 8 Front carrier 11 Front carrier variant with widely spread shoulder straps on your child s back BACKPACK CARRYING TECHNIQUES 12 Backpa...

Page 3: ...benutzt berpr fe dass alle Verschl sse Schnallen Knoten und sonstige Befestigungen oder Einstellungen sicher sind bevor Du Dein Kind in den HOP TYE Buckle setzt Fr hgeborene Babys mit Atemschwierigke...

Page 4: ...our child is sitting safely in the carrying aid and that her his leg position is correct spread squat position Do not carry your child while cooking or cleaning the house or during other activities in...

Page 5: ...respiratoires et l touffement Veiller placer le b b en toute s curit dans l auxiliaire de portage et une position correcte de ses jambes position grenouille Ne pas porter le b b pour faire la cuisine...

Page 6: ...ion Does carrying cause damage to the back both baby and mother An infant s spine is naturally rounded and needs to stretch gradually over one or two years in order to obtain the s shape of an adult s...

Page 7: ...Raffbare Seiten so wird der Tragling noch besser umschlossen und gesch tzt Laterally gathered fabrics thus the clinging young is much better embraced and protected Les c t s sont d sormais pourvus d l...

Page 8: ...nce they cannot hold their head by themselves and need to be supported perfectly Due to the individually adjustable base the little ones sit in the perfect spread squat position With a HOP TYE Buckle...

Page 9: ...up to your baby s neck Ensure that one of your hands always supports your baby Ramener le porte b b par devant et bien serrer la ceinture dans le dos Placer le b b au centre de l auxiliaire de portage...

Page 10: ...nach Wenn beide Tr ger gleichm ig festgezogen sind f hr sie unter den Beinchen Deines Babys nach vorne und schlie die Schul tergurte mit einem doppelten Knoten unter dem Po Deines Kindes Tighten the e...

Page 11: ...auf und f hr ihn ebenso unter dem Beinchen Deines Babys nach hinten um Dich herum wieder nach vorne Schlie nun die Trage mit einem doppelten Knoten auf Deinem R cken Now take the second strap and spre...

Page 12: ...l mehr machen kannst Dein Baby hat von hinten einen super Blick auf die Welt The good thing about the backpack carrier is that you are carrying the weight of heavier children on your back where it is...

Page 13: ...carrier and that the fabric between the legs reaches from one kneepit to the other one Now gather the straps in front of your child s head in case of children whose arms are outside gather them in fro...

Page 14: ...ngurt strammer ziehen F hr die Schultergurte jeweils seitlich an Dei nem Hals unter Spannung nach vorne F hr die Gurte gerade nach unten und bring sie unter den Beinchen Deines Babys auf Deinen R cken...

Page 15: ...ie Schultergurte damit Du mit der anderen Hand Dein Baby sicher halten kannst grab the shoulder straps in one hand at your neck as close as possible in front of your child Grab the waist belt with you...

Page 16: ...by agreement and with the permission of HOPPEDIZ GmbH Co KG R impressions et copies de toute sorte uniquement en accord et avec la permission de l entreprise HOPPEDIZ GmbH Co KG Weitere Bindevariante...

Reviews: