background image

26

 Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя 

GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków

MEDICIÓN NCV:

Coloque el interruptor giratorio en la posición NCV y cierre el detector NCV del cable medido, el instrumento puede detectar si el cable 

medido está bajo tensión > 90V AC. Cuando el instrumento detecte tensión de corriente alterna, se activará el zumbador de alarma y 

la retroiluminación parpadeará.

Atención: 1) Incluso si no salta la alarma, el cable puede estar bajo tensión. La detección puede verse afectada por factores como los 

diferentes diseños de las tomas y los tipos de grosor del aislamiento, etc.
MEDICIÓN DE TENSIÓN DE CORRIENTE CONTINUA

1. Introduzca la clavija roja en la toma „INPUT” y la clavija negra en la toma „COM”.

2.  Coloque el interruptor de rango de función en tensión y pulse el botón „SEL” para cambiar al modo de medición de corriente  

continua. Conecte la sonda al objeto a medir, y la polaridad del terminal del extremo rojo se mostrará al mismo tiempo en la pantalla.

3. Lea el resultado de la medición en la pantalla.

NOTIFICACIONES!

∆  Si no se conoce de antemano el rango de tensión que se va a medir, coloque el interruptor de rango de función en la posición de rango 

máximo y luego disminuya gradualmente hasta obtener una resolución satisfactoria.

∆  Al medir alta tensión, extreme la precaución para evitar las descargas eléctricas.

MEDICIÓN DE TENSIÓN DE CORRIENTE ALTERNA

1. Introduzca la clavija roja en la toma „INPUT” y la clavija negra en la toma „COM”.

2.  Coloque el interruptor de rango de función en tensión y pulse el botón „SEL” para cambiar al modo de medición de corriente alterna. 

Conecte la sonda al objeto a medir, y la polaridad del terminal del extremo rojo se mostrará al mismo tiempo en la pantalla.

3. Lea el resultado de la medición en la pantalla.

NOTIFICACIONES!

∆   Al medir alta tensión, extreme la precaución para evitar las descargas eléctricas. 

LowZ: medición de baja impedancia 

1. Introduzca la clavija roja en la toma „INPUT” y la clavija negra en la toma „COM”.

2.  Coloque el interruptor de rango de función en resistencia baja y conecte la sonda a la carga medida, mientras que la polaridad del 

terminal conectado a la sonda roja se mostrará simultáneamente.

3. Lea el resultado de la medición en la pantalla.

NOTIFICACIONES!

∆  Al medir alta tensión, extreme la precaución para evitar las descargas eléctricas.

MEDICIÓN DE CORRIENTE ALTERNA

1. Ajuste el interruptor de rango de función en el rango de medición de corriente alterna.

2. Pulse el gatillo y abra el cabezal del terminal mientras conecta el cable al terminal para medir la corriente. Aunque no es posible 

realizar una medición cuando dos o tres cables están simultáneamente al alcance del cabezal.

3. Lea el resultado de la medición en la pantalla.

Atención: Si no se conoce de antemano el rango de corriente que se va a medir, coloque el interruptor de rango de función en la 

posición de rango de corriente máximo y luego disminuya gradualmente hasta obtener una resolución satisfactoria.
MEDICIÓN DE LA RESISTENCIA

1. Inserte la clavija roja y negra en los terminales „INPUT” y „COM” respectivamente.

2. Coloque el interruptor de rango de función en el rango requerido Ω y conecte la sonda a la resistencia medida.

3. Lea el resultado de la medición en la pantalla.

Atención:

∆  Si la resistencia medida excede el máximo del rango seleccionado, aparecerá „OL” en la pantalla, en este caso elija un rango más alto.

∆  Al comprobar la resistencia online, apague todas las fuentes de alimentación del circuito medido y descargue completamente todos 

los condensadores.

∆  Al medir resistencias superiores a 1 MΩ solo puede obtenerse una lectura estable tras unos segundos. Esto es algo normal en las 

mediciones de alta resistencia.

TEST DE DIODOS

Introduzca la clavija roja en la toma „INPUT” y la negra en la toma „COM”. En tal caso, la polaridad de la pinza roja es „+”. Coloque el 

interruptor de rango de función en  

 , conecte el sensor rojo al diodo medido positivo y conecte el sensor negro al negativo. La 

lectura en la pantalla es la caída de tensión positiva del diodo medido.

TEST ENCENDIDO / APAGADO DE CIRCUITOS

Test encendido / apagado de circuitos „Ω”, y la negra en la toma „COM” i ustaw przełącznik zakresu funkcji na   , y coloque el interrup-

tor de rango de función en    , conectar simultáneamente la sonda a ambos puntos del circuito medido. Durante el test de conducción, 

el zumbador sonará cuando la resistencia medida sea inferior a 60 Ω, y el zumbador puede o no sonar cuando se encuentre entre 60 Ω 

y 120 Ω, y el zumbador no sonará cuando sea superior a 120 Ω.

ÍNDICES TÉCNICOS

Características generales: máx. tensión CATIII entre terminales

la tensión de entrada y tierra es de 600 V y 600 V ~

Modo de visualización: pantalla LCD, máx. lectura 5999

Modo de medida AC: True RMS

Medición de transductor

Selección del rango: automática

Velocidad de medición: (2,5 veces ~ 3 veces) / segundo

Summary of Contents for HT1E620

Page 1: ...pomiarach OG LNE WARUNKI BEZPIECZE STWA W zakresie w a ciciela i u ytkownika jest przeczytanie zrozumienie i przestrzeganie poni szych zasad WA NE Prosz przeczyta t instrukcj uwa nie prosz zwr ci szc...

Page 2: ...NSERWACJA Po otwarciu tylnej pokrywy urz dzenia upewnij si e wtyczki zosta y od czone od mierzonego obwodu Do czyszczenia urz dzenia u ywaj tylko wilgotnej szmatki i niewielkiej ilo ci detergentu i ni...

Page 3: ...mierzonego obci enia podczas gdy biegunowo terminala pod czonego przez czerwony sond b dzie jednocze nie wy wietlana na wy wietlaczu 3 Odczytaj wynik pomiaru z wy wietlacza POWIADOMIENIA Podczas pomia...

Page 4: ...czenia 0 C 400 C Temperatura przechowywania 100 C 500 C Dok adno odczytu ilo cyfr gwarancja 1 rok Temperatura otoczenia 18 C 28 C Wilgotno otoczenia nie wi ksza ni 75 Wsp czynnik temperaturowy 0 1 x 1...

Page 5: ...1A 2 5 odczytu 10 cyfr Zakres cz stotliwo ci pomiaru 50 Hz 60 Hz OPORNO Zakres Rozdzielczo Dok adno 600 0 1 1 2 odczytu 2 cyfry 6k 0 001k 60k 0 01k 600k 0 1k 6M 0 001M 60M 0 01M 2 0 of rdg 5digits Oc...

Page 6: ...od czaj adnego mierzonego obwodu ani sygna u wej ciowego Do wymiany mo na zastosowa tylko bateri tego samego typu lub o takiej samej specyfikacji elektrycznej Przed otwarciem tylnej pokrywy instrument...

Page 7: ...e device is not a measuring device within the meaning of the Measurement Law GENERAL SAFETY CONDITIONS It is within the scope of the owner and user s responsibility to read understand and follow these...

Page 8: ...fter opening the rear cover of the unit make sure that the plugs are disconnected from the measured circuit Use only a damp cloth and a small amount of detergent to clean the device and do not use che...

Page 9: ...voltage special care must be taken to avoid electric shock ALTERNATING CURRENT MEASUREMENT 1 Set the function range switch in the AC measurement range 2 Push the trigger and open the terminal head whi...

Page 10: ...MARK CONDUCTOR When measuring the alternating current place the wire to be measured in the centre of the plunger head Otherwise max error is 2 5 LowZ voltage measurement Accuracy of range resolution...

Page 11: ...ge Resolution Accuracy 600 0 1 1 2 reading 2 digits 6k 0 001k 60k 0 01k 600k 0 1k 6M 0 001M 60M 0 01M 2 0 reading 5 digits Overload protection 600V DC or 600V AC RMS DIODE TEST Range Resolution Accura...

Page 12: ...the battery cover and do not connect any measured circuit or input signal Only batteries of the same type or electrical specification may be used for replacement Before opening the back cover make su...

Page 13: ...r liegt die Pflicht die nachstehenden Regeln zu lesen zu verstehen und einzuhalten WICHTIG Bitte lesen Sie die vorliegende Anleitung aufmerksam durch achten Sie dabei besonders auf die Sicherheitsanfo...

Page 14: ...ne offenen Kabel Steckverbinder oder Stromkreise w hrend der Messung PFLEGE Nachdem ffnenderhinterenAbdeckungsolltenSiesichvergewissern dassdieSteckervomgemessenenStromkreisgetrenntwurden Verwenden Si...

Page 15: ...es durch die rote Sonde angeschlossenen Terminals gleichzeitig am Display angezeigt wird 3 Lesen Sie das Messergebnis auf der Anzeige ab BENACHRICHTIGUNGEN Achten Sie w hrend der Messung von hoher Spa...

Page 16: ...e Umgebungstemperatur 0 C 400 C Lagertemperatur 100 C 500 C Genauigkeit Anzeige Anzahl der Stellen 1 Jahr Garantie Umgebungstemperatur 18 C 28 C Umgebungsfeuchte nicht mehr als 75 Temperaturkoeffizien...

Page 17: ...Stellen 600A 0 1A 2 5 Anzeige 10 Stellen Messfrequenzbereich 50 Hz 60 Hz WIDERSTAND Bereich Aufl sung Genauigkeit 600 0 1 1 2 Anzeige 2 Stellen 6k 0 001k 60k 0 01k 600k 0 1k 6M 0 001M 60M 0 01M 2 0 A...

Page 18: ...tromkreis und kein Eingangssignal an Zum Wechsel d rfen ausschlie lich Batterien vom selben Typ oder mit derselben elektrischen Spezifikation verwendet werden Vergewissern Sie sich vor dem ffnen der h...

Page 19: ...dres producenta Adresse des Herstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w RU HT1E620 6000 TRUERMS EN61010 1 EN61010 2 030 EN61010 2 032 CAT III 600 V 2...

Page 20: ...esse des Herstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w 60 30 1 NCV 2 3 4 5 6 HOLD H HOLD 2 7 3 5 6 12 8 INPUT 9 COM AC 10 VFC VFC 11 SEL DCV ACV 12 1 2...

Page 21: ...Herstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w NCV NCV NCV 90 1 1 INPUT COM 2 SEL 3 1 INPUT COM 2 SEL 3 Low Z 1 INPUT COM 2 3 1 2 3 1 INPUT COM 2 3 OL 1...

Page 22: ...CD 5999 AC True RMS 2 5 3 LowZ 600 0 1 0 8 2 1 M 40 1000 600 600 RMS DC 600mV 0 1mV 0 8 2 6V 1mV 60V 10mV 600V 0 1V 10 M 600 600 RMS AC 2 V 1 mV 1 0 10 20 V 10 mV 200 V 0 1 V 10 M 600 600 RMS 40 1000...

Page 23: ...acturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w 600 0 1 1 2 2 6 k 0 001 k 60 k 0 01 k 600 k 0 1 k 6 M 0 001 M 60 M 0 01 M 2 0 5 600 600 RMS 1 mV 1 5 600 600 RMS 100 M 60 0...

Page 24: ...guridad asociadas Cualquierotrotipodeusonoest previstoypuedeprovocarda osalapropiedadoinclusolesionespersonales Utiliceeldispositivo nicamente seg n las presentes instrucciones de uso El fabricante no...

Page 25: ...trasera del dispositivo aseg rese de que las clavijas est n desconectados del circuito medido Utilice nicamente un pa o h medo y una peque a cantidad de detergente para limpiar el dispositivo no utili...

Page 26: ...evitar las descargas el ctricas MEDICI N DE CORRIENTE ALTERNA 1 Ajuste el interruptor de rango de funci n en el rango de medici n de corriente alterna 2 Pulse el gatillo y abra el cabezal del termina...

Page 27: ...Precisi n lectura cantidad de cifras garant a 1 a o Temperatura ambiente 18 C 28 C Humedad del entorno no superior al 75 Coeficiente de temperatura 0 1 x 1 C MARK MARK MARK CONDUCTOR Al medir la corri...

Page 28: ...ra 10 cifras 600A 0 1A 2 5 lectura 10 cifras Rango de frecuencia de medici n 50 Hz 60 Hz RESISTENCIA Rango Resoluci n Precisi n 600 0 1 1 2 lectura 2 cifras 6k 0 001k 60k 0 01k 600k 0 1k 6M 0 001M 60M...

Page 29: ...onecte los cables antes de abrir la tapa de la bater a y no se conecte a ning n circuito o se al de entrada Para su sustituci n utilice nicamente bater as del mismo tipo o caracter stica el ctrica Ant...

Reviews: