23
Lieux à éviter :
Salles de bain, cuisines, douches, garages ou autres pièces où le détecteur de
fumée risquerait de se déclencher du fait de la vapeur, condensation, des émissions
de fumée ou des émanations normales. Veillez à installer le dispositif à plus de 6 m
des sources d'émissions de fumées/d'émanations normales.
Éloignez le détecteur des zones très poussiéreuses ou sales, car un dépôt de
poussière dans la chambre risque de nuire aux performances. Il risque également
d'obstruer les mailles de l'écran anti-insectes et d'empêcher la fumée de pénétrer
dans la chambre du détecteur de fumée.
N'installez pas le dispositif dans des zones infestées d'insectes. Si de petits insectes
pénètrent dans la chambre du détecteur de fumée, ils risquent de déclencher des
alarmes intermittentes.
Endroits où la température normale peut dépasser 40 °C ou descendre au-dessous
de 0 °C (c.-à-d. combles, chaufferies, à l'aplomb de fours ou bouilloires, etc.) car la
chaleur/vapeur peut provoquer des déclenchements d'alarmes intempestifs.
À proximité d'éléments de décor, de portes, d'encastrements d'éclairage, de
moulures de fenêtres, etc., qui peuvent empêcher la fumée ou la chaleur
d'atteindre l'alarme.
Surfaces généralement plus froides ou chaudes que le reste de la pièce (ex.,
trappes de grenier). Les différences de températures peuvent empêcher la fumée
ou la chaleur d'atteindre le dispositif.
À proximité ou à l'aplomb de chauffages ou de grilles de climatisation, fenêtres,
bouches d'aération murales, etc. susceptibles de faire varier la direction du flux d'air.
Dans des zones très élevées, ou difficiles d'accès (ex, plafonds de cages d'escalier)
où vous aurez des difficultés pour atteindre l'alarme (pour la tester, l'éteindre ou
remplacer la pile).
Placez le dispositif à plus d'1 m des éclairages à commande d'intensité et de leur
câblage, en raison des risques d'interférences.
Placez le dispositif à plus d'1,5 m des encastrements d'éclairage fluorescent car les
« parasites » d'origine électrique et/ou
leur clignotement risque d'affecter le fonctionnement du dispositif.
Summary of Contents for Le Sucre
Page 1: ...800 19461 B 10 2015 English Le Sucre User guide ...
Page 27: ... Français Le Sucre Guide d utilisation 800 19461 B 01 2016 ...
Page 37: ...11 Le lecteur de badge émet deux signaux sonores courts ...
Page 53: ...800 19461 B 01 2016 Español Le Sucre Guía del usuario ...
Page 63: ...11 Oirá 2 pitidos cortos del Lector de identificadores ...
Page 79: ...800 19461 B 10 2015 Português Le Sucre Guia do utilizador ...
Page 89: ...11 Ouvirá 2 bipes curtos a partir do leitor de distintivos ...
Page 105: ...800 19461 B 01 2016 Italiano Le Sucre Guida dell utente ...
Page 110: ...6 3 La spia verde si spegne ...
Page 116: ...12 Il lettore di badge emette 2 brevi bip ...
Page 132: ... Nederlands Le Sucre Gebruikershandleiding 800 19461 B 01 2016 ...
Page 137: ...6 3 Het groene lampje gaat uit ...
Page 143: ...12 De Badge lezer geeft 2 korte piepjes af ...
Page 159: ... Deutsch Le Sucre Bedienungsanleitung 800 19461 B 10 2015 ...
Page 171: ...13 Der Ausweiskartenleser gibt 2 kurze Töne aus ...
Page 187: ... Dansk Le Sucre Brugervejledning 800 19461 B 10 2015 ...
Page 197: ...11 Du vil høre 2 korte bip fra kortlæseren ...
Page 213: ...800 19461 B 10 2015 Svenska Le Sucre Användarguide ...
Page 223: ...11 Läsaren för larmbrickor avger nu två korta ljudsignaler ...
Page 239: ... Norsk Le Sucre Brukerhåndbok 800 19461 B 10 2015 ...
Page 249: ...11 Du vil høre to korte pipetoner fra kortleseren ...
Page 265: ... Polski Le Sucre Instrukcja obsługi 800 19461 C 01 2016 ...
Page 275: ...11 Czytnik kart wyemituje 2 krótkie sygnały dźwiękowe ...
Page 291: ... Česky Le Sucre Uživatelská příručka 800 19461 B 10 2015 ...
Page 301: ...11 Uslyšíte dvě krátká pípnutí ze snímače průkazů ...