background image

5

•  Alternativen: Bevorzugen Sie Kraftstoffe wie Diethylenglykol 

mit einer Lunte oder Wattenstruktur kann und darf man die 
Halterung nicht benutzen.  Erkundigen Sie sich bei Ihrem 
Händler nach der richtigen Anwendung.

•  Die Brennpaste brennt im Schnitt zwei bis drei Stunden. 

Beim Erhitzen kann das Wasser zu köcheln anfangen, was 
zur schnellen Verdampfung und letztendlich zur Austrock-
nung des Systems führen kann. Bitte berücksichtigen Sie das 
und prüfen Sie den Wasserpegel regelmäßig oder dämpfen 
Sie die Flamme mit Hilfe des Deckels auf der Brennpasten-
halterung.

•  

ACHTUNG:

 Sie arbeiten mit offenem Feuer. Treffen Sie zur 

Verhinderung von Feuer und Unfällen genügend Vorsichts-
maßnahmen.

•  Tragen Sie dafür Sorge, dass der Wasserbehälter außen tro-

cken ist und dass (auch) unbeabsichtigterweise keine Was-
sertropfen an ihm hängen. 

•  Kinder und Haustiere sind von den Rechauds fernzuhalten.
•  Der Deckel und das Gerät sind gegebenenfalls heiß. Warnen 

Sie den Bediener davor.

•  Den Rechaud nicht in unmittelsbarer Nähe entzündlicher 

Objekte abstellen und während der Präsentation stets darauf 
achten, dass keine Kleidungsstücke (zum Beispiel: Ärmel, 
Schals und Krawatten) in die Brenner geraten.

Hendi haftet nicht für Unfälle, die auf den unsachgemäßen 
Gebrauch oder auf die Nichteinhaltung der genannten Rat-
schläge zurückzuführen sind.

Bedienungsanleitung

•  Die Folie entfernen. Danach die Einzelteile mit Seifenwasser 

spülen und sofort trocknen.

•  Den Wasserbehälter vorzugshalber mit warmem Wasser 

soweit befüllen, bis der/die leere(n) Nahrungsmittelbehälter 
fast treibt/en.

•  Die Stütze auf eine stabile Fläche stellen. Das Blech, auf das 

die Brennerhalterungen gestellt werden, sollte dabei von der 
Fläche mindestens 1 cm entfernt sein.

•  Tragen Sie dafür Sorge, dass der Wasserbehälter außen 

trocken ist und dass (auch) unbeabsichtigterweise keine 
Wassertropfen an ihm hängen.

•  Den Deckel der Brennpastendose entfernen und die Dose in 

die Brennpastenhalterung stellen.

•  Den Deckel der Brennpastenhalterung wieder auf die Dose 

platzieren.

•  Zündung der Brennpaste: Die Halterung unter dem Rechaud 

stellen und die Paste anzünden. Die Halterungsöffnung sollte 
dabei im Höchststand stehen.

•  Den Deckel auf den Rechaud platzieren und mindestens 15 

bis 30 Minuten warten, bevor Sie die Nahrungsmittelpfanne 
mit den Gerichten in den Wasserbehälter stellen. Benutzen 
Sie im Wasserbehälter kleinere Nahrungsmittelbehälter, 
verwenden Sie dann Zwischenbrücken der richtigen Größe, 
damit der Nahrungsmittelbehälter nicht in den Wasserbe-
hälter abrutscht.

•  Achten Sie beim Servieren der Gerichte darauf, dass der 

Deckel nach jeder Nutzung wieder auf den Rechaud platziert 
wird, damit sich kein Wärmeverlust und keine Austrocknung 
ergibt. 

•  Ratschlag: Platzieren Sie vor dem Rechaud Schilder mit dem 

Namen des Gerichts sowie einem Löffelhalter, auf den man 

den benutzten Löffel ablegen kann.

Garantie

Defekte, die die Funktionsfähigkeit des Geräts beeinträchtigen 
und innerhalb eines Jahres nach dem Kauf sichtbar werden, 
werden durch kostenlose Reparatur oder Ersatz repariert, so-
fern das Gerät gemäß den Anweisungen verwendet und gewar-
tet wurde und in keiner Weise missbraucht oder missbraucht 
wurde. Ihre gesetzlichen Rechte bleiben unberührt. Wenn das 
Gerät im Rahmen der Garantie beansprucht wird, geben Sie an, 
wo und wann es gekauft wurde, und legen Sie einen Kaufbeleg 
(z. B. Beleg) bei.
Im Einklang mit unserer Richtlinie der kontinuierlichen Pro-
duktentwicklung behalten wir uns das Recht vor, die Produkt-, 
Verpackungs- und Dokumentationsspezifikationen ohne Vor-
ankündigung zu ändern.

Entsorgung und Umwelt

Bei der Außerbetriebnahme des Geräts darf das Produkt nicht 
mit anderem Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen liegt es 
in Ihrer Verantwortung, Ihre Abfallausrüstung zu entsorgen, 
indem Sie sie an eine dafür vorgesehene Sammelstelle über-
geben. Die Nichteinhaltung dieser Regel kann gemäß den 
geltenden Vorschriften zur Abfallentsorgung bestraft werden. 
Die separate Sammlung und Wiederverwertung Ihrer Abfall-
ausrüstung zum Zeitpunkt der Entsorgung trägt zum Schutz 
natürlicher Ressourcen bei und stellt sicher, dass sie auf eine 
Weise recycelt wird, die die menschliche Gesundheit und die 
Umwelt schützt. 
Für weitere Informationen darüber, wo Sie Ihren Abfall zum 
Recycling abgeben können, wenden Sie sich bitte an Ihr örtli-
ches Abfallsammelunternehmen. Die Hersteller und Importeu-
re übernehmen weder direkt noch über ein öffentliches System 
die Verantwortung für Recycling, Aufbereitung und ökologische 
Entsorgung. 

NEDERLANDS

Geachte klant,
Bedankt voor de aankoop van dit Hendi-apparaat. Lees deze 
gebruikershandleiding zorgvuldig door en let vooral op de 
hieronder beschreven veiligheidsvoorschriften voordat u dit 
apparaat voor het eerst installeert en gebruikt. 

Veiligheidsinstructies

•  

LET OP:

 Vele soorten brandpasta hebben een haast onzicht-

bare blauwe vlam en zijn zeker overdag slecht herkenbaar.

•  Ontsteek nooit de pasta buiten de houder en buiten de cha-

fing dish.

•  De dekselhouder is er niet voor gemaakt om de brandende 

brandpasta te vervoeren of om de houder op te tillen. De 
houder kan losraken van de deksel, waardoor ongelukken 
kunnen ontstaan.

•  Gebruik uitsluitend blikjes brandpasta of gel die speciaal 

gemaakt zijn voor het verwarmen van voedsel. Gebruik nooit 
brandpasta op basis van Methanol. Deze brandpasta is giftig 
en mag binnen de EU niet worden verkocht, cq toegepast.

•  Alternatieven: Indien u liever brandstoffen gebruikt zoals 

Diethyleen glycol voorzien van een lont of wattenstructuur 
kunt en mag u de houder niet gebruiken. Vraag uw leveran-

Summary of Contents for CHAFING DISH

Page 1: ...ario 18 SK Pou vate sk pr ru ka 19 DK Brugervejledning 20 FI K ytt opas 21 NO Brukerh ndbok 21 SI Navodila za uporabo 22 SE Anv ndarhandbok 23 BG 24 RU 25 CHAFING DISH GB CHAFING DISH DE CHAFING DISH...

Page 2: ...en te com o aparelho ES Lea el manual del usuario y cons rvelo con el aparato SK Pre tajte si n vod na pou itie a uschovajte ho spolu so spotrebi om DK L s brugervejledningen og opbevar den sammen med...

Page 3: ...a vodu HU V ztart ed ny UA EE Veevann LV dens trauks LT Vandens prikaistuvis PT Recipiente de gua ES Recipiente de agua SK Vodn n doba DK Vandbehold er FI Vesiastia NO Vannkar SI Posoda SE Vattenpanna...

Page 4: ...minimum of 15 to 30 minutes before placing the container of food in the water container If you are using smaller dishes in the water container then use the correct size supports to prevent the food di...

Page 5: ...und keine Austrocknung ergibt Ratschlag Platzieren Sie vor dem Rechaud Schilder mit dem Namen des Gerichts sowie einem L ffelhalter auf den man den benutzten L ffel ablegen kann Garantie Defekte die...

Page 6: ...het licht komt wordt gere pareerd door gratis reparatie of vervanging mits het apparaat is gebruikt en onderhouden volgens de instructies en op geen enkele manier is misbruikt of verkeerd gebruikt Uw...

Page 7: ...cych z przepis w prawa W przypadku zg oszenia urz dzenia do naprawy lub wymiany w ramach gwarancji nale y poda miejsce i dat zakupu urz dzenia i do czy dow d zaku pu np paragon Zgodnie z nasz polityk...

Page 8: ...droits statutaires ne sont pas affect s Si l appareil est revendiqu sous garantie indiquez o et quand il a t achet et incluez une preuve d achat par ex re u Conform ment notre politique de d veloppeme...

Page 9: ...e non sia stata in alcun modo abusata o utilizzata in modo improprio I Suoi diritti legali non sono compromessi Se l apparecchiatura richiesta in garanzia indicare dove e quando stata acquistata e in...

Page 10: ...re utilizare pentru a preveni pierderea de c ldur i uscarea Sfat A eza i carduri cu numele m nc rii l ng chafing dish mpreun cu un suport de lingur unde poate fi a ezat lin gura folosit Garan ie Orice...

Page 11: ...smanjite plamen paste s poklopcem dr a a paste PA NJA Kako radite s otvorenim plamenom uvijek osigurajte dovoljne mjere predostro nosti za spre avanje po ara i nes re a Pobrinite se da ostaci hrane i...

Page 12: ...gelov ho paliva kter byly speci ln vyrobeny pro zah v n potravin Nikdy nepou vejte pastu na b zi metanolu je to toxick a jej prodej a pou it nen v ES povoleno Alternativy Pokud d v te p ednost pou v...

Page 13: ...p ld ul ujjak s lak s nyakkend k ker ljenek az g k k zel be A Hendi c g nem felel olyan balesetek rt melyek a szaksze r tlen haszn latra vagy a fenti tan csok figyelmen k v l hagy s ra vezethet k vis...

Page 14: ...felel ss get az jrahasznos t s rt a kezel s rt s az kol giai hullad k kezel s rt sem k zvetlen l sem pedig nyilv nos rendszeren kereszt l Hendi EC 2 3 Hendi 1 15 30 EESTI KEEL Lugupeetud klient T name...

Page 15: ...mahutis v iksemaid n usid kasutage ige suurusega tugesid et toidun ud veemahutisse ei satuks Serveerimisel veenduge et kaas on ahjuvormi peal p rast iga kasutuskorda tagasi pandud et v ltida kuumuse k...

Page 16: ...uram ties bas bez br din juma main t produktu iepakojumu un dokument cijas specifik cijas Likvid ana un vide Boj jot ier ci to nedr kst izmest kop ar citiem sadz ves atkri tumiem T viet j s esat atbil...

Page 17: ...e aparelho Hendi Leia atentamente este manual do utilizador prestando especial aten o aos re gulamentos de seguran a descritos abaixo antes de instalar e utilizar este aparelho pela primeira vez Instr...

Page 18: ...f cil de ver especialmente durante el d a Nunca encienda el combustible fuera del soporte o fuera del plato de rozaduras El soporte de la tapa no est dise ado para transportar el combustible quemado n...

Page 19: ...hrievanie potrav n Nikdy nepou vajte pastu na b ze metanolu ktor je toxick a jej predaj a pou itie nie s v ES povolen Alternat vy Ak uprednost ujete pou vanie pal v ako je di etyl nglykol s kn tom ale...

Page 20: ...er brugeren Stil aldrig gnidningsfadet i direkte n rhed af letant ndelige genstande og s rg for at der ikke er t j i n rheden f eks rmer t rkl der og slips Hendi kan ikke holdes ansvarlig for ulykker...

Page 21: ...hint n 15 30 minuuttia ennen kuin laitat ruoka astian vesiastiaan Jos k yt t pienempi astioita vesis ili ss k yt oikeankokoisia tukia est ksesi ruoka astioiden liukumisen vesis ili n Varmista tarjoilu...

Page 22: ...t emballasje og dokumentasjonsspesifikasjoner uten varsel Kassering og milj N r produktet tas ut av drift m det ikke kastes sammen med annet husholdningsavfall I stedet er det ditt ansvar kaste avfall...

Page 23: ...erar och anv nder produkten f r f rsta g ngen S kerhetsinstruktioner UPPM RKSAMHET M nga typer av br nnarbr nslen har en n stan osynlig bl l ga vilket r sv rt att se s rskilt p dagtid T nd aldrig br n...

Page 24: ...mentation utan f reg ende meddelande Kassering och milj N r produkten tas ur bruk f r den inte kasseras tillsammans med annat hush llsavfall Ist llet r det ditt ansvar att kassera din avfallsutrustnin...

Page 25: ...25 Hendi 2 3 Hendi 1 15 30...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...ng errors reserved DE nderungen und Druckfehler vorbehalten NL Wijzigingen en drukfouten voorbehouden PL Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz b d w drukarskich w instrukcji FR Variations et f...

Reviews: