26
3.0 KURZE EINFÜHRUNG
' +!Î* 8 0!
Schweiß-Invertern für MMA - Manual Metal
Arc-Schweißen, die die neueste Pulswei-
1.73<"
' ) 2 " 1')2"3<
Leistungsmodul einsetzen, um eine optimale
Leistung zu bieten: Konstanter Stromaus-
gang, um den Schweißbogen stabiler zu
machen und eine stufenlose Stromregelung
0 ' -
schen Schutzfunktionen ausgestattet: Über-
Ó Ó
3.1 TECHNISCHE DATEN
HINWEIS: die unten genannten Daten kön-
nen von den Daten der technischen Tabel-
le für die Einheit abweichen. Bitte neh-
men Sie immer Bezug auf die technische
Datentabelle der Einheit.
4.0 INSTALLATION DES EQUIPMENTS
Der einwandfreie Betrieb des Generators
wird durch die entsprechende Installation
sichergestellt. Der Zusammenbau des Inver-
ters ist durch Experten durchzuführen, in-
dem die Anweisungen der Sicherheitsstan-
dards vollständig befolgt werden.
< + +!Î*
ÜBERPRÜFEN SIE VOR DER HERSTEL-
LUNG EINER ELEKTRISCHEN VER-
BINDUNG DAS TYPENSCHILD UND
VERGEWISSERN SIE SICH, DASS DIE EIN-
GANGSSPANNUNG UND DIE FREQUENZ
DES ZU VERWENDENDEN STROMNETZES
MITEINANDER ÜBEREINSTIMMEN.
ERDUNG
- Zum Schutz der Anwender müssen die
Schweißmaschinen korrekt mit dem Erdsy-
stem (INTERNATIONALE SICHERHEITSRE-
GULIERUNGEN) verbunden sein.
- Es ist unabdingbar, die Maschine kor-
rekt mit der gelb-grünen Ader des Strom-
kabels zu erden, um Ableitungen auf Grund
von versehentlichen Kontakten durch ge-
erdete Objekte zu verhindern.
- Das Gehäuse (das leitend ist), ist
elektrisch mit dem Erdungsleiter verbun-
den. Ist das Equipment nicht korrekt geer-
det, können Elektroschocks auftreten, die
für die Anwender gefährlich sind.
< +Î + ' +
Verwenden Sie den Generator nicht mit Ein-
gangskabelverlängerungen, die länger als
10m und dünner als 2,5mm² sind. Vergewis-
sern Sie sich, dass die Kabel ausgelegt sind
und nicht gewickelt oder verheddert sind.
Verwenden Sie das Schweißgerät nicht,
wenn die Verkleidungsplatten seitlich oder
vollständig entfernt sind, um den versehen-
tlichen Kontakt mit inneren spannungsfüh-
renden Teilen zu verhindern.
< 4 ' (-
gewissern Sie sich, dass Sie in einem angemes-
sen belüfteten Bereich schweißen, und dass die
%8 7
sind (eine schlechte Belüftung kann den Ausla-
& +* -
3 + /8 +!Î
!* +
-
! + !
W130
(1 ph)
230V 50/60Hz
Power 60%
KVA
2,7
Uo
V
60
Amp. Min-Max
A ±10%
5 ÷ 130
Amp. 60974-1
A
20% 130
60% 75
Ø
E
mm
1,6 ÷ 3,25
Insulation
-
H
Protec. Degree
-
IP22
W160
(1 ph)
230V 50/60HZ
Power 60%
KVA
4,2
Uo
V
65
Amp. Min-Max
A ±10%
5 ÷ 160
Amp.
60974-1
A
30% 160
60% 115
Ø
E
mm
1,6 ÷ 4
Insulation
-
H
Protec. Degree
-
IP22
W200
(1 ph)
230V 50/60HZ
Power 60%
KVA
6
Uo
V
65
Amp. Min-Max
A ±10%
5 ÷ 200
Amp.
60974-1
A
25% 200
60% 120
Ø
E
mm
1,6 ÷ 5
Insulation
-
H
Protec. Degree
-
IP22
Summary of Contents for W200
Page 13: ...12 1 3 ª µ µ µ 1 3 J ª ...
Page 14: ...13 1 3 1 3 ª 1 3 º 1 J3 1 3 J ...
Page 15: ...14 1 3 1 3 1 3 ...
Page 16: ...15 1 3 1 3 À ª À J ...
Page 18: ...17 ª µ 1 3 ...
Page 19: ...18 1 3 J ª 1 3 Á Á ª 1 3 º Á Â Á 9µ µ µ µ J Â Á Â Â Á Â Â Á Â J Â Á Â Â Á Â 8 7 1 2 5 6 3 4 ...
Page 20: ...19 Á 1 3 1 3 Ã µ µ º ...
Page 21: ...20 J 1 3 À J 3 J 3 Å Æ J 0 Å 2 X 4 ...
Page 32: ...31 13 0 PARTS DRAWINGS EXPLOSIONZEICHNUNG W130 ...
Page 34: ...33 14 0 PARTS DRAWINGS EXPLOSIONZEICHNUNG W160 ...
Page 36: ...35 15 0 PARTS DRAWINGS EXPLOSIONZEICHNUNG W200 ...
Page 38: ...37 16 0 WIRING DIAGRAM SCHALTPLAN W130 PCB1 PCB2 PCB3 FAN 220 230V 50 60HZ TA HALL PROBE ...
Page 39: ...38 PCB1 PCB2 PCB3 FAN 220 230V 50 60HZ TA HALL PROBE 17 0 WIRING DIAGRAM SCHALTPLAN W160 ...
Page 40: ...39 18 0 WIRING DIAGRAM SCHALTPLAN W200 ...
Page 41: ...40 HITACHI HITACHI Á HITACHI W130 HITACHI W160 Ú µ Á µ Å µ Å Å J Å 1 3 1 3 1 3 1 3 Ë ...
Page 42: ...41 9 0X9 µ µ µ µ µ µ 1 3 µ µ µ Å ...
Page 43: ...42 ÀÀÀÀÀÀÀ ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ ÛÛÛÛÛÛÛÛÛ ÛÛÛÛÛÛÛÛ ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ ...
Page 45: ...77611267 ...