2 2
16
17
18
19
20
21
22
23
24
tout en faisant glisser l’enfant sous le
bras, de la hanche au dos, une main
sous ses fesses. Passer le bras qui ne
tient pas les bretelles depuis le haut
dans la boucle qu’elles forment.
Les deux bretelles reposent alors sur les
deux épaules. Placer les deux bretelles
parallèlement et les tirer vers le haut
pour bien les tendre afin que l’enfant
soit parfaitement installé dans la poche.
Passer les bretelles vers l’arrière
sous
les jambes de l’enfant.
Les croiser sous ses fesses et les
ramener vers l’avant sur le ventre en
repassant
sous
les jambes du bébé
avant de faire un double nœud.
at the same time, direct your child
below your arms over your hip onto
your back. One hand is lying below
your child’s bum. Now insert your arm
that is not holding the shoulder straps
from above into the loop being built by
the two straps.
Now, both shoulder straps are lying on
your shoulders. Arrange both straps in
parallel on your shoulders and firmly
pull upwards so that your child is sitting
perfectly in the carrying pouch. Guide
the straps
below
your baby’s legs
backwards.
Cross the straps below your child’s bum
and bring them back to the front of
your belly again
below
your baby’s
legs and secure them with a double
knot.
während Du gleichzeitig Dein Kind unter
Deinem Arm über Deine Hüfte auf den
Rücken schiebst. Eine Hand ist unter
dem Popo Deines Kindes. Bring nun
den Arm, der keine Schultergurte hält,
von oben in die Schlaufe, die durch die
beiden Gurte gebildet wurde.
So hast Du beide Schultergurte auf
Deinen Schultern liegen. Ordne beide
Schultergurte parallel auf Deinen Schul-
tern an und zieh sie straff nach oben,
damit Dein Kind optimal im Tragesack
sitzt. Führ die Gurte
unter
den Beinen
Deines Kindes nach hinten.
Kreuz die Gurte unter dem Popo Deines
Kindes und bring sie
unter
den Bein-
chen wieder nach vorne vor Deinen
Bauch und verschließ sie mit einem
Doppelkonten.