170924(2) - FR - Manuel d’utilisation Primo
™
Page 3
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL DRAFT: octobre 11, 2012
Int
rodu
ct
ion
Spé
c
if
ic
at
ions
Destination
Description
Le Primo
™
est un matelas thérapeutique équipé d’un système de contrôle de
pression destiné à fonctionner en mode continu (ou statique) à basse pression. Le
Primo
™
est une solution thérapeutique par I-mmersion
™
qui permet de redistribuer
la pression et de réduire les effets de cisaillement à la surface de la peau du
patient.
Le Primo
™
se compose d’un matelas et d’une unité de commande externe.
Il est équipé des fonctionnalités suivantes :
• une vanne CPR pour faciliter le massage cardiaque externe ;
• un mode de gonflage maximum pour aider à la mobilisation du patient.
Indications
Le Primo
™
aide à la prévention et au traitement des escarres chez les patients
adultes de risque faible à modéré, dans les limites de poids du patient
recommandées entre 30 et 150 kg, avec une efficacité clinique évaluée dans
toutes les positions usuelles du relève-buste.
Il peut être utilisé comme matelas dans les environnements suivants tels que
définis par la norme CEI 60601-2-52 :
• environnement d‘application 2 (soins de courte durée dispensés dans un
hôpital ou autre infrastructure médicale) ;
• environnement d‘application 3 (soins de longue durée dispensés dans une
infrastructure médicale) ;
• environnement d‘application 4 (soins dispensés à domicile) ;
• environnement d’application 5 (soins externes ou ambulatoires).
Le Primo
™
est destiné à être utilisé avec un drap entre la peau du patient et la
surface du matelas.
En accord avec les directives NPUAP/EPUAP
1
, nous conseillons d’évaluer régulièrement
l’état de chaque patient. Pour des patients aux besoins spécifiques, nous recommandons
d’utiliser un système I-mmersion
™
Therapy plus adapté. Cette décision est de la
responsabilité du personnel soignant, en application des pratiques de soins modernes.
Contre-indications
Le Primo
™
ne doit pas être utilisé pour des patients :
• présentant une fracture du rachis instable.
Pour toute autre fracture instable, un examen médical doit être pratiqué afin
de déterminer si l’utilisation du dispositif est appropriée ;
• à l’anatomie atypique ;
• en traction cervicale ou transosseuse.
1. NPUAP / EPUAP - Pressure Ulcer Prevention - Quick Reference Guide, janvier 2010
NPUAP / EPUAP - Pressure Ulcer Treatment - Quick Reference Guide, décembre 2009
Summary of Contents for Primo P02033
Page 2: ...170924 2 Primo PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL DRAFT octobre 11 2012...
Page 28: ...Page 22 170924 2 EN Primo User Manual PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL DRAFT octobre 11 2012...
Page 204: ...Sida 22 170924 2 SV Anv ndarhandbok Primo PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL DRAFT octobre 11 2012...
Page 248: ...Side 22 170924 2 DA Primo Brugermanual OPHAVSRETLIGT BESKYTTET OG FORTROLIGT UDKAST octobre 11...
Page 292: ...Pagina 22 170924 2 IT Manuale d uso Primo PROGETTO RISERVATO octobre 11 2012...
Page 336: ...P gina 22 170924 2 ES Manual de Usuario Primo DOCUMENTO PRIVADO Y CONFIDENCIAL octobre 11 2012...