background image

3

 Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя 

GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków

POMIAR NCV:

Ustaw przełącznik obrotowy na pozycję NCV i zamknij detektor NCV na mierzonym przewodzie, przyrząd może wykryć, czy mierzony 

przewód ma napięcie > 90V prądu przemiennego. Gdy instrument wykryje napięcie prądu przemiennego, uruchomi się brzęczyk alar-

mu, a podświetlenie będzie migać.

Uwaga: 1) Nawet jeśli nie ma alarmu, przewód może być pod napięciem. Na wykrycie mogą mieć wpływ takie czynniki, jak różne 

konstrukcje gniazd i typy grubości izolacji itp.
POMIAR NAPIĘCIA PRĄDU STAŁEGO

1.  Włóż czerwony wtyk do gniazda „INPUT” i czarny wtyk do gniazda „COM”.

2.  Ustaw przełącznik zakresu funkcji na napięcie i naciśnij przycisk „SEL”, aby przejść do trybu pomiaru napięcia prądu stałego.  

Podłącz sondę do mierzonego obiektu, a biegunowość zacisku połączonego czerwoną końcówką pokaże się na wyświetlaczu  

w tym samym czasie.

3.  Odczytaj wynik pomiaru z wyświetlacza.

POWIADOMIENIA!

∆  Jeśli zakres mierzonego napięcia nie jest wcześniej znany, należy ustawić przełącznik zakresu funkcji w pozycji maks. zasięg,  

a następnie stopniowo zmniejszaj, aż do uzyskania satysfakcjonującej rozdzielczości.

∆  Podczas pomiaru wysokiego napięcia należy zwrócić szczególną uwagę, aby uniknąć porażenia prądem.

POMIAR NAPIĘCIA PRĄDU PRZEMIENNEGO

1.  Włóż czerwony wtyk do gniazda „INPUT” i czarny wtyk do gniazda „COM”.

2.  Ustaw przełącznik zakresu funkcji na napięcie i naciśnij przycisk „SEL”, aby przejść do trybu pomiaru napięcia prądu przemiennego. 

Podłącz sondę do mierzonego obiektu, a biegunowość zacisku połączonego czerwoną końcówką pokaże się na wyświetlaczu w tym 

samym czasie.

3.  Odczytaj wynik pomiaru z wyświetlacza.

POWIADOMIENIA!

∆  Podczas pomiaru wysokiego napięcia należy zwrócić szczególną uwagę, aby uniknąć porażenia prądem. 

LowZ: pomiar niskiej  

impedancji

1.  Włóż czerwony wtyk do gniazda „INPUT” i czarny wtyk do gniazda „COM”.

2.  Ustaw przełącznik zakresu funkcji na niską rezystancję i podłącz sonde do mierzonego obciążenia, podczas gdy biegunowość  

terminala podłączonego przez czerwony sondę będzie jednocześnie wyświetlana na wyświetlaczu.

3.  Odczytaj wynik pomiaru z wyświetlacza.

POWIADOMIENIA!

∆  Podczas pomiaru wysokiego napięcia należy zwrócić szczególną uwagę, aby uniknąć porażenia prądem.

POMIAR PRĄDU PRZEMIENNEGO

1.  Ustaw przełącznik zakresu funkcji w zakresie pomiaru prądu przemiennego.

2.  Naciśnij spust i otwórz głowicę zacisku, jednocześnie zaczepiając przewód w zacisku, aby zmierzyć prąd. Jednak nie można wykonać 

pomiaru, gdy dwa lub trzy przewody są jednocześnie w zasięgu głowicy.

3. Odczytaj wynik pomiaru z wyświetlacza.

Uwaga: Jeśli zakres mierzonego prądu nie jest wcześniej znany, należy ustawić przełącznik zakresu funkcji w pozycji maks. zakres 

prądu, a następnie stopniowo zmniejszaj, aż do uzyskania satysfakcjonującej rozdzielczości.
POMIAR REZYSTANCJI

1.  Włóż czerwony i czarny wtyk odpowiednio do zacisków „INPUT” i „COM”.

2.  Ustaw przełącznik zakresu funkcji na wymagany zakres Ω i podłącz sonde do mierzonej rezystancji.

3.  Odczytaj wynik pomiaru z wyświetlacza.

Uwaga:

∆  Jeśli mierzona rezystancja przekracza maks. wartość wybranego zakresu, na wyświetlaczu pojawi się „OL”, w tym przypadku wy-

bierz wyższy zakres.

∆  Podczas sprawdzania rezystancji online wyłącz wszystkie zasilacze w mierzonym obwodzie i całkowicie rozładuj wszystkie konden-

satory.

∆  Podczas pomiaru rezystancji powyżej 1 MΩ stabilny odczyt można uzyskać dopiero po kilku sekundach. Jest to normalne w przypad-

ku pomiaru wysokiej rezystancji.

TEST DIOD

Włóż czerwony wtyk do gniazda „INPUT” i czarny do gniazda „COM”. W takim przypadku biegunowość czerwonego wtyku to „+”. Ustaw 

przełącznik zakresu funkcji na 

 , podłącz czerwony czujnik do dodatniej mierzonej diody i podłącz czarny do ujemnej. Odczyt na 

wyświetlaczu to dodatni spadek napięcia mierzonej diody.

TEST WŁĄCZANIA / WYŁĄCZANIA OBWODU

Włóż czerwony wtyk do gniazda „Ω”, a czarny do gniazda „COM” i ustaw przełącznik zakresu funkcji na   , jednocześnie podłącz 

sonde do obu punktów mierzonego obwodu. Podczas testu przewodzenia brzęczyk zabrzmi, gdy zmierzona rezystancja jest mniejsza 

niż 60 Ω, a brzęczyk może zabrzmieć lub nie zabrzmieć, gdy wynosi od 60 Ω do 120 Ω, a brzęczyk nie będzie emitował dźwięku, gdy 

będzie większy niż 120 Ω.

Summary of Contents for HT1E620

Page 1: ...pomiarach OG LNE WARUNKI BEZPIECZE STWA W zakresie w a ciciela i u ytkownika jest przeczytanie zrozumienie i przestrzeganie poni szych zasad WA NE Prosz przeczyta t instrukcj uwa nie prosz zwr ci szc...

Page 2: ...NSERWACJA Po otwarciu tylnej pokrywy urz dzenia upewnij si e wtyczki zosta y od czone od mierzonego obwodu Do czyszczenia urz dzenia u ywaj tylko wilgotnej szmatki i niewielkiej ilo ci detergentu i ni...

Page 3: ...mierzonego obci enia podczas gdy biegunowo terminala pod czonego przez czerwony sond b dzie jednocze nie wy wietlana na wy wietlaczu 3 Odczytaj wynik pomiaru z wy wietlacza POWIADOMIENIA Podczas pomia...

Page 4: ...czenia 0 C 400 C Temperatura przechowywania 100 C 500 C Dok adno odczytu ilo cyfr gwarancja 1 rok Temperatura otoczenia 18 C 28 C Wilgotno otoczenia nie wi ksza ni 75 Wsp czynnik temperaturowy 0 1 x 1...

Page 5: ...1A 2 5 odczytu 10 cyfr Zakres cz stotliwo ci pomiaru 50 Hz 60 Hz OPORNO Zakres Rozdzielczo Dok adno 600 0 1 1 2 odczytu 2 cyfry 6k 0 001k 60k 0 01k 600k 0 1k 6M 0 001M 60M 0 01M 2 0 of rdg 5digits Oc...

Page 6: ...od czaj adnego mierzonego obwodu ani sygna u wej ciowego Do wymiany mo na zastosowa tylko bateri tego samego typu lub o takiej samej specyfikacji elektrycznej Przed otwarciem tylnej pokrywy instrument...

Page 7: ...e device is not a measuring device within the meaning of the Measurement Law GENERAL SAFETY CONDITIONS It is within the scope of the owner and user s responsibility to read understand and follow these...

Page 8: ...fter opening the rear cover of the unit make sure that the plugs are disconnected from the measured circuit Use only a damp cloth and a small amount of detergent to clean the device and do not use che...

Page 9: ...voltage special care must be taken to avoid electric shock ALTERNATING CURRENT MEASUREMENT 1 Set the function range switch in the AC measurement range 2 Push the trigger and open the terminal head whi...

Page 10: ...MARK CONDUCTOR When measuring the alternating current place the wire to be measured in the centre of the plunger head Otherwise max error is 2 5 LowZ voltage measurement Accuracy of range resolution...

Page 11: ...ge Resolution Accuracy 600 0 1 1 2 reading 2 digits 6k 0 001k 60k 0 01k 600k 0 1k 6M 0 001M 60M 0 01M 2 0 reading 5 digits Overload protection 600V DC or 600V AC RMS DIODE TEST Range Resolution Accura...

Page 12: ...the battery cover and do not connect any measured circuit or input signal Only batteries of the same type or electrical specification may be used for replacement Before opening the back cover make su...

Page 13: ...r liegt die Pflicht die nachstehenden Regeln zu lesen zu verstehen und einzuhalten WICHTIG Bitte lesen Sie die vorliegende Anleitung aufmerksam durch achten Sie dabei besonders auf die Sicherheitsanfo...

Page 14: ...ne offenen Kabel Steckverbinder oder Stromkreise w hrend der Messung PFLEGE Nachdem ffnenderhinterenAbdeckungsolltenSiesichvergewissern dassdieSteckervomgemessenenStromkreisgetrenntwurden Verwenden Si...

Page 15: ...es durch die rote Sonde angeschlossenen Terminals gleichzeitig am Display angezeigt wird 3 Lesen Sie das Messergebnis auf der Anzeige ab BENACHRICHTIGUNGEN Achten Sie w hrend der Messung von hoher Spa...

Page 16: ...e Umgebungstemperatur 0 C 400 C Lagertemperatur 100 C 500 C Genauigkeit Anzeige Anzahl der Stellen 1 Jahr Garantie Umgebungstemperatur 18 C 28 C Umgebungsfeuchte nicht mehr als 75 Temperaturkoeffizien...

Page 17: ...Stellen 600A 0 1A 2 5 Anzeige 10 Stellen Messfrequenzbereich 50 Hz 60 Hz WIDERSTAND Bereich Aufl sung Genauigkeit 600 0 1 1 2 Anzeige 2 Stellen 6k 0 001k 60k 0 01k 600k 0 1k 6M 0 001M 60M 0 01M 2 0 A...

Page 18: ...tromkreis und kein Eingangssignal an Zum Wechsel d rfen ausschlie lich Batterien vom selben Typ oder mit derselben elektrischen Spezifikation verwendet werden Vergewissern Sie sich vor dem ffnen der h...

Page 19: ...dres producenta Adresse des Herstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w RU HT1E620 6000 TRUERMS EN61010 1 EN61010 2 030 EN61010 2 032 CAT III 600 V 2...

Page 20: ...esse des Herstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w 60 30 1 NCV 2 3 4 5 6 HOLD H HOLD 2 7 3 5 6 12 8 INPUT 9 COM AC 10 VFC VFC 11 SEL DCV ACV 12 1 2...

Page 21: ...Herstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w NCV NCV NCV 90 1 1 INPUT COM 2 SEL 3 1 INPUT COM 2 SEL 3 Low Z 1 INPUT COM 2 3 1 2 3 1 INPUT COM 2 3 OL 1...

Page 22: ...CD 5999 AC True RMS 2 5 3 LowZ 600 0 1 0 8 2 1 M 40 1000 600 600 RMS DC 600mV 0 1mV 0 8 2 6V 1mV 60V 10mV 600V 0 1V 10 M 600 600 RMS AC 2 V 1 mV 1 0 10 20 V 10 mV 200 V 0 1 V 10 M 600 600 RMS 40 1000...

Page 23: ...acturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w 600 0 1 1 2 2 6 k 0 001 k 60 k 0 01 k 600 k 0 1 k 6 M 0 001 M 60 M 0 01 M 2 0 5 600 600 RMS 1 mV 1 5 600 600 RMS 100 M 60 0...

Page 24: ...guridad asociadas Cualquierotrotipodeusonoest previstoypuedeprovocarda osalapropiedadoinclusolesionespersonales Utiliceeldispositivo nicamente seg n las presentes instrucciones de uso El fabricante no...

Page 25: ...trasera del dispositivo aseg rese de que las clavijas est n desconectados del circuito medido Utilice nicamente un pa o h medo y una peque a cantidad de detergente para limpiar el dispositivo no utili...

Page 26: ...evitar las descargas el ctricas MEDICI N DE CORRIENTE ALTERNA 1 Ajuste el interruptor de rango de funci n en el rango de medici n de corriente alterna 2 Pulse el gatillo y abra el cabezal del termina...

Page 27: ...Precisi n lectura cantidad de cifras garant a 1 a o Temperatura ambiente 18 C 28 C Humedad del entorno no superior al 75 Coeficiente de temperatura 0 1 x 1 C MARK MARK MARK CONDUCTOR Al medir la corri...

Page 28: ...ra 10 cifras 600A 0 1A 2 5 lectura 10 cifras Rango de frecuencia de medici n 50 Hz 60 Hz RESISTENCIA Rango Resoluci n Precisi n 600 0 1 1 2 lectura 2 cifras 6k 0 001k 60k 0 01k 600k 0 1k 6M 0 001M 60M...

Page 29: ...onecte los cables antes de abrir la tapa de la bater a y no se conecte a ning n circuito o se al de entrada Para su sustituci n utilice nicamente bater as del mismo tipo o caracter stica el ctrica Ant...

Reviews: