background image

www.alcamobil.de

www.alcamobil.de

РУКОВОДСТВО

 

ПО

 

ЗКСПУЛУАТАЦЙИ

РУССКИЙ

2. Отсоедините черную клемму 

    зарядного устройства (-) от 

    отрицательного полюса батареи (-) 

3. Отсоедините красную клумму 

    зарядного устройства (+) от 

    положительного полюса батареи (+) 

N/R Переключатель ( NORMAL / RAPID 

зарядка ):

В зависимости от типа, зарядное 

устройство оснащено функциональным 

переключателем NORMAL / RAPID 

зарядка. 

•В положении переключателя 

  NORMAL происходит зарядка при 

  несколько заниженном токе зарядки 

  и сравнительно более долгом 

  времени. Это положение 

  предусмотрено для батарей с 

  небольшой ëмкостью. Нормальная 

  зарядка очень щадящий режим 

  зарядки. 

•В положении переключателя RAPID 

  достигается протекание максимально 

  возможного тока зарядки.

Помощь при старте

 

Зарядное устройство может быть 

использовано  для поддержки слабых 

при старте или разряженных батарей во 

время процесса запуска мотора 

автомобиля. Выбрать положение 

переключателя помощь старта.

• Зарядное устройство подключить к 

   батарее и сети электрического тока 

   в соответствии с руководством по 

   эксплуатации 

• Рекомендуется 10-15 минут ранее 

   зарядить батарею.

• Во время зарядки зарядное 

   устройство остается подключенным к  

   батарее и сети электорического тока

• Как обычно стартуйте автомобиль

• Во время старта зарядное устройство 

   защищено от перегрузок.

• Автоматический предохранитель 

   (выключатель?)прерывает движение 

   электрического тока при перегрузке 

   примерно через 10 секунд. 

• Рекомендуется, зарядное устройство 

   еще 10-15 минут после начала старта 

   оставить подключенным к батарее, 

   чтобы устранить возможные всплески 

   напряжения.

• Продолжительность помощи при 

   старте установлена на устройстве 

   автоматически на 1-10 секунд.

• Автоматическая предохранительная 

   система отключает черный 

   выключатель после завершения 

   процесса стартовой помощи. 

  Чтобы начать последующий запуск, 

  подождите 5 минут, а затем нажмите  

  кнопку чёрного выключателя заново.

Переключатель выбора напряжения

Если не предусмотрен переключатель 

выбора напряжения то: Зарядное 

устройство оснащего только заданным 

напряжением.

Переключатель выбора напряжений 

( 12В / 24В ):

• С  возможностью переключения 

   выбора 12 Вольт / 24 Вольт 

   устройство подходит для зарядки 

   батарей с напряжением 12 Вольт или 

   24 Вольт.

• Зарядное напряжение и напряжение 

   батареи должны всегда взаимно 

   соответствовать.

• Перед началом зарядки проверьте, 

   пожалуйста , напряжение батареи.

• Батареи с 6-ю элементами имеют 12 

   Вольт номинального напряжения.

• Батареи с 12-ю элементами имеют  

   24 Вольт номинального напряжения.

Амперметр:

Силу тока зарядки показывает 

амперметр. Ток,  поступающий в 

заряжаемую батарею зависит от 

состояния батареи, поэтому в процессе 

зарядки сила тока будет постоянно 

изменяться, с увеличением заряда сила 

тока будет уменьшаться. При 

подключении зарядного устройства к 

полностью разряженной батарее, 

зарядное устройство дает высокую силу 

тока зарядки. При этом стрелка 

амперметра находится в правой части 

шкалы показаний амперметра. 

При прогрессивной зарядке батареи 

происходит уменьшение силы тока. 

Стрелка амперметра уходит назад в 

левую сторону шкалы показаний 

амперметра и в этой позиции 

показывает на окончание процесса 

зарядки. Аккумуляторная батарея 

полностью заряжена.

Амперметр является только прибором 

для показаний параметров в процессе 

зарядки.

Показатель электрического тока 

зарядки.

ЗАМЕНА ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ

Перед заменой плоского 

предохранителя сначала выньте вилку 

из розетки сети и потом отсоедините 

клеммы от полюсов батареи. 

Предохранитель расположен на 

передней панели в зоне видимлсти. 

Неисправный предохранитель (нити 

предохранителя прерваны) вынуть и 

заменить предохранителем с таким же 

числом амперов.

Для устранения неисправного 

предохранителя необходимо отвертку 

вставить в прорезь между 

предохранителем и держателем 

предохранителя. Отвертку использовать 

как рычаг. Замену предохранителя 

проводить без применения излишней 

силы!

Неисправный предохранитель не 

является случаем для использования 

гарантии! Для замены предохранителя 

возможно использование стандартных 

автомобильных предохранителей.

ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ

1. Гарантии распространяются на 

    ошибки производства или 

    дефекты материала. Производитель 

    в течении двух лет с момента 

    покупки гарантирует бесплатную 

    замену (частей или всего 

    устройства). Транспортные расходы 

    остаются за счет покупателя.

2. Гарантии действуют только при 

    предъявлении кассового чека или 

    счета на покупку.

3. Гарантии не распространяются на 

    необходимые ремонтные работы  в 

    следствии аварии, ненадлежащего 

    демонтажа, повреждений в 

    результате падения или удара, 

    ненадлежащего использования или 

    подключения к сети с более высоким 

    напряжением, чем указанное для 

    устройства.

4. Ни при каких условиях не 

    гарантируется право на возмещение 

    ущерба и/или возврат денег. 

В случае ущерба свяжитесь с Вашим 

дилером (продавцом). 

Только для стран ЕС

С даты переобразования европейской 

директивы 2002/96/EC в национальное 

законодательство действует

следующее: Электрическое и 

электронное оборудование не может 

быть утилизировано вместе с бытовыми 

отходами.

Потребитель обязан по закону вернуть 

электрическое и электронное 

оборудования в конце своей службы 

продавцу, или официальным точкам 

сбора электропредметов. Детали 

регулируются соответствующим 

законом каждого государства. Символ 

на изделии, инструкции по 

эксплуатации или упаковке указывает на 

это постановление.  Утилизацией или 

другими формами использования 

старых устройств, вы можете внести 

важный вклад в защиту окружающей 

среды.

Summary of Contents for AkkuEnergy 930600

Page 1: ...Instruction PRO CHARGER AkkuEnergy P R O F E S S I O N A L A U T O B A T T E R Y PRO CHARGER AkkuEnergy P R O F E S S I O N A L A U T O B A T T E R Y Art 930600 Art 930800 Art 931100 Art 932280 Art 9...

Page 2: ...liable charging of all lead acid batteries incl AGM Mobility 100 guaranteed even at extreme temperatures up to 40 C Universal fitting cable clamps Extra large robust metal quality with isolation Certi...

Page 3: ...werden stoppen sie den Ladeprozess und lassen Sie die Batterie vom Fachmann berpr fen Keine nicht wiederaufladbaren Prim rbatterien laden Die Batterie nicht der Sonne aussetzen Bei Nutzung des Ladeger...

Page 4: ...adeger t an die Batterie abgeben kann Dieser ist abh ngig von der aktuellen Kapazit t der Batterie Er wird mit fortlaufendem Ladevorgang abnehmen Spannung Die Spannung der zu ladenden Batterie muss mi...

Page 5: ...ung immer weiter abnehmen Bei Anschluss des Ladeger tes an eine leere Batterie liefert das Ladeger t einen hohen Ladestrom Der Zeiger des Ampere meters steht im rechten Bereich der Anzeigeskala Mit fo...

Page 6: ...rging process stop the process and let the battery check by an expert Do not recharge any non rechargeable primary batteries Do not expose the battery to direct sunlight When using the charger do not...

Page 7: ...attery that you want to charge must correspond with the battery charger s voltage Otherwise the charger may not be connected to the battery Connecting the battery to the charger will cause battery dam...

Page 8: ...el increases the charging current will decrease The ammeter needle moves to the left of the gauge indicating that the charging process has finished The battery is fully charged The ammeter is only an...

Page 9: ...www alcamobil de www alcamobil de EX 1 2 3 II...

Page 10: ...mobil de Art 930600 Art 930800 Art 931100 Art 932280 Art 933080 6 A 60 A 12 8 A 80 A 12 NORMAL RAPID 11 A 120 A 12 NORMAL RAPID 22 A 225 A 12 NORMAL RAPID START 30 A 350 A 12 NORMAL RAPID START HEYNER...

Page 11: ...www alcamobil de www alcamobil de 2 3 N R NORMAL RAPID NORMAL RAPID NORMAL RAPID 10 15 10 10 15 1 10 5 12 24 12 24 12 24 6 12 12 24 1 2 3 4 2002 96 EC...

Page 12: ...t mit der den folgenden Norm en oder normativen Dokument en bereinstimmt to which this declaration relates is in conformity with the following standard s or other normative document s Safety EN 60335...

Reviews: