background image

English

Č

eština

EC DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that this product is in conformity 

with standards or standardization documents EN60065, EN55013, 

EN55020 and EN61000 in  accordance with Directives 2004/108/EC and 

2006/95/EC.

Included AC Adaptor is in conformity with COMMISSION REGULATION 

(EC) No 278/2009 implementing Directive 2005/32/EC amended by 

2009/125/EC. This product also conforms to RoHS Directive 2011/65/EU.

This declaration is applicable to the product a

  xed CE marking.

PROHLÁŠENÍ O SHOD

Ě

 S CE

Prohlašujeme na svoji zodpov

ě

dnost, že tento výrobek odpovídá 

normám EN60065, EN55013, EN55020 a EN61000 v souladu se 

sm

ě

rnicemi 2004/108/EC a 2006/95/EC.

P

ř

iložený adaptér odpovídá NA

Ř

ÍZENÍ KOMISE (EC) 

č

. 278/2009, 

kterým se provádí sm

ě

rnice 2005/32/EC novelizovaná sm

ě

rnicí 

2009/125/EC. Tento výrobek je rovn

ě

ž v souladu se sm

ě

rnicí 

RoHS 2011/65/EU.

Toto prohlášení platí pro výrobek ozna

č

ený zna

č

kou CE.

Deutsch

Türkçe

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wir erklären mit alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den 

Standards oder Standardisierungsdokumenten EN60065, EN55013, 

EN55020 und EN61000 in Übereinstimmung mit den Direktiven 2004/108/

EG und 2006/95/EG entspricht.

Das mitgelieferte Netzteil entspricht der Verordnung der Kommission 

(EG) Nr. 278/2009 zur Durchführung der Richtlinie 2005/32/EG, geändert 

durch 2009/125/EG. Dieses Produkt stimmt auch mit der RoHS-Richtlinie 

2011/65/EU überein.

Diese Erklärung gilt für Produkte, die die CE-Markierung tragen.

AB UYGUNLUK BEYANI

Bu ürünün, 2004/108/EC ve 2006/95/EC say

ı

l

ı

 Direkti

fl

 erine  uygun 

olarak, EN60065, EN55013, EN55020 ve EN61000 say

ı

l

ı

 standartlara 

ve standardizasyon belgelerine uygun oldu

ğ

unu, tamamen kendi 

sorumlulu

ğ

umuz alt

ı

nda beyan ederiz.

Birlikte verilen AC Adaptör, 2009/125/EC ile tadil edilen 2005/32/EC 

Yönergesi’ni uygulayan KOM

İ

SYON TÜZÜ

Ğ

Ü (EC) No 278/2009’a 

uygundur. Bu ürün, ayr

ı

ca RoHS Yönergesi 2011/65/EU’ya uygundur.

Bu beyan, üzerinde CE i

ş

areti bulunan ürünler için geçerlidir.

Ελληνικά

Român

ă

EK 

ΔΗΛΩΣΗ

 

ΕΝΑΡΜΟΝΙΣΜΟΥ

Δηλώνουμε

 

με

 

απόλυτη

 

υπευθυνότητα

 

ότι

 

αυτό

 

το

 

προιόν

 

είναι

 

εναρμονισμένο

 

με

 

τα

 

πρότυπα

   

ή

 

τα

 

έγραφα

 

δημ

ou

ργίας

 

προτύπων

 

EN60065, EN55013, EN55020 

και

 EN61000 

σε

 

συμφωνία

 

με

 

τις

 

Οδηγίες

 2004/108/EK 

και

 2006/95/EK.

Το

 

τροφοδοτικό

 AC 

που

 

περιλαμβάνεται

 

στη

 

συσκευασία

 

συμμορφώνεται

 

με

 

τον

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ

 

ΤΗΣ

 

ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

  (

ΕΚ

Αρ

278/2009 

που

 

εφαρμόζει

 

την

 

Οδηγία

 2005/32/

ΕΚ

 

όπως

 

τροποποιήθηκε

 

από

 

την

 2009/125/

ΕΚ

Αυτό

 

το

 

προϊόν

 

συμμορφώνεται

 

επίσης

 

με

 

την

 

οδηγία

 RoHS 2011/65/

Ε

U.

Αυτή

 

η

 

δήλωση

 

ισχύει

 

στο

 

προιόν

 

με

 

το

 

σημάδι

 CE. 

DECLARA

Ţ

IE DE CONFORMITATE CE

Declar

ă

m pe propria r

ă

spundere c

ă

 acest produs este conform cu 

standardele sau documentele de standardizare EN60065, EN55013, 

EN55020 

ş

i EN61000 

ş

i cu Directivele 2004/108/CE 

ş

i 2006/95/CE.

Adaptorul CA inclus este în conformitate cu REGULAMENTUL COMISIEI 

(CE) Nr. 278/2009 pentru implementarea Directivei 2005/32/CE 

modi

fi

 cat

ă

 prin 2009/125/CE. Acest produs este, de asemenea, conform 

cu Directiva RoHS 2011/65/EU.

Prezenta declara

ţ

ie se refer

ă

 la produsul pe care este aplicat semnul CE.

Polski

Slovenš

č

ina

DEKLARACJA ZGODNO

Ś

CI Z EC

Oznajmiamy z ca

ł

kowit

ą

 odpowiedzialno

ś

ci

ą

ż

e produkt ten jest zgodzny 

ze standardami lub standardowymi form

ą

 dokumentami EN60065, 

EN55013, EN55020 i EN61000 w zgodzie z Zasadami 2004/108/EC i 

2006/95/EC.

Dostarczony adapter pr

ą

du zmiennego jest zgodny z PRZEPISAMI 

KOMISJI (EC) Nr 278/2009, wdra

ż

aj

ą

cymi Dyrektyw

ę

 2005/32/

EC znowelizowan

ą

 przez 2009/125/EC. Ten produkt spe

ł

nia tak

ż

wymagania Dyrektywy RoHS 2011/65/EU.

To o

ś

wiadczenie odnosi si

ę

 do za

łą

czonego produktu z oznaczeniami 

CE.

ES IZJAVA O SKLADNOSTI

Po lastni odgovornosti objavljamo, da je izdelek v skladu s standardi ali 

dokumenti za standardizacijo EN60065, EN55013, EN55020 in EN61000 

v skladu z direktivami 2004/108/ES in 2006/95/ES.

Priloženi AC adapter je v skladu z UREDBO KOMISIJE (ES) št. 278/2009 

o izvajanju Direktive 2005/32/ES, kot je bila spremenjena z Direktivo 

2009/125/ES. Za izdelek je skladen tudi z direktivo RoHS 2011/65/EU.

Deklaracija je ozna

č

ena na izdelku s pritrjeno CE ozna

č

bo.

Magyar

Pycc

кий

EK MEGFELEL

Ő

SÉGI NYILATKOZAT

Teljes felel

ő

sségünk tudatában kijelentjük, hogy ez a termék megfelel 

az EN60065, EN55013, EN55020, és EN 61000 szabványoknak illetve 

szabványosítási dokumentumoknak, az Európa Tanács 2004/108/EK és 

2006/95/EK Direktíváival összhangban.

A mellékelt AC adapter megfelel a BIZOTTSÁG 278/2009 

RENDELETÉNEK (EK), amely végrehajtja a 2009/125/EK rendelet által 

módosított 2005/32/EK rendeletet. Ez a termék is megfelel a 2011/65/EU 

RoHS irányelvnek.

Jelen nyilatkozat a terméken feltüntetett CE jelzésre vonatkozik.

Д

EK

Л

APA

ЦИЯ

 COOTBETCTB

ИЯ

 EC

M

ы

 c 

п

o

лн

o

й

  o

тв

e

т

c

тв

e

нн

oc

тью

 

з

a

явля

e

м

чт

д

a

нн

oe 

изд

e

ли

coo

тв

e

т

c

тв

ye

т

  c

т

a

нд

ap

т

a

м

 

или

 

д

o

к

y

м

e

нт

a

м

  c

т

a

нд

ap

тиз

a

ции

 

EN60065, EN55013, EN55020 

и

 EN61000 co

гл

ac

н

Ди

pe

ктив

a

м

 

2004/108/EC 

и

 2006/95/EC.

Прилагающийся

 

адаптер

 

питания

 

соответствует

 

требованиям

 

РЕГЛАМЕНТА

 

ЕВРОКОМИССИИ

 (

ЕС

 278/2009 

по

 

применению

 

Директивы

 2005/32/EC, 

исправленной

 

с

 

учетом

 

Директивы

 2009/125/

EC. 

Данный

 

продукт

 

соответствует

 

требованиям

 

Директивы

 

2011/65/EU 

по

 

ограничению

 

на

 

использование

 

опасных

 

веществ

.

Д

a

нн

a

я

 

д

e

кл

apa

ция

  o

тн

oc

ит

c

я

 

к

 

изд

e

лиям

н

к

o

т

op

ы

им

ee

т

c

я

 

м

ap

ки

po

вк

a CE.

Representative o

  ce in Europe

Hitachi Power Tools Europe GmbH

Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany
Head o

  ce in Japan

Hitachi Koki Co., Ltd.

Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,

Minato-ku, Tokyo, Japan

210

Code No. C99181895  A
Printed in China

31. 10. 2012

F. Tashimo

Vice-President & Director

11Back̲UR18DSL̲EE.indd   63

11Back̲UR18DSL̲EE.indd   63

2012/09/11   15:02:29

2012/09/11   15:02:29

Summary of Contents for UR 18DSL

Page 1: ...verstehen Διαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se že mu dobře rozumíte Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın Înainte de utiliza...

Page 2: ...1 1 0 4 5 6 7 2 3 9 8 Ⓐ Ⓑ Ⓒ Ⓓ Ⓔ Ⓕ Ⓖ Ⓗ Ⓘ Ⓙ Ⓚ Ⓛ Ⓜ Ⓝ 000Book UR18DSL EE indb 1 000Book UR18DSL EE indb 1 2011 10 26 14 24 10 2011 10 26 14 24 10 ...

Page 3: ...2 1 3 5 7 w q 8 e r t r y u i p o 1 2 4 6 3 000Book UR18DSL EE indb 2 000Book UR18DSL EE indb 2 2011 10 26 14 24 10 2011 10 26 14 24 10 ...

Page 4: ...tani Symboly UPOZORNĚNÍ Následující text obsahuje symboly které jsou použity na zařízení Ujistěte se že rozumíte jejich obsahu před tím než začnete zařízení používat Simgeler DİKKAT Aşağıda bu alet için kullanılan simgeler gösterilmiştir Aleti kullanmadan önce bu simgelerin ne anlama geldiğini anladığınızdan emin olun Simboluri AVERTISMENT În cele ce urmează sunt prezentate simbolurile folosite pe...

Page 5: ...h when using headphones or earphones Listening to the radio for a long time at a high volume may result in hearing impairment 13 When no slide battery is loaded attach the slide terminal cover to the terminal to prevent cuts and other injuries that may result from touching the terminal area 14 Handle the backup batteries with care Incorrect handling of the batteries may result in rupture or leakag...

Page 6: ... FM mode Alarm button p Slide battery SPECIFICATIONS Model UR18DSL Frequency band FM 87 5 to 108 MHz AM 522 to 1620 KHz Antenna FM Rod antenna AM Ferrite bar antenna built in Speaker 76 mm 8 Ω x 2 Input terminal AUX IN ø 3 5 mm Output terminal Headphone jack ø 3 5 mm Charging jack 5 V 0 5 A Maximum available output 9 6 V 1 4 W x 2 12 V 2 2 W x 2 14 4 V 3 2 W x 2 18 V 5 W x 2 Power supply Slide bat...

Page 7: ...he battery do not use unnecessary force If the battery does not go in easily it is not being inserted correctly Check that the battery is correctly oriented and that no foreign object has been trapped The radio has no charging function Using the AC adapter and rechargeable battery simultaneously will not charge the battery If is displayed when you turn the power on with the rechargeable battery in...

Page 8: ...k the remaining time on the timer Buzzer Alarm Radio Alarm NOTE The volume of the buzzer alarm cannot be adjusted If the rechargeable battery is running low the radio alarm timer may not work Charge the battery before setting the timer or use the AC adapter The radio alarm turns on in the station and at the volume selected before the timer was set Set the volume and time to avoid creating a distur...

Page 9: ...l mounting screws and ensure that they are properly tightened Should any of the screws be loose retighten them immediately Failure to do so could result in serious hazard Cleaning on the outside When the radio is stained wipe with a soft dry cloth or a cloth moistened with soapy water Do not use chloric solvents gasoline or paint thinner for they melt plastics Storing the Radio Do not store the ra...

Page 10: ...as Radio nicht am Griff oder an der Schutzleiste auf Das Radio könnte herunter fallen und dadurch könntenVerletzungenoderFehlfunktionenverursacht werden 11 Stellen Sie die Lautstärke auf leise bevor Sie den Strom einschalten Wird dies nicht getan könnte es zu einem lauten Lärm und zu einer Beschädigung der Lautsprecher führen oder es könnte Hörschäden verursachen 12 Drehen Sie bei der Benutzung von...

Page 11: ...PM FM Modus Weckerknopf p Einschubbatterie TECHNISCHE DATEN Modell UR18DSL Frequenzband FM 87 5 bis 108 MHz AM 522 bis 1620 KHz Antenne FM Stabantenne AM Ferritstab Antenne eingebaut Lautsprecher 76 mm 8 Ω x 2 Eingangsbuchse AUX IN ø 3 5 mm Ausgangsbuchse Kopfhörerbuchse ø 3 5 mm Ladebuchse 5 V 0 5 A Maximal verfügbare Ausgabe 9 6 V 1 4 W x 2 12 V 2 2 W x 2 14 4 V 3 2 W x 2 18 V 5 W x 2 Stromverso...

Page 12: ...ng an um Schnittwunden und andere Verletzungen zu vermeiden die beim Berühren des Steckplatzbereichs entstehen könnten HINWEIS Folgende Batterien sind für dieses Gerät nicht geeignet 3 6 V 7 2 V 10 8 V und 24 V und darüber Wenden Sie beim Einstecken der Batterie keine unnötige Gewalt an Wenn sich die Batterie nicht leicht einstecken lässt wurde sie nicht richtig eingesetzt Überprüfen Sie ob die Ba...

Page 13: ...das Radio nach Ablauf der eingestellten Zeit abgeschaltet 1 Wenn bei eingeschaltetem Gerät der Knopf Schlaf Timer Uhr gedrückt wird erscheint die Anzeige SLEEP Die Zeitanzeige Minuten wechselt jedes Mal wenn der Knopf gedrückt wird in Schritten zu 10 Minuten in der Reihenfolge 90 80 70 10 AUS 2 Drücken Sie den Knopf wiederholt bis die gewünschte Zeit angezeigt wird 3 Das Radio schaltet sich nach A...

Page 14: ...odus AUX um mit dem Laden zu beginnen Ein Abschalten der Sprachmeldungen In der werkseitigen Einstellung spielt die Sprachmeldungsfunktion beim Einschalten des Geräts die Meldung Willkommen bei Hitachi Elektrogeräte und beim Abschalten die Meldung Präsentiert von Hitachi Elektrogeräte ab Wenn Sie die Sprachmeldungen stumm schalten wollen drücken Sie bei ausgeschaltetem Gerät während auf dem Displa...

Page 15: ...atz oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind Im Schadensfall senden Sie das nicht zerlegte Elektrowerkzeug zusammen mit dem GARANTIESCHEIN den Sie am Ende der Bedienungsanleitung finden an ein von Hitachi autorisiertes Servicecenter HINWEIS Aufgrund des ständigen Forschungs und Entwicklungs programms von HITACHI sind Änderungen der hierin gemachten technischen Angaben nicht ausgeschlossen 000B...

Page 16: ...ει σαν αποτέλεσμα ξαφνικό δυνατό θόρυβο και καταστροφή των ηχείων ή να προκαλέσει ακουστική βλάβη 12 Μην ανοίγετε την ένταση πολύ δυνατά όταν χρησιμοποιείτε ακουστικά Η ακρόαση για μεγάλο χρονικό διάστημα σε υψηλή ένταση μπορεί να οδηγήσει σε ακουστική βλάβη 13 Όταν οι μπαταρίες δεν φορτίζονται τοποθετήστε το κάλυμμα του τερματικού πάνω από αυτό για μην προκληθούν ζημιές από ενδεχόμενη επαφή με τη...

Page 17: ...κό μπάσου y Μπαταρία Βύσματος Ⓚ Ένδειξη μνήμης Διακόπτης λειτουργίας u Ζώνη Ⓛ Ένδειξη εκπομπής AM Xρονοδιακόπτης ύπνου Πλήκτρο ρολογιού i Προστατευτικό κάλυμμα τερματικού Ⓜ Ένδειξη εκπομπής FM Πλήκτρο επιλογής μπάντας o Tερματικό Ⓝ Ένδειξη ώρας ΠΜ ΜΜ Ρύθμιση FM Πλήκτρο Ξυπνητηριού p Μπαταρία ολίσθησης ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο UR18DSL Συχνότητες μπάντας FM 87 5 έως 108 ΜΗz AM 522 έως 1620 KΗz...

Page 18: ...ναφορτιζόμενης μπαταρίας ΠΡΟΣΟΧΗ Όταν οι μπαταρίες δεν φορτίζονται τοποθετήστε το κάλυμμα του τερματικού πάνω από αυτό για μην προκληθούν ζημιές από ενδεχόμενη επαφή με την σχετική περιοχή ΣΗΜΕΙΩΣΗ Οι ακόλουθες μπαταρίες δεν είναι συμβατές με αυτόν τον εξοπλισμό 3 6 V 7 2 V 10 8 V και 24 V και παραπάνω Όταν εισάγετε την μπαταρία μη χρησιμοποιείται παραπάνω δύναμη Εάν η μπαταρία δεν εισάγεται εύκολ...

Page 19: ...καλή όταν το ραδιόφωνο χρησιμοποιείται μέσα σε ένα όχημα ή κτίριο Όταν βρίσκετε μέσα σε κτίριο τοποθετήστε το ραδιόφωνο κοντά σε παράθυρο για να εξασφαλίσετε καλύτερη λήψη Μπορεί να εμφανιστούν παράσιτα εάν το ραδιόφωνο τοποθετηθεί κοντά σε μια συσκευή που παράγει παράσιτα Μετακινήστε το ραδιόφωνο μακριά από την πηγή των παρασίτων Αυτόματη διακοπή λειτουργίας Το ραδιόφωνο διακόπτει αυτόματα τη λει...

Page 20: ...είναι συνδεδεμένα τα ακουστικά 3 Ρυθμίστε την ένταση Φόρτιση Κινητού Τηλεφώνου ΣΗΜΕΙΩΣΗ Όταν χρησιμοποιείτε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία ως πηγή ενέργειας σιγουρευτείτε ότι είναι επαρκώς φορτισμένη Εάν η ισχύς της μπαταρίας είναι χαμηλή είναι πιθανό να μην είναι δυνατή η φόρτιση του κινητού τηλεφώνου Αποσυνδέστε τη συσκευή εκτός αν αυτή φορτίζεται Μην κάνετε ή μην δέχεστε κλήσεις στην εμβέλεια το...

Page 21: ...ΟΠΟΙΗΣΗ Τα Ηλεκτρικά Εργαλεία Hitachi βελτιώνονται συνεχώς και τροποποιούνται για να συμπεριλάβουν τις τελευταίες τεχνολογικές προόδους Κατά συνέπεια ορισμένα τμήματα μπορούν να αλλάξουν χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση ΕΓΓΥΗΣΗ Εγγυώμαστε τα εργαλεία Hitachi Power Tools σύμφωνα με τη νομοθεσία και τους κανονισμούς ανά χώρα Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει ελαττώματα ή ζημιές λόγω κακής χρήσης κακοποίηση...

Page 22: ...a na niestabilnym podłożu lub na dużej wysokości Nie zawieszać radioodbiornika na uchwycie lub poprzeczce zabezpieczającej Urządzenie może upaść i spowodować obrażenia lub może dość do jego awarii 11 Przed włączeniem radioodbiornika należy zmniejszyć poziom głośności Niezastosowanie się do tego zalecenia może być przyczyną wyemitowania głośnych dźwięków i uszkodzenia głośników lub słuchu użytkowni...

Page 23: ...dowania 5 V 0 5 A r Gumowa taśma Ⓘ Częstotliwość 0 Poprzeczka zabezpieczająca t Zapiąć w celu zahaczenia Ⓙ Zegar Bass reflex y Akumulator zewnętrzny Ⓚ Lampka kontrolna Pamięci Przycisk zasilania u Pas Ⓛ Wskazanie sygnału AM Przycisk Wyłącznika czasowego Zegara i Pokrywa złącza akumulatora wewnętrznego Ⓜ Wskazanie sygnału FM Przycisk wyboru pasma o Złącze Ⓝ Lampka kontrolna czasu przed południem po...

Page 24: ...stywane jednocześnie Umieszczanie akumulatora UWAGA Jeżeli akumulator wewnętrzny nie jest stosowany należy wsunąć pokrywę złącza akumulatora wewnętrznego aby zapobiec zranieniom i innym obrażeniom do których może dojść w czasie kontaktu ze złączem WSKAZÓWKA Poniższe akumulatory nie są kompatybilne z tym urządzeniem 3 6 V 7 2 V 10 8 V oraz 24 V i wyższe Umieszczając akumulator nie należy używać nad...

Page 25: ...tkowany jest w pojeździe lub budynku Korzystając z urządzenia wewnątrz budynku należy ustawić je w pobliżu okna tak aby zapewnić możliwie najlepszy odbiór Zakłócenia mogą pojawić się jeżeli urządzenie jest ustawione w pobliży źródła zakłóceń Ustawić radioodbiornik z dala od źródła zakłóceń Automatyczne wyłączanie Radioodbiornik wyłącza się automatycznie po upływie 8 godzin KORZYSTANIE Z FUNKCJI WY...

Page 26: ...ży się upewnić że jest on odpowiednio naładowany Jeżeli poziom naładowania akumulatora jest niski ładowanie telefonu komórkowego może być niemożliwe Odłączyć telefon komórkowy jeżeli nie jest on ładowany Nie wykonywać ani nie odbierać połączeń telefonicznych w pobliżu radia ponieważ może mieć to niekorzystny wpływ na jakość odbieranego sygnału radiowego Czas ładowania różni się w zależności od typ...

Page 27: ...ktryczne Hitachi są ciągle ulepszane i modyfikowane w celu wprowadzania najnowszych osiągnięć nauki i techniki W związku z tym pewne części mogą ulec zmianom bez uprzedzenia GWARANCJA Gwarancja na elektronarzędzia Hitachi jest udzielana z uwzględnieniem praw statutowych i przepisów krajowych Gwarancja nie obejmuje wad i uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego użytkowania lub wynikających z nor...

Page 28: ... amikor fejhallgatót vagy fülhallgatót használ A rádió hosszabb ideig nagy hangerőn történő hallgatása halláskárosodáshoz vezethet 13 Amennyiben nincs betöltve felcsúsztatható akkumulátor csatolja fel a felcsúsztatható fedelet a terminálra hogy megóvja azt a vágásoktól és egyéb sérülésektől melyek a csatlakozófelület érintéséből adódhatnak 14 Bánjon gondosan a háttér akkumulátorokkal Az akkumuláto...

Page 29: ...z akkumulátort MŰSZAKI ADATOK Modell UR18DSL Frekvenciatartomány FM 87 5 és 108 MHz között AM 522 és 1620 kHz között Antenna FM Botantenna AM Ferrit rúd antenna beépített Hangszóró 76 mm 8 Ω x 2 Bemeneti terminál AUX IN φ 3 5 mm Kimeneti terminál Hangszóró jack φ 3 5 mm Töltőcsatlakozó 5 V 0 5 A Maximális elérhető kimeneti teljesítmény 9 6 V 1 4 W x 2 12 V 2 2 W x 2 14 4 V 3 2 W x 2 18 V 5 W x 2 Á...

Page 30: ...4 V és felette Amikor behelyezi az akkumulátort ne erőltesse túlságosan Amennyiben az akkumulátor nem csúszik a helyére könnyedén valószínűleg nem helyesen illesztette azt oda Ellenőrizze hogy az akkumulátor elem illesztése helyes és hogy nem szorult oda idegen test A rádiónak nincs töltő funkciója Az AC adapter és az újratölthető akkumulátor egyidejű használata nem tölti az akkumulátort Ha a behe...

Page 31: ...gomb megnyomására 10 perces lépésenként változik 90 80 70 10 OFF 2 Ismételje addig a gomb megnyomását amíg a kijelző a kívánt értéket nem mutatja 3 A rádió kikapcsol amint a beállított idő eltelik 4 Az időzítő visszavonásához nyomja meg az elalvás időzítő óra gombot amíg a kijelző az OFF ki értéket nem mutatja A SLEEP ijelzés kialszik és az elalvás időzítő törlődik A hátralevő idő ellenőrzése A SL...

Page 32: ...kapcsolt állásában és a display OFF feliratot a kijelző panelen A hangüzenetek helyreállításához nyomja meg az 1 memóriagombot a főkapcsoló kikapcsolt állásában és a display ON feliratot a kijelző panelen ELLENŐRZÉS ÉS KARBANTARTÁS FIGYELEM Amikor nincs használatban vagy ellenőrzés és karbantartás során bizonyosodjon meg arról hogy eltávolította az AC dugaszt az újratölthető akkumulátort és a tart...

Page 33: ...as když používáte sluchátka Poslouchání rádia po dlouhou dobu při hlasitém zvuku může poškodit sluch 13 Pokud posuvné baterie nejsou nabité připevněte posuvný kryt svorkovnice ke svorce pro zabránění pořezání a dalších zranění které mohou být způsobeny dotykem prostoru svorkovnice 14 Zacházejte se zadními bateriemi opatrně Nesprávné zacházení s bateriemi může vést k prasknutí nebo vytečení což můž...

Page 34: ... volbu pásma o Svorka Ⓝ Indikátor času AM PM Tlačítko FM režim Budík p Posuvná baterie PARAMETRY Model UR18DSL Frekvenční pásmo FM 87 5 až 108 MHz AM 522 až 1620 kHz Anténa FM Tyčová anténa AM Feritová tyčová anténa zabudovaný Reproduktor 76 mm 8 Ω x 2 Vstupní svorka AUX IN φ 3 5 mm Výstupní svorka konektor pro sluchátka φ 3 5 mm Zásuvka pro nabíjení akumulátoru 5 V 0 5 A Maximální možný výstup 9 ...

Page 35: ...baterie nepoužívejte nadměrnou sílu Pokud máte problémy s vkládáním baterie pak ji nevkládáte správně Zkontrolujte zda je baterie správně nasměrovaná a že není zaseknut žádný cizí předmět Rádio nemá žádnou nabíjecí funkci Při současném použití AC adaptéru a akumulátorové baterie se baterie nebude nabíjet Pokud se zobrazí při zapnutí s vloženou akumulátorovou baterií baterie je téměř vybitá nabijte...

Page 36: ...či stiskněte tlačítko časovač usínání hodiny Budík se bzučákem Rádio budík POZNÁMKA Nastavení hlasitosti pípání budíku nelze nastavit Pokud je akumulátorová baterie téměř vybitá nemusí být časový spínač rádia funkční Nabijte baterii před nastavením časového spínače nebo použijte AC adaptér Rádio budík se zapne na stanici a o hlasitosti které byly nastavené před nastavením časového spínače Nastavte...

Page 37: ...é Pokud najdete některé šrouby uvolněné ihned je utáhněte Neutažené šrouby mohou vést k vážnému riziku Údržba povrchu Je li rádio znečištěno otřete jej měkkým suchým hadříkem nebo hadříkem navlhčeným v mýdlové vodě Nepoužívejte rozpouštědla s obsahem chlóru benzínu nebo ředidla která mohou narušit plast Skladování rádia Rádio neskladujte na následujících místech Uchovávejte mimo dosah dětí neuchov...

Page 38: ...r 12 Kulaklıkları kullanırken sesi çok fazla açmayın Radyoyu uzun bir süre yüksek sesle dinlemek işitme bozukluğuna neden olabilir 13 Sürgülü batarya takılmadığında terminal bölgesine dokunma sonucu oluşabilecek kesilme vb yaralanmaları engellemek için sürgülü terminal kapağını terminale takın 14 Yedek bataryaları dikkatle taşıyın Bataryaların yanlış taşınması kırılmaya veya sızıntıya neden olarak...

Page 39: ...i p Sürgülü batarya TEKNİK ÖZELLİKLER Model UR18DSL Frekans bandı FM 87 5 ila 108 MHz AM 522 ila 1620 kHz Anten FM Çubuk anten AM Ferrit çubuk anten built in yerleşik Hoparlör 76 mm 8 Ω x 2 Giriş terminali AUX IN φ 3 5 mm Çıkış terminali Kulaklık çıkışı φ 3 5 mm Şarj prizi 5 V 0 5 A Maksimum kullanılabilir çıkış 9 6 V 1 4 W x 2 12 V 2 2 W x 2 14 4 V 3 2 W x 2 18 V 5 W x 2 Güç kaynağı Sürgülü batar...

Page 40: ...uyorsa doğru şekilde takılmıyor demektir Batarya yönünün doğru olup olmadığını kontrol edin ve sıkışan yabancı nesne olmadığından emin olun Radyonun şarj etme fonksiyonu yoktur AC adaptörü ve şarj edilebilir batarya birlikte kullanıldığında batarya şarj olmaz Eğer şarj edilebilir batarya takılmış olarak güç düğmesini açtığınızda görüntülenirse batarya gücü zayıftır Radyoyu AC adaptörle çalıştırın ...

Page 41: ...l edilir Kalan zamanı kontrol etmek için Ayarlı kapanma ayarlandığında SLEEP mesajı görüntülenir Zamanlayıcıda kalan zamanı kontrol etmek için ayarlı kapanma saat düğmesine basın Zil Alarmı Radyo Alarmı NOT Zil alarmının sesi ayarlanamaz Eğer şarj edilebilir batarya zayıflamışsa radyo alarm zamanlayıcısı çalışmayabilir Zamanlayıcıyı ayarlamadan önce bataryayı şarj edin veya AC adaptörü kullanın Ra...

Page 42: ...esi Tüm montaj vidalarını düzenli olarak inceleyin ve sağlam şekilde sıkılı olduğundan emin olun Gevşeyen vidaları derhal sıkın Gevşemiş vidalar ciddi tehlikelere yol açabilir Aletin dışının temizlenmesi Radyo kirlendiğinde yumuşak kuru bir bezle veya sabunlu suda hafif ıslatılan bir bezle silin Klorlu çözücüler benzin veya boya tineri gibi plastik kısımları eritebilecek maddeler kullanmayın Radyo...

Page 43: ...net strident brusc ceea ce poate afecta boxele sau auzul 12 Nu daţi volumul prea tare atunci cînd folosiţi căşti Ascultarea radioului la volum ridicat o perioadă îndelungată de timp poate provoca deteriorarea auzului 13 Atunci cînd nu este introdusă nicio baterie glisantă prindeţi capacul terminalului lateral de terminal pentru a evita riscurile de tăiere şi alte leziuni care pot fi provocate de a...

Page 44: ...imp AM PM Regim FM Buton deşteptător p Baterii SPECIFICAŢII Model UR18DSL Bandă frecvenţă FM 87 5 pînă la 108 MHz AM 522 la 1620 kHz Antenă FM Tijă antenă AM Antenă bară ferită încorporat Boxă 76 mm 8 Ω x 2 Terminal intrare AUX IN φ 3 5 mm Terminal ieşire Cuib căşti φ 3 5 mm Mufa de încărcare 5 V 0 5 A Ieşire disponibilă maximă 9 6 V 1 4 W x 2 12 V 2 2 W x 2 14 4 V 3 2 W x 2 18 V 5 W x 2 Alimentar...

Page 45: ...ntră uşor însamnă că aceasta nu a fost introdusă corect Verificaţi ca bateria să fie orientată corect şi ca niciun obiect străin să nu fie prins Aparatul de radio nu deţine funcţia de reîncărcare Bateria nu este încărcată atunci cînd adaptorul AC şi bateria reîncărcabilă sînt folosite simultan Dacă atunci cînd conectaţi dispozitivul cu acumulatorul introdus vă este afişat simbolul înseamnă că acum...

Page 46: ...orizatorul apăsaţi temporizatorul de hibernare butonul ceasului pînă cînd este afişat indicatorul OFF Indicatorul SLEEP hibernare se stinge şi temporizatorul de hibernare e anulat Verificarea timpului rămas Indicatorul SLEEP este afişat după setarea temporizatorului de hibernare Apăsaţi butonul temporizatorului de hibernare ceasului pentru a verifica timpul rămas pe temporizator Deşteptător soneri...

Page 47: ...e aparatul e deconectat şi are afişat ON pe ecran ÎNTREŢINERE ŞI VERIFICARE ATENŢIE Atunci cînd nu este folosit sau în timpul inspecţiei sau mentenanţei asiguraţi vă că aţi deconectat aparatul de radio de la sursa de curent şi înlăturaţi ştecherul de curent alternativ bateriile reîncărcabile şi bateriile de rezervă Verificarea şuruburilor de montare Verificaţi regulat toate şuruburile de montare ş...

Page 48: ...dite drsni pokrov na sponko tako da preprečite vreze in druge poškodbe do katerih lahko pride med stikom z območjem sponke 14 Rokujte z nadomestnimi baterijskimi vložki skrbno in previdno Nepravilno rokovanje z baterijskimi vložki pomeni nevarnost preboda ali uhajanja vsebine in s tem požara poškodb ali onesnaženja okolja Obvezno upoštevajte varnostne ukrepe kot sledi Uporabljajte le specifične ba...

Page 49: ... izbiro frekvenčnega pasu o Sponka Ⓝ Indikator časa AM PM Način FM gumb za alarm p Drsna baterija SPECIFIKACIJE Model UR18DSL Frekvenčni pas FM 87 5 do 108 MHz AM 522 do 1620 KHz Antena FM palična antena AM feritna palična antena vgrajeno Zvočnik 76 mm 8 Ω x 2 Vhodna sponka AUX IN φ 3 5 mm Izhodna sponka Vtič za slušalke φ 3 5 mm Vtič za polnjenje 5 V 0 5 A Maks izhod 9 6 V 1 4 W x 2 12 V 2 2 W x ...

Page 50: ...rijskih vložkov ne namestite s prekomerno in nepotrebno silo Če baterijskega vložka ni možno neovirano namestiti to pomeni da ga ne poskušate namestiti pravilno Prepričajte se da je vložek pravilno obrnjen in da ni vmes tujkov Radio nima funkcije polnjenja Med hkratno uporabo vmesnika AC in akumulatorske baterije se slednja ne polni Če se izpiše potem ko vključite napravo v kateri je nameščena aku...

Page 51: ...er se indikator ne preklopi na izklop OFF Indikator mirovanja SLEEP ugasne in stražni mehanizem za mirovanje se prekliče Preveriti preostanek časa Potem ko nastavite stražni mehanizem za mirovanje se izpiše indikator SLEEP Če želite preveriti preostanek časa na stražnem mehanizmu pritisnite na gumb za stražni mehanizem za mirovanje uro Brenčalni alarm Radijski alarm OPOMBA Ni možno nastaviti glasn...

Page 52: ... ON VZDRŽEVANJE IN SERVIS OPOZORILO Ko radia ne uporabljate ali pred servisom oz vzdrževanjem obvezno iztaknite vtič AC vzemite ven akumulatorske in nadomestne baterije Pregled montažnih vijakov Redno pregledujte montažne vijake tako da se prepričate da so pravilno priviti Vse odvite vijake takoj privijte Če vijakov ne privijete ustvarite situacijo resnih nevarnosti Očistite zunanjost Onesnaženi r...

Page 53: ...ования 10 Устройство необходимо располагать на твердой поверхности избегая высоких мест Не вешайте радио на ручках или поручнях Такие действия могут привести к падению устройства возникновению повреждений или неисправностей 11 Перед включением питания радио уменьшайте громкость звука Если не соблюдать данное требование то внезапный громкий звук при включении радио может привести к повреждению дина...

Page 54: ...ника 8 Гнездо для сетевого адаптера e Сетевой адаптер Ⓗ Индикатор радио будильник 9 Гнездо для зарядки 5 В 0 5 А r Резиновая лента Ⓘ Частота 0 Поручень t Зажим для крючка Ⓙ Часы Отражатель басов y Сменная батарея Ⓚ Индикатор памяти Кнопка питания u Ремень Ⓛ Индикатор диапазона AM Кнопка таймера автоматического отключения часов i Крышка батарейного отсека Ⓜ Индикатор диапазона FM Кнопка переключате...

Page 55: ...ней части задней крышки При хранении сетевого адаптера необходимо закрепить его с помощью эластичной ленты Рис 3 ПPИMEЧAHИE При одновременном использовании сетевого адаптера и аккумуляторной батареи сетевой адаптер имеет более высокий приоритет В этом случае заряд батареи не расходуется Радиоприемник не имеет функции подзарядки Аккумуляторная батарея не подзаряжается при одновременном подключении ...

Page 56: ...ать длину направление и угол наклона антенны для обеспечения наилучшего приема При переключении в режим FM стерео вещания будет отображаться надпись STEREO Прибольшомколичествешумоввовремяпрослушивания стерео передачи в FM диапазоне необходимо нажать кнопку режима FM будильника Радиоприемникпереключитсявмонофоническийрежим индикатор STEREO отключается для снижения уровня шума Для возврата в режим ...

Page 57: ...жатии кнопки выбора частоты дисплей будет меняться в следующей последовательности FM AM AUX FM 3 Включите внешнее устройство для начала прослушивания 4 Отрегулируйте громкость звука 5 Для отсоединения внешнего устройства выключите радиоприемник и устройство до того как отключить звуковой шнур Использование наушников Для прослушивания радио можно использовать наушники приобретаемые в электротоварах...

Page 58: ... Пopядoк зaпиceй пo тexoбcлyживaнию OCTOPOЖHO Peмoнт мoдификaция и пpoвepкa элeктpoинcтpyмeнтoв HITACHI дoлжнa пpoвoдитьcя тoлькo в aвтopизoвaнныx cepвиcныx цeнтpax HITACHI Дaнный cпиcoк пpинecитe в мacтepcкyю вмecтe c инcтpyмeнтoм для пpoвeдeния peмoнтa или тexничecкoгo oбcлyживaния Пpи иcпoльзoвaнии или тexoбcлyживaнии инcтpyмeнтa вceгдa cлeдитe зa выпoлнeниeм вcex пpaвил и нopм бeзoпacнocти ЗAM...

Page 59: ...SING ASS Y 9 SCREW D3 10 10 RUBBER WASHER 11 WASHER D4 12 SCREW D4 15 13 FUNCTION BUTTON 14 POWER BUTTON 15 BUTTON COVER 16 SCREW M1 7 5 17 CONTROL PCBA 18 FIBRE WASHER 19 SCREW D2 5 10 20 MODE BUTTON 21 FUNCTION PCBA 22 TPE COVER B 000Book UR18DSL EE indb 58 000Book UR18DSL EE indb 58 2011 10 26 14 24 17 2011 10 26 14 24 17 ...

Page 60: ...ATTERY BELT 55 HANDLE BRACKET 56 HANDLE BRACKET SPRING 57 HANDLE 58 METAL SHAFT C 59 JACK COVER L 60 SPEAKER BACK COVER 61 FRONT ORING 62 BATTERY BOX WASHER 63 BACK HOUSING 64 FUSE 250V 2A 65A TERMINAL ASS Y 66 AA BATTERY BOX 67 BATTERY DOOR 68 JACK 69 JACK COVER R 70 METAL SHAFT A 71 TPE COVER C 501B AC ADAPTER 502 AA BATTERY 000Book UR18DSL EE indb 59 000Book UR18DSL EE indb 59 2011 10 26 14 24 ...

Page 61: ...ση μεταπωλητή Παρακαλούμε να χρησιμοποιηθεί σφραγίδα CERTIFICAT DE GARANŢIE 1 Model nr 2 Nr de serie 3 Data cumpărării 4 Numele şi adresa clientului 5 Numele şi adresa distribuitorului Vă rugăm aplicaţi ştampila cu numele şi adresa distribuitorului Polski Slovenščina GWARANCJA 1 Model 2 Numer seryjny 3 Data zakupu 4 Nazwa klienta i adres 5 Nazwa dealera i adres Pieczęć punktu sprzedaży GARANCIJSKO...

Page 62: ...61 1 2 3 4 5 000Book UR18DSL EE indb 61 000Book UR18DSL EE indb 61 2011 10 26 14 24 17 2011 10 26 14 24 17 ...

Page 63: ... 78 Fax 48 22 863 33 82 URL http www hitachi elektronarzedzia pl Hitachi Power Tools Czech s r o Videnska 102 619 00 Brno Czech Tel 420 547 426 598 Fax 420 547 426 599 URL http www hitachi powertools cz Hitachi Power Tools Netherlands B V Moscow Branch Kashirskoye Shosse Dom 65 4F 115583 Moscow Russia Tel 7 495 727 4460 or 4462 Fax 7 495 727 4461 URL http www hitachi pt ru Hitachi Power Tools Roma...

Page 64: ... EN55013 EN55020 şi EN61000 şi cu Directivele 2004 108 CE şi 2006 95 CE Adaptorul CA inclus este în conformitate cu REGULAMENTUL COMISIEI CE Nr 278 2009 pentru implementarea Directivei 2005 32 CE modificată prin 2009 125 CE Acest produs este de asemenea conform cu Directiva RoHS 2011 65 EU Prezenta declaraţie se referă la produsul pe care este aplicat semnul CE Polski Slovenščina DEKLARACJA ZGODNO...

Reviews: