background image

– 7 –

PL-41259-1

BÉQUILLE LEVÉE

AU-DELÀ DU CENTRE

MODÈLE 2912 –
SOULEVÉ AUX
FINS DE NETTOYAGE

Fig. 7

Fig. 8

Fig. 9

Fig. 10

PL-41402-1

 

PLAQUE DE

COUPE

COUTEAU

AFFÛTEUSE

LEVIER DE

VERROUILLAGE

PL-41248-1

PIVOT DU
CHARIOT

CLAVETTE

BRAS SUPPORT

DE CHARIOT

PL-40866-1

PATTE DE
NETTOYAGE

Ne pas excéder les concentrations de détergent et de
désinfectant recommandées par le fabricant, ou une
concentration de 200 parties par million de chlore.  Par
exemple, 15 ml (1 cuillère à table) d’hypochlorite de sodium
(agent de blanchiment) à 5,25 % mélangée à 4,5 litres
(1 gallon) d’eau donne une solution renfermant 200 ppm de
chlore.  Une concentration supérieure à 200 ppm de chlore
accélère le processus de corrosion des métaux.  L’exposition
maximale à une solution désinfectante varie en fonction de la
température et de la concentration.  Rincer à l’eau propre.

Rassembler l’affûteuse au support de fixation en positionnant
l’encoche de gauche sur la goupille-guide gauche du support en
l’inclinant légèrement (Fig. 7).  Appuyer ensuite sur le côté droit
de l’affûteuse de façon que la goupille-guide droite du support
s’insère dans le trou de verrouillage.  Pousser le levier de
verrouillage vers la droite pour verrouiller l’affûteuse en place.
S’assurer que celle-ci est bien assujettie aux goupilles du
support.

Remettre soigneusement la plaque protectrice du couteau en
place (trois goupilles-guides).  Tourner le bouton de verrouillage
vers la gauche en abaissant la plaque pour la verrouiller.
Relâcher ensuite le bouton et le tourner vers la droite jusqu’à ce
qu’il soit bien serré.

Remettre le déflecteur en place en dessous du couteau :
         Guider le bas du manchon sur l’assemblage et tourner
vers le haut.

S’assurer que les chiffres gravés sur la clavette (Fig. 8)
correspondent aux trois derniers chiffres du numéro de série
du trancheur.  Pour remettre le bras support de chariot en
place, le tenir à deux mains et l’abaisser jusqu’à ce que la
clavette à la partie inférieure du bras s’insère dans la fente du
pivot du chariot (Fig. 8).  Le chariot doit se trouver presqu’à
l’horizontale (Fig. 4).  L’incliner vers la gauche pour le ramener
jusqu’à la plaque de coupe.  Tourner le bouton du bras dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit bien serré.

Le trancheur 2812 est pourvu d’une patte facilitant le nettoyage
en dessous de l’appareil.  Pour bloquer la patte en place,
soulever la partie avant du trancheur et ramener la patte
complètement vers le bas.  S’assurer que l’appareil est bien
stable avant de nettoyer en dessous (Fig. 9).

Pour nettoyer le dessous du 2912, lever la béquille au-delà du
centre jusqu’à la fin de sa course (Fig. 10).  Pour remettre le
trancheur en place après le nettoyage, redescendre doucement
la béquille à sa position originale.

NE laver AUCUNE pièce du trancheur dans un lave-vaisselle.
NE PAS immerger la base ou le moteur dans l’eau.

Si une solution désinfectante chlorée est utilisée pour le nettoyage,
diluer selon les directives du fabricant.  Rincer à l’eau fraîche.

NOTA :

 À défaut de suivre les directives d’utilisation, de nettoyage

et d’entretien, la garantie Hobart sera annulée.

Summary of Contents for 2812

Page 1: ...MODEL 2812 2912 SLICERS MODELS 2812 ML 104959 2912 ML 104964 Previous models covered by this manual 2812 ML 104618 ML 104826 2912 ML 104761 ML 104821 F33251 801 F34454 200 PRINTED IN THE U S A 190 Railside Road North York Ontario M3A 1B1 ...

Page 2: ... front and the Gauge Plate is CLOSED When the Carriage Tray is tilted horizontally the slicer will turn OFF if it has not previously been turned OFF Once the Carriage Tray is tilted horizontally or removed the slicer cannot be started and the Gauge Plate cannot be opened until the Carriage Tray is returned to its normal operating position The HomeStart feature standard requires the carriage to be ...

Page 3: ... should already be mounted on top of the slicer and locked to its bracket Fig 1 TOP KNIFE COVER The Top Knife Cover should already be in place and secured with its Latch Knob Fig 1 DEFLECTOR The Deflector should already be mounted below the knife Fig 1 FENCE Low and High Fences are used with front mounted meat grip only Either Fence Fig 1 can be clamped on the Carriage Tray to limit product moveme...

Page 4: ...ACE PARTS BEFORE USE SLICING MODEL 2812 With the Gauge Plate fully closed pull the Carriage all the way toward you until it reaches its stop With the Meat Grip out of the way place the product to be sliced on the Carriage Tray Set the Meat Grip against the product If the Meat Grip is not needed it may be stored out of the way by rotating it behind the top of the Carriage Tray where it can rest on ...

Page 5: ...but may be used for reference to duplicate slice thickness Turn the slicer on by pulling the Switch Knob Fig 3 forward until it starts and then releasing it Unless the Gauge Plate is opened before pulling the Switch Knob on the slicer will not continue to run when the Switch Knob is released Use either Carriage Tray Handle Fig 3 to push the Carriage back and forth to slice manually Turn the slicer...

Page 6: ...Support Arm can be cleaned in a sink NOTE The last three digits of the slicer serial number are etched on the Key Fig 8 so you can make sure the Carriage Tray stays with its own slicer Remove the Top Knife Cover by rotating the Latch Knob Fig 4 counterclockwise and lifting it free of the guide pins Remove the Deflector Fig 1 from its mount below the slicer knife by rotating downward Clean both Top...

Page 7: ... three digits of the slicer serial number To reinstall the Carriage Tray Support Arm Hold it with both hands and lower it so the Key at the bottom of the Support Arm fits into the slot of the Carriage Pivot Fig 8 The Carriage Tray should rest almost horizontal Fig 4 Return the Carriage Tray to the Gauge Plate by tilting to the left Turn the Knob on the Carriage Tray Support Arm clockwise until snu...

Page 8: ... 11 If the sharpener handle does hang downwards lift it with your left hand until horizontal and pull forward for 5 seconds Fig 11 Slowly release the sharpener handle Release the switch knob to turn the slicer off If necessary repeat sharpening for another 5 seconds Unplug machine power cord Wipe the slicer with a clean damp cloth to remove any grinding particles Replace the Top Knife Cover LUBRIC...

Page 9: ...IVANTS MODÈLES 2812 ML 104959 2912 ML 104964 CONVIENT AUSSI AUX ANCIENS MODÈLES 2812 ML 104618 ML 104826 2912 ML 104761 ML 104821 F33251 801 F34454 200 IMPRIMÉ AUX É U 190 Railside Road North York Ontario M3A 1B1 O D E D E M P L O I M TRANCHEUR 2812 ...

Page 10: ...E Dès que le chariot est positionné à l horizontale le trancheur s éteint automatiquement si l utilisateur ne l a pas déjà fait Il est impossible de faire fonctionner le trancheur et d ouvrir la plaque de coupe si le chariot ne se trouve pas à sa position de fonctionnement appropriée Position REPOS standard l utilisateur doit s assurer que le chariot est à la position REPOS avant de mettre l appar...

Page 11: ...sur le dessus du trancheur Fig 1 PLAQUE PROTECTRICE DU COUTEAU S assurer que la plaque protectrice du couteau est en place et retenue au moyen du bouton de verrouillage Fig 1 DÉFLECTEUR S assurer que le déflecteur est en place en dessous du couteau Fig 1 CLOISON cloisons basses et élevées pour utilisation avec pousse talon fixé à l avant uniquement La cloison basse ou élevée Fig 1 se fixe au chari...

Page 12: ...IEN OU L ENLÈVEMENT DE PIÈCES REMETTRE LE TOUT EN PLACE AVANT D UTILISER L APPAREIL TRANCHAGE MODÈLE 2812 Fermer complètement la plaque de coupe et tirer le chariot vers soi jusqu au bout de sa course Éloigner le pousse talon et mettre le produit sur le chariot Appuyer le pousse talon contre le produit Pour ranger le pousse talon s il ne sert pas le faire glisser jusqu au point le plus élevé de sa...

Page 13: ...nce pour produire à nouveau des tranches de la même épaisseur Allumer le trancheur en tirant sur l interrupteur Fig 3 le relâcher dès qu il fonctionne Avant de tirer sur l interrupteur ouvrir la plaque de coupe sinon le trancheur s éteint dès qu on relâche l interrupteur Pour trancher imprégner un mouvement de va et vient au chariot en le tenant par l une des deux poignées Fig 3 Éteindre le tranch...

Page 14: ... de sorte que le chariot ne peut être utilisé que sur le trancheur correspondant Pour enlever la plaque protectrice du couteau tourner le bouton de verrouillage Fig 4 dans le sens contraire des aiguilles d une montre et la dégager des goupilles guides Enlever le déflecteur Fig 1 fixé en dessous du couteau en le tournant vers le bas Laver le déflecteur et la plaque protectrice du couteau à l eau ch...

Page 15: ...ant la plaque pour la verrouiller Relâcher ensuite le bouton et le tourner vers la droite jusqu à ce qu il soit bien serré Remettre le déflecteur en place en dessous du couteau Guider le bas du manchon sur l assemblage et tourner vers le haut S assurer que les chiffres gravés sur la clavette Fig 8 correspondent aux trois derniers chiffres du numéro de série du trancheur Pour remettre le bras suppo...

Page 16: ...ale La tirer le plus loin possible vers soi pendant 5 secondes Fig 11 La relâcher lentement Relâcher l interrupteur pour éteindre l appareil Au besoin procéder de nouveau à l affûtage pendant 5 secondes Débrancher le trancheur L essuyer à l aide d un chiffon propre et humide pour enlever toutes les particules d affûtage Remettre la plaque protectrice du couteau en place LUBRIFICATION barre de glis...

Reviews: