background image

4

 ENGLISH 

Dear Customer,
Thank you for purchasing this Hendi appliance. Read this user 
manual carefully, paying particular attention to the safety 
regulations outlined below, before installing and using this 
appliance for the first time. 

Safety instructions

• 

 ATTENTION:

 Many types of burner fuel have a virtually invis-

ible blue flame, which is difficult to see, particularly in the 
daytime.

•  Never light the fuel outside the holder or outside the chafing 

dish.

•  The lid holder is not made for carrying the burning fuel or 

lifting the holder. The holder can come loose from the lid and 
cause an accident.

•  Only use tins of paste or gel fuel especially made for warming 

food. Never use methanol-based paste; this is toxic and its 
sale and use are not permitted in the EC.

•  Alternatives: If you prefer to use fuels such as diethylene gly-

col with a wick or wad structure, you cannot and must not 
use the holder. Ask your supplier for the correct application.

•  The fuel burns for a maximum of 2 to 3 hours on average. 

When warming, the water can start to boil, which leads to 
rapid evaporation, causing the system to boil dry. Keep this in 
mind and check the water level from time to time or temper 
the flame with the lid of the fuel burner.

•  

 ATTENTION:

 You are working with a naked flame. Always pro-

vide sufficient precautionary measures for preventing fire and 
accidents.

•  Makes sure no food remnants or water can drip into the burn-

er, as this can cause the fuel to flare up and out of the burner, 
resulting in small fires or worse!!

•  Keep children and pets away from the chafing dishes.
•  The lid and the appliance can be hot, so inform the user.
•  Never place the chafing dish in the direct vicinity of highly in-

flammable objects and make sure the presentation does not 
allow items of clothing, such as sleeves, scarves and ties, to 
get near the burners.

Hendi cannot be held liable for accidents caused by incorrect 
use or not following the above advice.

Operating instructions

•  Remove all foil, wash the individual parts in soapy water and 

dry immediately.

•  Preferably use warm water to fill the water container. Fill to 

a level where the empty food dishes are not quite floating.

•  Place the base on a stable foundation so the tray with the 

burners is not touching the surface (minimum 1 cm).

•  Make sure the outside of the water container is dry and that 

no water droplets are hanging underneath the container by 
accident.

•  Remove the lid of the fuel tin and place the tin in the holder.
•  Replace the lid of the fuel holder on the tin.
•  Lighting the fuel: place the holder under the chafing dish and 

light the fuel. Make sure the holder is open to the maximum.

•  Place the lid on the chafing dish and wait for a minimum of 

15 to 30 minutes before placing the container of food in the 
water container. If you are using smaller dishes in the water 

container, then use the correct size supports to prevent the 
food dishes sliding into the water container.

•  When serving, make sure the lid is replaced on the chafing 

dish after every use, to prevent heat loss and drying out.

•  Advice: Place cards with the name of the dish next to the chaf-

ing dish, along with a spoon holder where the used spoon 
can be laid.

Warranty

Any defect affecting the functionality of the appliance which 
becomes apparent within one year after purchase will be re-
paired by free repair or replacement provided the appliance has 
been used and maintained in accordance with the instructions 
and has not been abused or misused in any way. Your statutory 
rights are not affected. If the appliance is claimed under war-
ranty, state where and when it was purchased and include proof 
of purchase (e.g. receipt).
In line with our policy of continuous product development we 
reserve the right to change the product, packaging and docu-
mentation specifications without notice.

Discarding & Environment

When decommissioning the appliance, the product must not 
be disposed of with other household waste. Instead, it is your 
responsibility to dispose to your waste equipment by handing it 
over to a designated collection point. Failure to follow this rule 
may be penalized in accordance with applicable regulations on 
waste disposal. The separate collection and recycling of your 
waste equipment at the time of disposal will help conserve nat-
ural resources and ensure that it is recycled in a manner that 
protects human health and the environment. 
For more information about where you can drop off your waste 
for recycling, please contact your local waste collection compa-
ny. The manufacturers and importers do not take responsibility 
for recycling, treatment and ecological disposal, either directly 
or through a public system. 

DEUTSCH

Sehr geehrter Kunde,
Vielen Dank, dass Sie dieses Hendi Gerät gekauft haben. Le-
sen Sie dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch und achten 
Sie dabei besonders auf die unten aufgeführten Sicherheits-
vorschriften, bevor Sie dieses Gerät zum ersten Mal installie-
ren und verwenden. 

Sicherheitshinweise

•  

ACHTUNG:

 Viele Brennpastenarten haben eine nahezu un-

sichtbare blaue Flamme, die vor allem tagsüber kaum zu 
erkennen ist.

•  Die Paste nie außerhalb der Halterung und außerhalb des 

Rechauds anzünden.

•  Die Deckelhalterung dient nicht zum Transport der brennen-

den Brennpaste oder als Griff für die Halterung. Da sich der 
Deckel von der Halterung lösen kann, besteht Unfallgefahr.

•  Ausschließlich Brennpaste oder Gel benutzen, das eigens 

zur Erhitzung von Nahrungsmitteln hergestellt wurde. Nie 
Brennpaste auf Methanolbasis benutzen. Diese Brennpaste 
ist toxisch. Ihr Verkauf, bzw. Gebrauch, ist in der EU unter-
sagt.

Summary of Contents for CHAFING DISH

Page 1: ...ario 18 SK Pou vate sk pr ru ka 19 DK Brugervejledning 20 FI K ytt opas 21 NO Brukerh ndbok 21 SI Navodila za uporabo 22 SE Anv ndarhandbok 23 BG 24 RU 25 CHAFING DISH GB CHAFING DISH DE CHAFING DISH...

Page 2: ...en te com o aparelho ES Lea el manual del usuario y cons rvelo con el aparato SK Pre tajte si n vod na pou itie a uschovajte ho spolu so spotrebi om DK L s brugervejledningen og opbevar den sammen med...

Page 3: ...a vodu HU V ztart ed ny UA EE Veevann LV dens trauks LT Vandens prikaistuvis PT Recipiente de gua ES Recipiente de agua SK Vodn n doba DK Vandbehold er FI Vesiastia NO Vannkar SI Posoda SE Vattenpanna...

Page 4: ...minimum of 15 to 30 minutes before placing the container of food in the water container If you are using smaller dishes in the water container then use the correct size supports to prevent the food di...

Page 5: ...und keine Austrocknung ergibt Ratschlag Platzieren Sie vor dem Rechaud Schilder mit dem Namen des Gerichts sowie einem L ffelhalter auf den man den benutzten L ffel ablegen kann Garantie Defekte die...

Page 6: ...het licht komt wordt gere pareerd door gratis reparatie of vervanging mits het apparaat is gebruikt en onderhouden volgens de instructies en op geen enkele manier is misbruikt of verkeerd gebruikt Uw...

Page 7: ...cych z przepis w prawa W przypadku zg oszenia urz dzenia do naprawy lub wymiany w ramach gwarancji nale y poda miejsce i dat zakupu urz dzenia i do czy dow d zaku pu np paragon Zgodnie z nasz polityk...

Page 8: ...droits statutaires ne sont pas affect s Si l appareil est revendiqu sous garantie indiquez o et quand il a t achet et incluez une preuve d achat par ex re u Conform ment notre politique de d veloppeme...

Page 9: ...e non sia stata in alcun modo abusata o utilizzata in modo improprio I Suoi diritti legali non sono compromessi Se l apparecchiatura richiesta in garanzia indicare dove e quando stata acquistata e in...

Page 10: ...re utilizare pentru a preveni pierderea de c ldur i uscarea Sfat A eza i carduri cu numele m nc rii l ng chafing dish mpreun cu un suport de lingur unde poate fi a ezat lin gura folosit Garan ie Orice...

Page 11: ...smanjite plamen paste s poklopcem dr a a paste PA NJA Kako radite s otvorenim plamenom uvijek osigurajte dovoljne mjere predostro nosti za spre avanje po ara i nes re a Pobrinite se da ostaci hrane i...

Page 12: ...gelov ho paliva kter byly speci ln vyrobeny pro zah v n potravin Nikdy nepou vejte pastu na b zi metanolu je to toxick a jej prodej a pou it nen v ES povoleno Alternativy Pokud d v te p ednost pou v...

Page 13: ...p ld ul ujjak s lak s nyakkend k ker ljenek az g k k zel be A Hendi c g nem felel olyan balesetek rt melyek a szaksze r tlen haszn latra vagy a fenti tan csok figyelmen k v l hagy s ra vezethet k vis...

Page 14: ...felel ss get az jrahasznos t s rt a kezel s rt s az kol giai hullad k kezel s rt sem k zvetlen l sem pedig nyilv nos rendszeren kereszt l Hendi EC 2 3 Hendi 1 15 30 EESTI KEEL Lugupeetud klient T name...

Page 15: ...mahutis v iksemaid n usid kasutage ige suurusega tugesid et toidun ud veemahutisse ei satuks Serveerimisel veenduge et kaas on ahjuvormi peal p rast iga kasutuskorda tagasi pandud et v ltida kuumuse k...

Page 16: ...uram ties bas bez br din juma main t produktu iepakojumu un dokument cijas specifik cijas Likvid ana un vide Boj jot ier ci to nedr kst izmest kop ar citiem sadz ves atkri tumiem T viet j s esat atbil...

Page 17: ...e aparelho Hendi Leia atentamente este manual do utilizador prestando especial aten o aos re gulamentos de seguran a descritos abaixo antes de instalar e utilizar este aparelho pela primeira vez Instr...

Page 18: ...f cil de ver especialmente durante el d a Nunca encienda el combustible fuera del soporte o fuera del plato de rozaduras El soporte de la tapa no est dise ado para transportar el combustible quemado n...

Page 19: ...hrievanie potrav n Nikdy nepou vajte pastu na b ze metanolu ktor je toxick a jej predaj a pou itie nie s v ES povolen Alternat vy Ak uprednost ujete pou vanie pal v ako je di etyl nglykol s kn tom ale...

Page 20: ...er brugeren Stil aldrig gnidningsfadet i direkte n rhed af letant ndelige genstande og s rg for at der ikke er t j i n rheden f eks rmer t rkl der og slips Hendi kan ikke holdes ansvarlig for ulykker...

Page 21: ...hint n 15 30 minuuttia ennen kuin laitat ruoka astian vesiastiaan Jos k yt t pienempi astioita vesis ili ss k yt oikeankokoisia tukia est ksesi ruoka astioiden liukumisen vesis ili n Varmista tarjoilu...

Page 22: ...t emballasje og dokumentasjonsspesifikasjoner uten varsel Kassering og milj N r produktet tas ut av drift m det ikke kastes sammen med annet husholdningsavfall I stedet er det ditt ansvar kaste avfall...

Page 23: ...erar och anv nder produkten f r f rsta g ngen S kerhetsinstruktioner UPPM RKSAMHET M nga typer av br nnarbr nslen har en n stan osynlig bl l ga vilket r sv rt att se s rskilt p dagtid T nd aldrig br n...

Page 24: ...mentation utan f reg ende meddelande Kassering och milj N r produkten tas ur bruk f r den inte kasseras tillsammans med annat hush llsavfall Ist llet r det ditt ansvar att kassera din avfallsutrustnin...

Page 25: ...25 Hendi 2 3 Hendi 1 15 30...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...ng errors reserved DE nderungen und Druckfehler vorbehalten NL Wijzigingen en drukfouten voorbehouden PL Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz b d w drukarskich w instrukcji FR Variations et f...

Reviews: