background image

www.hoppediz.de

1 3

8

9

10

11

12

Um Dein Kind auf dem

Rücken zu tragen, bereite zu-

nächst die Kopfstütze vor, so

dass Du sie bei Bedarf an

den Zugbändern hoch ziehen

kannst. 

Dann folgst Du der Bauch-

trage-Anleitung bis 

Bild

.

7

In order to carry your

baby on your back, you should

first prepare the headrest so

that you can pull it upwards

with the drawstrings, if needed.

Then follow the instructions

for the front carrier up to

 figure

.

7

Pour porter son bébé

sur le dos, commencer par

préparer le repose-tête afin

de pouvoir le relever au besoin

en tirant sur les cordons. 

Suivre ensuite les instructions

de portage ventral jusqu’à la

photo n°      .

7

Geh sicher, dass Dein Kind zentriert in

der Trage hockt und der Stoff zwischen

den Beinchen von Kniekehle zu Knie-

kehle reicht. Greif jetzt die Tragegurte

vor dem Kopf (bei Kindern, die die Arme

außen haben, vor der Brust) Deines

Kindes zusammen.

Ensure that your child is centrally placed

in the carrier and that the fabric between

the legs reaches from one kneepit to

the other one. Now, gather the straps

in front of your child's head (in case of

children whose arms are outside, gather

them in front of the chest).

Vérifier que le bébé est bien placé au

centre de l’auxiliaire de portage et que

le tissu entre ses jambes va bien d’un

jarret à l’autre. Tenir les deux bretelles

d’une main devant la tête du bébé (ou

devant la poitrine s’il a les bras sortis).

Fass mit der freien Hand in den Becken-

gurt und schieb Dein Kind auf Deine

Hüfte. Die vordere Hand übernimmt

beide Schultergurte. Schieb nun den

freien Arm nach vorne zwischen Dich

und Dein Kind. 

>

Take the waist belt with your free hand

and guide your child onto your hip. The

front hand takes both shoulder straps.

Now, slide your free arm between you

and your child. 

>

Saisir la ceinture abdominale de l’autre

main et faire coulisser le bébé sur la

hanche. Changer de main et prendre

les deux bretelles avec la main de

 devant. Passer le bras libre vers l’avant

entre soi et le bébé. 

>

R Ü C K E N T R A G E W E I S E   ·   B A C K P A C K   C A R R I E R   ·   P O R T A G E   D O R S A L  

H O P - T Y E   B U C K L E

Summary of Contents for HOP-TYE Buckle

Page 1: ...www hoppediz de Bindeanleitungen f r die Bauch und R ckentrage Tying instructions for front and backpack carrier Instructions de nouage pour portage ventral et dorsal...

Page 2: ...ing methods from the first day of life FRONT CARRYING TECHNIQUES 8 Front carrier 11 Front carrier variant with widely spread shoulder straps on your child s back BACKPACK CARRYING TECHNIQUES 12 Backpa...

Page 3: ...benutzt berpr fe dass alle Verschl sse Schnallen Knoten und sonstige Befestigungen oder Einstellungen sicher sind bevor Du Dein Kind in den HOP TYE Buckle setzt Fr hgeborene Babys mit Atemschwierigke...

Page 4: ...our child is sitting safely in the carrying aid and that her his leg position is correct spread squat position Do not carry your child while cooking or cleaning the house or during other activities in...

Page 5: ...respiratoires et l touffement Veiller placer le b b en toute s curit dans l auxiliaire de portage et une position correcte de ses jambes position grenouille Ne pas porter le b b pour faire la cuisine...

Page 6: ...ion Does carrying cause damage to the back both baby and mother An infant s spine is naturally rounded and needs to stretch gradually over one or two years in order to obtain the s shape of an adult s...

Page 7: ...Raffbare Seiten so wird der Tragling noch besser umschlossen und gesch tzt Laterally gathered fabrics thus the clinging young is much better embraced and protected Les c t s sont d sormais pourvus d l...

Page 8: ...nce they cannot hold their head by themselves and need to be supported perfectly Due to the individually adjustable base the little ones sit in the perfect spread squat position With a HOP TYE Buckle...

Page 9: ...up to your baby s neck Ensure that one of your hands always supports your baby Ramener le porte b b par devant et bien serrer la ceinture dans le dos Placer le b b au centre de l auxiliaire de portage...

Page 10: ...nach Wenn beide Tr ger gleichm ig festgezogen sind f hr sie unter den Beinchen Deines Babys nach vorne und schlie die Schul tergurte mit einem doppelten Knoten unter dem Po Deines Kindes Tighten the e...

Page 11: ...auf und f hr ihn ebenso unter dem Beinchen Deines Babys nach hinten um Dich herum wieder nach vorne Schlie nun die Trage mit einem doppelten Knoten auf Deinem R cken Now take the second strap and spre...

Page 12: ...l mehr machen kannst Dein Baby hat von hinten einen super Blick auf die Welt The good thing about the backpack carrier is that you are carrying the weight of heavier children on your back where it is...

Page 13: ...carrier and that the fabric between the legs reaches from one kneepit to the other one Now gather the straps in front of your child s head in case of children whose arms are outside gather them in fro...

Page 14: ...ngurt strammer ziehen F hr die Schultergurte jeweils seitlich an Dei nem Hals unter Spannung nach vorne F hr die Gurte gerade nach unten und bring sie unter den Beinchen Deines Babys auf Deinen R cken...

Page 15: ...ie Schultergurte damit Du mit der anderen Hand Dein Baby sicher halten kannst grab the shoulder straps in one hand at your neck as close as possible in front of your child Grab the waist belt with you...

Page 16: ...by agreement and with the permission of HOPPEDIZ GmbH Co KG R impressions et copies de toute sorte uniquement en accord et avec la permission de l entreprise HOPPEDIZ GmbH Co KG Weitere Bindevariante...

Reviews: