background image

14

RESOLUCION DE PROBLEMAS

SI ESTAS SOLUCIONES NO RESUELVEN EL PROBLEMA, PONGASE EN CONTACTO CON UN DISTRIBUIDOR
AUTORIZADO PARA LA PRESTACION DE SERVICIO TECNICO.

*

Nota: Este motor cumple con los reglamentos de la EPA (Agencia para la Protección del Medio
Ambiente) y del CARB (Consejo de Recursos Atmosféricos de California) que requieren el control
de las emisiones de tubos de escape.  Como resultado de lo anterior, la(s) aguja(s) de ajuste del
carburador se encuentra(n) equipada(s) con una(s) cubiertas(s) de plástico que o limita (n) la
rotación en el sentido contrario al de las agujas del reloj del ajuste original de la fábrica.  En caso
de que su unidad dé señales de problemas de rendimiento específicos en relación a los cuales
la Sección de Resolución de Problemas recomiende el ajuste de la aguja y se encuentra al limite
del ajuste, se deberá llevar la unidad a un centro de servicio autorizado por la fábrica con el fin de
que sea reparada.

C

A

1. Compruebe si da chispa.  Quite la bujía.  Vuelva a conectar el

cable de la bujía y vuelva a ponerla en el cilindro de metal.  Tire
del cable del arrancador y observe si se producen chispas en
el extremo de la bujía.  En caso de que no dé chispas, vuelva
a repetir el proceso utilizando una bujía nueva.

2. Presione la ampolla del cebador hasta que la ampolla esté

llena de gasolina.  Si la ampolla no se llena, esto quiere
decir que el sistema de suministro de combustible se
encuentra bloqueado.  Consulte a su distribuidor
encargado del servicio técnico.  En caso de que la ampolla
se llene, es posible que el motor esté ahogado (consulte
el siguiente número).

3. Quite la bujía, déle la vuelta a la cortadora de manera que

el orificio para la bujía apunte hacia al suelo.  Ponga la
palanca del difusor en la posición de run (en marcha) y
tire del cable del arrancador de 10 a 15 veces.  Esto
sacará el exceso de gasolina del motor.  Limpie la bujía
y vuelva a instalarla.  Tire del arrancador tres veces la
palanca del difusor en la posición de run  (en marcha).  Si
el motor no se pone en marcha, mueva la palanca del
difusor a la posición de choke (difusión) y repita el proceso
normal de puesta en marcha.  En caso de que el motor
siga sin ponerse en marcha, repita el proceso con una
bujía nueva.

4. Consulte con un distribuidor encargado de servicio técnico.

*Gire la aguja «L» (A) en el sentido contrario al de las agujas
del reloj, entre 1/16 de vuelta. Si la aguja “L” (A) no se puede
girar en el sentido contrario al de las agujas del reloj, no
esfuerze las tapas plásticas.

*Gire la aguja «H» (B) en el sentido contrario al de las agujas
del reloj, entre 1/16 de vuelta. Si la aguja “H” (B) no se puede
girar en el sentido contrario al de las agujas del reloj, no
esfuerze las tapas plásticas.

1. Use gasolina no utilizada previamente y la mezcla correcta

de aceite de 2 tiempos.

2. Límpielo siguiendo las instrucciones indicadas en la

sección de mantenimiento.

3. Gire la aguja «H» (B) en el sentido de las agujas del reloj,

entre 1/16  de vuelta.

4. Contacte a su distribuidor encargado del servicio técnico.

Gire el tornillo (C) para el ralenti en el  sentido de las agujas
del reloj.

1. Lubrique con spary de silicona.
2. Instale más cuerda (consulte la sección «Reemplazo de

la cuerda»).

3. Tire de las cuerdas mientras presiona hacia abajo

permitiendo que salga el retén del carrete.

4. Saque la cuerda del carrete y vuélvala a enrollar (consulte

la sección “Reemplazo de la Cuerda”).

5. Haga avanzar la cuerda a plena potencia.

Limpie las roscas y engráselas - si no mejora, reemplace el
retén del carrete.

1. Corte la hierba alta de arriba a abajo.
2. Ponga la cortadora a plena potencia.

1. Haga funcionar la cortadora a plena potencia.
2. Use gasolina que no haya sido utilizada previamente con

la mezcla correcta de aceite de 2 tiempos.

3. Límpielo siguiendo las instrucciones indicadas en la

sección de Mantenimiento.

4. Gire la aguja «H» (B) en el sentido de las agujas del reloj,

entre 1/16  de vuelta.

PROBLEMA

POSIBLE CAUSA

 SOLUCIÓN:

El motor no se pone en marcha:

El motor se pone en marcha pero no
acelera: 

El motor se pone en marcha pero sólo
funciona a plena velocidad cuando
está en la posición media del difusor:

El motor no llega a funcionar a plena
velocidad y emite demasiado humo:

El motor se pone en marcha, funciona
y acelera, pero no funciona con una
marcha mínima:

La cuerda no avanza - Sistema de
Avance mediante golpes ligeros EZ
Line™:

Resulta difícil hacer girar el retén del
carrete - Sistema de Avance mediante
golpes ligeros EZ Line™:

La hierba se enrolla alrededor del
armazón del eje impulsor y de la
cabeza de la cuerda:

El tubo de escape gotea aceite:

1. No da chispa.

2. No hay combustible.

3. Motor ahogado.

4. Cuestamas tirar del cable del arrancador, en

comparacion a cuando estaba nuevo.

Es necesario ajustar el carburador.

Es necesario ajustar el carburador.

1. Compruebe la mezcla del aceite de la gasolina.

2. El filtro del aire esta sucio.

3. Es necesario ajustar el carburador.

4. La pantalla del apagachispas esta sucia.

Es necesario ajustar el carburador.

1. La cuerda se ha adherido a si misma.
2. No hay suficiente cuerda en el carrete.

3. La cuerda se ha quedado demasiado corta por

el uso.

4. La cuerda esta enrededa en el carrete.

5. La Velocidad del motor es demasiado lenta.

Las roscas de los tornillos estan sucias o dañadas.

1. Corte de la hierba alta al nivel del suelo.
2. La cortadora no esta funcionando a plena potencia.

1. La cortadora no esta funcionando a plena potendia.
2. Compruebe la mezcla del aceite y gasolina.

3. El filtro del aire esta sucio.

4. Es necesario ajustar el carburador.

B

Summary of Contents for VERSATOOL UT20811

Page 1: ...illez tenir toutes personnes au moins 15 m 50 pieds Danger attention aux ricochets Indicates Warning Danger and Caution SAFETY INSTRUCTIONS PREPARING FOR USE OPERATION STARTING STOPPING MAINTENANCE AD...

Page 2: ...nture INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO NO PERMITA NI OS O PERSONAS SIN ENTRENAMIENTO USAR ESTE APARATO Utiliceestacortadora nicamen...

Page 3: ...STIBLE NO LLENADO DE COMBUSTIBLE NO FUMAR FUMAR FUMAR FUMAR FUMAR Mezcleelcombustibleyp ngaloenunrecipiente homologado para ser utilizado con gasolina Mezcleelcombustiblealaintemperie dondeno haya chi...

Page 4: ...ou papillon J Serrer solidement ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLY INSTRUCTIONS GRASS DEFLECTOR Remove wing nut flat washer lock washer an...

Page 5: ...lage REMARQUE si le bouton ne s enclenche pas compl tement dans le trou de positionnement les tubes ne seront pas verrouill s en place Faire l g rement tourner le tube d un c t l autre jusqu ce que le...

Page 6: ...2 Carefully pour fuel into the tank Avoid spill age 3 Immediatelyreplacefuelcapandhandtighten Wipe up any fuel spillage 4 It is normal for smoke to be emitted from a new engine after first use NOTE A...

Page 7: ...El avance de la cuerda se controla d ndole golpecitos a la cabeza de la cuerda contra el c sped mientras el motor est funcionando a plena potencia NOTA Esta cortadora est equipada con una cuchilla en...

Page 8: ...ec la manette de volet d air r gl e mi course pour le chauffer R gler la manette de volet d air B sur run DEMARRAGE A CHAUD DEMARRAGE A CHAUD DEMARRAGE A CHAUD DEMARRAGE A CHAUD DEMARRAGE A CHAUD 1 R...

Page 9: ...das a trav s de las aberturas D de la cabeza de la cuerda tire ligeramente de las cuerdas hacia fuera si fuese necesario E Una vez que el carrete est en la cabeza de la cuerda agarre las cuerdas y tir...

Page 10: ...ong string into anchor hole G in spool as shown Wind string 1 in upper space counterclockwise as shown by the arrows on the flange H and place string end in slot I on upper spool flange Extend string...

Page 11: ...ogged Replace fuel cap if required AIR FILTER AIR FILTER AIR FILTER AIR FILTER AIR FILTER For proper performance and long life keep air filter clean 1 Remove the air filter cover A by pushing down on...

Page 12: ...tact a servicing dealer 1 Use fresh fuel and the correct 2 cycle oil mix 2 Clean per instructions in Maintenance Section 3 Turn H needle B clockwise 1 16 turn 4 Contact a servicing dealer Turn idle sp...

Page 13: ...uchons en plastique des d limiteurs Con sulter un concessionnaire r parateur 1 Refairelepleinavecdum langefraisaubonpourcentage voir les Instructions de remplissage 2 Nettoyer selon les instructions C...

Page 14: ...de las agujas del reloj no esfuerze las tapas pl sticas 1 Usegasolinanoutilizadapreviamenteylamezclacorrecta de aceite de 2 tiempos 2 L mpielo siguiendo las instrucciones indicadas en la secci n de m...

Page 15: ...001 A Stringhead Complete 080 Line Includes UP 06567 Housing Eyelet B 06713 Spring Compression UP 00145 Spool String 080 Line DA 98866 A Retainer Spool R H Thread Black Q UP 04099 Muffler Guard Kit R...

Page 16: ...DENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE Warranty service can be obtained from a Homelite dealer authorized to make warr...

Page 17: ...small off road engine is purchased by the initial purchaser If any emission related part on your engine is defective the part will be replaced by Homelite Consumer Products Inc at no cost to the owner...

Page 18: ...garantie Si vous avez besoin d une r paration sous garantie commencez par prendre contact avec le concessionnaire Homelite chez qui vous avez achet le Produit ou t l phonez au num ro ci dessous pour...

Page 19: ...e hors route ou tout terrain par l acheteur initial En cas de d faillance d une pi ce faisant partie du dispositif anti pollution la pi ce sera gratuitement remplac e par Homelite Consumer Products In...

Page 20: ...aci n de servicio derivada de la garant a verifique primero cu l es el distribuidor de Homelite al que le compr el Producto o llame al siguiente n mero de tel fono donde se le indicar cu l es el distr...

Page 21: ...n 1997 y los modelos de a os posteriores durante un per odo de dos a os Estos per odos de garant a comenzar n en la fecha en que el comprador inicial compre el motor del veh culo para uso fuera de la...

Page 22: ...22 Notes...

Page 23: ...GAFAS lentes ahumados UP06905 GLASSES Amber Lens 3 99 LUNETTES verres ambr es GAFAS lentes mbar DA03001A 080 2mm 18 59 If your Homelite retailer does not have these accessories you may order direct fr...

Page 24: ...4116 0459 Offer good ONLY in the Continental U S Most orders shipped within 24 hrs however allow 2 3 weeks for delivery Offre valable UNIQUEMENT sur le territoire continental des tats Unis La plupart...

Reviews: