background image

DE

EN

● 

Gerät nicht an Adapter

oder Mehrfachsteckdosen
anschließen.

● 

Achten sie darauf, daß

Kinder nicht unbeaufsichtigt
am Gerät hantieren.

● 

Ziehen Sie den Stecker

immer am  Stecker selbst aus
der Steckdose.

● 

Setzen Sie das Gerät

keinen Witterungseinflüssen
(Regen, Sonne usw.) aus.

● 

Das Gerät niemals an den

Schaltknöpfen oder am
Waschmittelbehälter
anheben.

● 

Während des Transportes

mit einer Sackkarre das
Gerät nicht auf das Bullauge
lehnen.

● 

Stets, wie auf der

Zeichnung dargestellt, zu
zweit anheben.

Wichtig!

Falls Sie das Gerät auf einen
Teppich oder Teppichboden
aufstellen, achten Sie
darauf, daß die Lufteinlässe
am Boden des Gerätes nicht
verstopft werden.

● 

Bei eventuellen Defekten

und Fehlfunktionen das
Gerät abschalten, die
Wasserzufuhr unterbrechen
und die Waschmaschine
nicht gewaltsam öffnen. Bei
anfallenden Reparaturen
wenden Sie sich bitte
ausschließlich an die
Kundendienststelle der Firma
Hoover und bestehen Sie
auf die Verwendung von
Originalersatzteilen. Die
Nichtbeachtung der o.a.
Vorschriften kann zur
Beeinträchtigung der
Geräte sicherheit führen.

● 

Wenn das Gerät einmal

ausgedient hat, entsorgen
Sie es bitte ordnungsgemäß
über Ihren Fachhändler oder
die kommunalen
Entsorgungseinrichtungen.

● 

Sollte das Netzkabel

beschädigt sein, muß dieses
mit dem speziellen
Netzkabel ersetzt werden,
das vom 
Hoover Kundendienst zur
Verfügung gestellt werden
kann.

● 

Do not use adaptors or

multiple plugs.

● 

Do not allow the appliance

to be used by children or the
incompetent without due
supervision.

● 

Do not pull the mains lead

or the appliance itself to
remove the plug from the
socket.

● 

Do not leave the

appliance exposed to
atmospheric agents (rain, sun
etc.)

● 

In the case of removal,

never lift the appliance by
the knobs or detersive
drawer.

● 

During transportation 

do not lean the door against
the trolley.

Important!

When the appliance location
is on carpet floors, attention
must be paid so as to ensure
that there is no obstruction to
the bottom vents.

● 

Lift the appliance in pairs

as illustrated in the diagram.

● 

In the case of failure 

and/or incorrect operation,
turn the washing machine off,
close the water inlet tap and
do not tamper with the
appliance. Contact a
Technical Assistance Centre
for any repairs and ask for
origina spare parts.
Avoidance of these norms
may compromise the safety
of the appliance.

● 

Should the supply cord

(mains cable) be demaged,
this is to be replaced by a
specific cable available from
the after sales service centre.

12

13

PT

● 

Não utilize adaptadores ou

fichas múltiplas.

● 

Não deixe que crianças

(ou adultos incapazes de
operarem com
electrodomésticos) usem os
equipamentos sem
supervisão.

● 

Nunca puxe pelo cabo ou

pelo próprio
electrodoméstico para retirar
a ficha do electrodoméstico
da tomada.

● 

Proteja o seu

electrodoméstico dos
elementos (chuva, sol, etc.).

● 

Se tiver de deslocar a sua

máquina ou de a mudar de
lugar, nunca pegue nela
pelos botões ou pela gaveta
para detergente.

● 

Durante o transporte

nunca deite a máquina
sobre o lado da porta.

Atenção:

Se o

electrodoméstico for
instalado num local
alcatifado, deverá assegurar-
se de que as aberturas de
ventilação inferiores não
fiquem tapadas ou
obstruídas.

● 

Tal como a figura ilustra, a

máquina deverá ser sempre
erguida por duas (2)
pessoas.

● 

Se a sua máquina se

avariar ou deixar de
trabalhar correctamente,
desligue-a, feche a
alimentação de água e não
tente repará-la. Qualquer
trabalho de reparação
deverá ser sempre feito por
um técnico autorizado,
devendo sempre ser
instaladas peças
sobressalentes originais. O
incumprimento desta norma
poderá acarretar sérias
consequências para a
segurança dos
equipamentos.

● 

Se o cabo de alimentação

de energia, a ser ligado à
rede, estiver danificado,
deverá ser substituido por um
cabo específico, que poderá
adquirir directamente aos
serviços de Assistência
Técnica

IT

● 

Non usi adattatori o spine

multiple

● 

Non permetta che

l’apparecchio sia usato dai
bambini o da incapaci,
senza sorveglianza.

● 

Non tiri il cavo di

alimentazione, o
l’apparecchio stesso, per
staccare la spina dalla presa
di corrente.

● 

Non lasci esposto

l’apparecchio ad agenti
atmosferici (pioggia, sole,
ecc...).

● 

In caso di trasloco non la

sollevi mai dalle manopole o
dal cassetto del detersivo.

● 

Durante il trasporto non

appoggi mai l’oblò al
carrello.

Importante!

Nel caso si installi
l’apparecchio su un
pavimento ricoperto da
tappeti o con moquette, si
deve fare attenzione che le
aperture di ventilazione alla
base dell’apparecchio non
vengano ostruite.

● 

Sollevarla in due persone

come illustrato in figura.

● 

In caso di guasto e/o di

cattivo funzionamento
dell’apparecchio, lo spenga,
chiuda il rubinetto
dell’acqua e non
manometta
l’elettrodomestico. Per
l’eventuale riparazione si
rivolga solamente a un
centro di Assistenza Tecnica

Hoover

e richieda l’utilizzo di

ricambi originali.
Il mancato rispetto di quanto
sopra può compromettere la
sicurezza dell’apparecchio.

● 

Se il cavo di alimentazione

risultasse danneggiato, dovrà
essere sostituito da un cavo
speciale disponibile presso il
servizio di Assistenza Tecnica.

NL

● 

Gebruik geen

verdeelstekkers of
meervoudige contactdozen.

● 

Laat de apparaten niet

zonder adequaat toezicht
gebruiken door kinderen of
door iemand die daar niet
bekwaam genoeg voor is.

● 

Trek niet aan de

elektriciteitsdraad of aan het
apparaat zelf om de stekker
uit het stopcontact te halen.

● 

Stel het apparaat niet

bloot aan atmosferische
invloeden (regen, zon, etc.)

● 

Als u het apparaat wilt

verplaatsen til het dan nooit
op aan de knoppen of aan
de wasmiddellade.

● 

Laat tijdens het

verplaatsen de vuldeur niet
tegen de steekwagen
steunen.

● 

Als u het apparaat op een

ondergrond met een hoog
polig tapijt zet, controleer
dan of de opening aan de
onderkant vrij blijft.

● 

Til het apparaat op zoals in

de schets is aangegeven.

● 

Ingeval van storing en/of

niet goed functioneren: zet
de wasautomaat uit, draai
de watertoevoerkraan dicht
en kom verder niet aan het
apparaat. U hoeft alleen
maar contact op te nemen
met een Gias Service Center
voor eventuele reparaties en
vraag om originele 

Hoover

onderdelen. Als deze regels
niet worden opgevolgd zou
de veiligheid van het
apparaat in gevaar
gebracht kunnen worden.

● 

Als de (hoofd)

aanvoerslang beschadigd is,
moet deze worden
vervangen door een
speciale kabel die
verkrijgbaar is bij de after

sales afdeling van 

Hoover

(Gias Service).

Summary of Contents for HDB 284

Page 1: ...HDB 284 Istruzioni per l uso Bedienungsanleitung Instru es de Utiliza o Gebruiksaanwijzing User instructions IT DE PT NL EN...

Page 2: ...rability and high performance that this washing machine offers Hoover is also able to offer a vast range of other household appliances washing machines dishwashers washer dryers cookers microwave oven...

Page 3: ...Einleitung Allgemeine Hinweise zur Lieferung Garantie Sicherheitsvorschriften Technische Daten Inbetriebnahme Installation Bedienungsanleitung Waschmittelbeh lter Programm Temperaturwahl Das Produkt P...

Page 4: ...pr ximo EN CHAPTER 1 GENERAL POINTS ON DELIVERY On delivery check that the following are included with the machine A INSTRUCTION MANUAL B CUSTOMER SERVICE ADDRESSES C GUARANTEE CERTIFICATES D CAPS E B...

Page 5: ...ntiezeit betr gt zwei Jahre ab Kaufdatum IM SERVICEFALL WENDEN SIE SICH BITTE AN UNSEREN AUTORISIERTEN WERKSKUNDENDIENST BITTE W HLEN SIE F R DEUTSCHLAND AUS DEM FESTNETZ DIE BUNDESWEIT EINHEITLICHE S...

Page 6: ...ES Netzstecker ziehen Wasserzufuhr sperren Bei ungew hnlich starker Vibration des Ger tes oder Wasserverlust usw STOP Taste dr cken Alle Hoover Ger te sind geerdet Versichern Sie sich da Ihr Stromnetz...

Page 7: ...tifado dever assegurar se de que as aberturas de ventila o inferiores n o fiquem tapadas ou obstru das Tal como a figura ilustra a m quina dever ser sempre erguida por duas 2 pessoas Se a sua m quina...

Page 8: ...TROCKENW SCHE WASSERSTAND NORMAL GESAMTANSCHLU WERT ENERGIEVERBRAUCH PROGR 90 C ABSICHERUNG SCHLEUDERDREHZAHL U min SPANNUNG TECHNISCHE DATEN ASCIUGATURA TROCKNEN SECAGEM DROGEN DRYING r p m LAVAGGIO...

Page 9: ...a m quina 2 distanciais em pl stico Com a ajuda de outra pessoa incline o aparelho para a frente tire os distanciais em pl stico e solte os sacos de pl stico contendo os dois blocos de esferovite de a...

Page 10: ...Zulaufschlauch an den Wasserhahn anschlie en Das Ger t mu an die Wasserversorgung mit neuen Schl uchen angeschlossen werden Alte Schl uche d rfen nicht wiederverwendet werden ACHTUNG WASSERHAHN NOCH N...

Page 11: ...ellt werden ist es durch eine Sockelbefestigung zu sichern Erkundigen Sie sich bitte hierf r im Fachhandel Der Hersteller haftet nicht f r unsachgem e Aufstellung und Installation Sicherstellen da der...

Page 12: ...BEDIENUNGSELEMENTE Taste zum ffnen des Bullauges Leuchtanzeige T r geschlossen Start Pause Taste Taste Startzeitvorwahl Taste Vorw sche Kaltwasch Taste Taste Leichtb geln Schleuder Einstellung Wahlsc...

Page 13: ...N Die Anzeige leuchtet wenn die T r korrekt geschlossen ist und das Ger t eingeschaltet ist Nach Dr cken der Taste START PAUSE blinkt die Taste zuerst dann leuchtet sie permanent bis zum Programmende...

Page 14: ...riebspause befindet Sie k nnen die Einstellungen nach Wunsch ver ndern und das Ger t durch Dr cken der START Taste wieder in Betrieb setzen Die Anzeigen h ren auf zu blinken Wenn Sie w hrend des Progr...

Page 15: ...die Zeitanzeige der gew hlten Starverz gerung bleibt permanent an und die eingestellte Zeit f ngt abzulaufen Am Ende der Zeit wird das Programm automatisch starten Sie k nnen die Startzeitvorwahl folg...

Page 16: ...den Waschmittelbeh lter in diesem Heft nach Es ist anzuraten nur 20 der auf der Waschmittelpackung empfohlenen Menge einzusetzen KALTWASCH TASTE Durch das Dr cken dieser Taste wird in allen Waschprogr...

Page 17: ...ommel stopt met draaien als het water afgepompt wordt en het programma eindigt met centrifugeren met een laag toerental Voor fijne was DELICAAT worden dezelfde fases doorlopen als bij gemengde weefsel...

Page 18: ...tar o controlo poss vel reduzir a velocidade m xima ou at mesmo parar totalmente o c clo de centrifuga o NOTA O MODELO EST EQUIPADO COM UM DISPOSITIVO ELECTR NICO ESPECIAL QUE IMPEDE O C CLO DE CENTRI...

Page 19: ...e l s no fim do ciclo de lavagem o indicador luminoso STOP estar aceso e n o seguir para o ciclo de secagem NOTA O SELECTOR DE S CAGEM DEVER SER RODADO AT POSI O NO FIM DE CADA CICLO DE SECAGEM SUGES...

Page 20: ...e den Trocknungsgang durch Drehen des Wahlschalters auf die Position abbrechen Da die Abk hlphase in diesem Fall NICHT durchgef hrt wird ist bei der Entnahme der W schest cke zu ber cksichtigen dass s...

Page 21: ...ie Position zu drehen Die eingestellte Zeit kann NICHT verl ngert werden Auch wenn Sie den Wahlschalter auf eine l ngere Zeit einstellen ignoriert das Ger t die neue Vorgabe und der Trocknungsgang geh...

Page 22: ...en Sie die START Taste um das Programm zu starten W hrend des Waschgangs bleibt der Programmwahlschalter bis zum Ende des Programmes auf dem gew hlten Programm stehen Am Ende des Waschprogrammes schal...

Page 23: ...a dal programma Programmi speciali abilitati all asciugatura automatica Quando solo alcuni capi presentano macchie che richiedono un trattamento con prodotti candeggianti liquidi si pu procedere ad un...

Page 24: ...h CENELEC EN 60456 In allen Programmen k nnen Sie die Schleuderdrehzahl entsprechend dem Pflegeetikett des W schest cks herunterregulieren Wenn Sie keine Angabe im W scheetikett vorfinden k nnen sie d...

Page 25: ...cionado programas com bot o pr lavagem dispon vel Programas especiais para secagem autom tica Quando s um limitado n mero de pe as de roupa t m n doas que requerem um tratamento especial com branquead...

Page 26: ...n Bij sterk vervuild wasgoed wordt een belading van 3 kg aanbevolen Programma volgens CENELEC EN 60456 Alleen bij ingedrukte Voorwas knop alleen voor programma s met voorwas optie Voor fijne was en we...

Page 27: ...ecial programmes for automatic drying When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid bleaching agents preliminary removal of stain can be carried out in the was...

Page 28: ...o e concebido para lhe proporcionar uma melhor performance de lavagem mesmo com a carga cheia como no programa de algod es 60 ciclo de lavagem normal mas com a vantagem de poupar energia na temperatur...

Page 29: ...o interm dia PROGRAMA ESPECIAL CENTRIFUGA O ENERGICA O programa efectua uma centrifuga o a uma velocidade m xima PROGRAMA ESPECIAL CENTRIFUGA O O programa centrifuga o efectua uma centrifuga o interm...

Page 30: ...m xima de 30 C e conclu do com 3 enxaguamentos e n o tem centrifuga o ROUPAS DESPORTIVAS A m quina disp e de um programa exclusivo para roupa desportiva Trata se de uma programa o especial para a lav...

Page 31: ...VAGEM DI RIA 40 C R PIDA 44 minutos Um ciclo de lavagem completo lavagem enxaguamento e centrifuga o dispon vel para uma lavagem de aproximadamente 44 minutos uma carga m xima de 3 5 kg tecidos mais s...

Page 32: ...elschublade einzusetzen ist Der Einsatz f r Fl ssigmittel ist ebenfalls in die Waschmittelkammer II einzusetzen wenn Sie das Programm SP LEN als BLEICHPROGRAMM nutzen wollen ACHTUNG BEKANNTLICH LASSEN...

Page 33: ...l padding delicate silk irems rubber plastic including some types of plastic poppers on duvet covers and foam plastic items are not suitable for tumble drying To be machine washed woollen garments and...

Page 34: ...W sche Wenn Sie normal oder wenig verschmutzte W sche waschen sparen Sie zwischen 5 und 15 Strom wenn Sie keine Vorw sche w hlen WELCHE WASCHTEMPERATUR Durch die Vorbehandlung der W sche mit geeignet...

Page 35: ...ie W sche extrem empfindlicher Teile empfiehlt sich die Verwendung eines Waschnetzes Angenommen Sie waschen z B STARK VERSCHMUTZTE BAUMWOLLE auf die hartn ckigen Flecken vorher eine geeignete Waschpas...

Page 36: ...E Das Programm startet W hrend des Waschgangs bleibt der Programmwahlschalter bis zum Ende des Programmes auf dem gew hlten Programm stehen ACHTUNG Bei einem eventuellen Stromausfall w hrend des Betri...

Page 37: ...p los compridos para evitar que os tubos condutores de ar fiquem entupidos O secador assegura a secagem perfeita dos tecidos sem que seja emitido qualquer vapor para o exterior Um potente jacto de ar...

Page 38: ...D WARTEN SIE STETS AB BIS DIE LETZTE ABK HLPHASE BEENDET WORDEN IST BEVOR SIE DIE T R FFNEN Es kann nur bereits geschleuderte W sche getrocknet werden Zwei Trockenarten sind m glich Trocknen von Texti...

Page 39: ...or Feche a porta Rode o bot o de selec o do programa para a posi o correspondente a roupa de algod o Se pretender que as pe as de roupa a serem secas fiquem prontas para ser arrumadas rode o bot o de...

Page 40: ...Taste Die Anzeigen der Trockenzeit zeigen die Restzeit zum Programmende W hrend die Abk hlphase l uft bleibt der Programmwahlschalter auf der Position bis zum Ende des Trockenprogramms Am Ende des Pr...

Page 41: ...OS PT PROGRAMM Extra Schranktrocken B gelfertig Min 1 Kg von 30 von 30 von 30 Min 1 Kg von 30 von 30 von 30 Max 2 Kg bis 130 bis 110 bis 70 BAUMWOLLE MISCHGEWEBE TABELLE TROCKENZEITEN Max 4 Kg bis 160...

Page 42: ...eichen Sie zuerst die Programmtabelle der Waschprogramme und stellen Sie je nach Gewebeart das gew nschte Programm wie folgt ein ohne die Start Taste vorher zu dr cken Drehen Sie den Programmwahlschal...

Page 43: ...chgangs bleibt der Programmwahlschalter bis zum Ende des Programmes auf dem gew hlten Programm stehen Anschlie end wird das Ger t das Trockenprogramm durchf hren Am Ende des Programmes leuchtet die An...

Page 44: ...ie die Maschine mit einem feuchten Lappen abwischen Das Ger t braucht nur sehr wenig Pflege Reinigung des Waschmittelbeh lters Umzug oder l ngerer Stillstand der Maschine REINIGUNG DES WASCHMITTELBEH...

Page 45: ...respectivo suporte Repita esta opera o para o tubo de esgoto da gua DE UMZUG ODER L NGERER STILLSTAND DER MASCHINE Bei einem Umzug oder wenn die Maschine l ngere Zeit in ungeheizter Umgebung stillsteh...

Page 46: ...BHILFE 91 DE 90 CAPITOLO 15 IT ANOMALIA Se il malfunzionamento dovesse persistere si rivolga al Centro di Assistenza Tecnica Hoover comunicando il modello di lavabiancheria riportato sulla targhetta p...

Page 47: ...orme CAUSA PROV VEL AC O NECESS RIA 92 PT 93 HOOFDSTUK 15 NL PROBLEEM Als de storing niet verholpen kan worden neem dan contact op met een Gias Service Center van Hoover Voor snelle service geeft u he...

Page 48: ...te powder zeolites on the washing at the end of the washing cycle This does not remain incorporated in the fabric and does not alter the colour The presence of foam in the last rinse water which is no...

Page 49: ...para o ambiente e para a sa de que de outra forma poderiam resultar de um tratamento incorrecto deste produto quando eliminado O s mbolo patente neste produto indica que ele n o pode ser tratado como...

Reviews: