background image

DE

GB

FR

NL

9

1a.  Wenn eine Steckdose verfügbar ist, 
 

schließen Sie das Netzteil an die Buchse 

 

auf der Rückseite  an.

1b.  Ist keine Steckdose verfügbar, legen Sie 
 

4 Batterien vom Typ AA oder R6, 1.5 V, 

 

in das Batteriefach ein.

1c.  Wenn ein Batteriesymbol im Display 
 

erscheint, haben die Batterien nur noch 

 

wenig Ladekapazität. Der Analyzer liefert 

 

weiterhin genaue Ergebnisse, die Batterien 

   sollten jedoch so bald wie möglich aus- 
 

getauscht werden.

2.   Der Analyzer kann an einen PC (für wei-

tere Informationen siehe 

Einstellung

 

Tonsignal, Uhrzeit und Datum oder 
separates Handbuch für PC-Anschluss) 
oder direkt an einen Drucker (siehe 

Einstellung 

Druckerfunktion) ange-

schlossen werden.

3.  Ziehen Sie den Küvettenhalter in die 
 

Ladeposition heraus.

4.  Die linke Taste drücken und halten, bis 
 

das Display aktiviert ist (alle Symbole  

 

erscheinen im Display). 

5.  Im Display erscheint die Nummer der  
 

Programmversion, anschließend erschei- 

 

nen ”

”  und ”GLU“. Während dieser  

 

Zeit verifiziert der Analyzer automatisch  

 

die Leistung der optoelektronischen  

 

Einheit.

6.  Nach 10 Sekunden erscheinen im Display  
 

drei blinkende Striche und das HemoCue-  

 

Symbol. Dies zeigt an, dass der HemoCue  

 

Glucose 201

+

 

einsatzbereit ist.

Zum Ausschalten des Analyzers die linke 
Taste drücken und halten, bis das Display 
OFF und anschließend nichts mehr anzeigt.

1a.   If mains power is available, connect the 

adapter to the socket on the back.

1b.   If mains power is not available, insert 

the 4 type AA or R6 batteries, 1.5 V, into 
the battery compartment.

1c.   If a battery symbol appears on the dis-

play the batteries are running low. The 
analyzer will continue to give accurate 
results but the batteries should be 
replaced as soon as possible.

2.   The analyzer can be connected to a PC 

(for further information, see 

Set-up

 

Audio signal, time and date or separate 
manual for PC connection) or directly to 
a printer (see 

Set-up

 Printer function).

3.   Pull the cuvette holder out to its loading 

position.

4.   Press and hold the left button until the 

display is activated (all symbols appear 
on the display).

5.   The display shows the version number of 

the programme, after which it will say 

” and ”GLU”. During this time the 

analyzer will automatically verify the 
performance of the optronic unit.

6.   After 10 seconds the display will show 

three flashing dashes and the HemoCue 
symbol. This indicates that the HemoCue 
Glucose 201

+

 

is ready for use.

To turn off the analyzer press and hold the 
left button until the display reads OFF and 
becomes blank.

1a.  Pour l'alimentation secteur, connecter  
 

l'adaptateur à la prise située à l'arrière  

 

de l'analyseur.

1b.  Si l'alimentation secteur n'est pas dispo- 
 

nible, installer 4 piles 1.5 V de type AA  

 

ou R6 dans le compartiment piles.

1c.  Si un symbole de pile s'affiche à l'écran,  
 

c'est que les piles sont faibles. L'analyseur  

 

continue à donner des résultats précis,  

 

mais les piles doivent être remplacées  

 

aussitôt que possible.

2.   L'analyseur peut être connecté à un PC 

(pour plus d'informations, se reporter 
à 

Configurer

 Signal sonore, heure et 

date ou consulter le manuel spécifique 
pour la connexion PC) ; il peut égale-
ment être connecté directement à une 
imprimante (voir 

Configurer

 Mode 

impression).

3.  Extraire le support de cuvette dans sa  
 

position de charge.

4.  Appuyer sur la touche de gauche et la 
 

maintenir enfoncée jusqu’à activation  

 

de l'écran (tous les symboles s'affichent).

5.  L'écran affiche le numéro de version du  
 

programme, puis le symbole "

" et  

 

"GLU". Entre temps, l'analyseur exécute  

 

automatiquement un vérification du bon  

 

fonctionnement de la cellule optique. 

6.  Au bout de 10 secondes, trois tirets 
 

clignotants apparaissent à l'écran sous  

 

le symbole HemoCue, indiquant que  

 

l'HemoCue Glucose 201

+

 

est prêt à   

 

l'emploi.

Pour éteindre l'analyseur, appuyer sur la 
touche de gauche et maintenir la pression 
jusqu'à extinction de l'écran.

1a.  Sluit, als een stopcontact aanwezig is,  
 

de adapter aan op het contact op de  

 

achterzijde.

1b.  Plaats, als geen stopcontact aanwezig is,  
 

4 stuks type AA of R6 batterijen van 1.5 V  

 

in de batterijruimte.

1c.  Als in het display een batterijsymbool  
 

verschijnt, betekent dit dat de batterijen  

 

opraken. De analyzer geeft nog correcte  

 

metingen weer, maar de batterijen dienen  

 

zo spoedig mogelijk te worden vervangen.

2.   De analyzer kan worden aangesloten op 

een pc (zie voor meer informatie 

Set-

up

 geluidssignaal, tijd en datum of de 

afzonderlijke handleiding voor aansluit-
ing op een pc) of rechtstreeks op een 
printer (zie 

Set-up

 Printerfunctie).

3.  Trek de cuvettehouder in de laadpositie.
4.  Druk op de linkerknop en houd deze inge-  
 

drukt tot het display is geactiveerd (alle  

 

symbolen verschijnen in het display).

5.  Het display toont het versienummer
 

van het programma, en vervolgens ”

”  

 

en “GLU”. De analyzer controleert nu  

 

automatisch de werking van het optisch  

 

gedeelte.

6.  Na 10 sec. toont het display drie knippe- 
 

rende streepjes en het HemoCue symbool.  

 

Dit geeft aan dat de HemoCue Glucose  

 

201

+

 

gereed is voor gebruik.

Om het instrument uit te zetten drukt u op 
de linkerknop en houdt u deze ingedrukt tot 
in het display OFF verschijnt en het display 
wordt uitgeschakeld.

Summary of Contents for Glucose 201+

Page 1: ...HemoCue Glucose 201 Operating Manual Bedienungsanleitung Manuel de l utilisateur Gebruiksaanwijzing ...

Page 2: ......

Page 3: ...Druckerfunktion 28 Wartung 30 Tägliche Pflege 30 Optische Teile 32 Fehlersuche 37 Technische Daten 57 Table of Contents HemoCue Glucose 201 system 5 Components 6 Start up 8 Set up 10 Audio signal time and date 10 Measuring 12 Capillary blood 12 Venous or arterial blood 20 Set up 22 QC test 22 Memory function Scroll 24 Delete results 26 Printer function 28 Maintenance 30 Daily maintenance 30 Optica...

Page 4: ...Dagelijks onderhoud 30 Optisch gedeelte 32 Foutmeldingen 45 Specificaties 74 Table des matières Système HemoCue Glucose 201 5 Composants 6 Démarrage 8 Configurer 10 Signal sonore heure et date 10 Mesure 12 Sang capillaire 12 Sang veineux et artériel 20 Configurer 22 Test QC 22 Mode mémoire Défilement 24 Effacement des résultats 26 Mode impression 28 Maintenance 30 Maintenance quotidienne 30 Pièces...

Page 5: ...mponents are designed and manufactured to provide maximum safety Any other use of the system may impair the safety GB Merci d avoir choisi HemoCue Glucose 201 Ce système est une méthode rapide simple et fiable utilisée pour la détermination quantitative de la glycémie sur sang total Les résultats obtenus sont comparables à ceux obtenus avec des méthodes de laboratoire standard On peut utiliser au ...

Page 6: ...6 Components Bestandteile Composants Onderdelen ...

Page 7: ...e adapters as listed under Specifications Not included 1 HemoCue Glucose 201 Analyzer 2 Adaptateur secteur 3 4 piles 1 5 V de type AA ou R6 4 Flacon de HemoCue Glucose 201 Microcuvettes HemoCue Glucose 201 Microcuvettes en emballage indivi duel 5 HemoCue Glucose 201 Manuel d utili sation et guide de référence rapide 6 Tampon HemoCue Cleaner Le système HemoCue Glucose 201 et son adaptateur sont liv...

Page 8: ...8 1a 3 1c 5 1b 2 4 6 Start up Einschalten Démarrage Opstarten ...

Page 9: ...until the display reads OFF and becomes blank 1a Pour l alimentation secteur connecter l adaptateur à la prise située à l arrière de l analyseur 1b Si l alimentation secteur n est pas dispo nible installer 4 piles 1 5 V de type AA ou R6 dans le compartiment piles 1c Si un symbole de pile s affiche à l écran c est que les piles sont faibles L analyseur continue à donner des résultats précis mais le...

Page 10: ...10 4 1 2 5 6 3a 3b Set up Audio signal time and date Einstellung Tonsignal Uhrzeit und Datum Configurer Signal sonore heure et date Set up Geluidssignaal tijd en datum ...

Page 11: ...mation see separate manual for PC connection La fonction date et heure du menu de configuration doit être activée pour que les données puissent être transférées à un PC 1 Appuyer sur les deux touches en même temps 2 Sur l écran s affiche maintenant un symbole QC clignotant 3ab Utiliser la touche droite pour faire défiler l affichage jusqu à ce qu apparaisse un symbole audio dans le coin supérieur ...

Page 12: ...12 Measuring Capillary blood Messung Kapillarblut Mesure Sang capillaire Meting Capillair bloed 1 2 3 4 ...

Page 13: ...of the knuckle towards the tip This stimulates the blood flow towards the sampling point Remarque en cas d hypotension sévère ou de troubles circulatoires périphériques la mesure de la glycémie à partir d échantillons de sang capillaire peut être erronnée Dans ces cas il est recommandé d utiliser du sang artériel ou du sang veineux total1 1 Après le démarrage de l appareil le support de cuvette do...

Page 14: ...14 5 6 7 8 ...

Page 15: ...Re apply light pressure towards the fingertip until another drop of blood appears 5 Pour une meilleure circulation du sang et pour occasionner moins de douleur prélever l échantillon sur la face latérale du doigt pas en pleine pulpe 6 En pressant doucement vers le bout du doigt piquer le point de prélèvement avec une lancette 7 Essuyer les 2 ou 3 premières gouttes de sang 8 Exercer de nouveau une ...

Page 16: ...16 9 10 11 ...

Page 17: ...ay the remains of the first drop of blood and take a second sample from a new drop of blood 9 Quand la goutte de sang est assez grande appliquer la microcuvette et la laisser se remplir d une seule traite Ne jamais remplir une seconde fois 10 Nettoyer la surface externe de la cuvette de toute trace de sang en prenant bien soin de ne pas laisser s échapper de sang de l intérieur 11 Vérifier que la ...

Page 18: ...18 15 16 13 12 15 14 ...

Page 19: ...ction 12 Placer la cuvette remplie dans le support de cuvette Cela doit être fait dans les 40 secondes qui suivent le remplissage de la microcuvette 13 Insérer le support dans sa position de mesure 14 Pendant la mesure le symbole s affiche à l écran 15 Au bout de 40 à 240 secondes la valeur du taux de glucose de l échantillon apparaîtra et restera affiché aussi long temps que le support de cuvette...

Page 20: ...20 Measuring Venous or arterial blood Messung Venöses oder arterielles Blut Mesure Sang veineux et artériel Meting Veneus en arterieel bloed 3 1 2a 2b 4 ...

Page 21: ...erform the analysis as per steps 12 16 in Measuring Capillary blood 1 Bien mélanger l échantillon de sang avant d effectuer la mesure 2ab Placer une goutte de sang sur une surface hydrophobe par exemple un film plasti que en utilisant une pipette ou un DIFF Safe 3 Laisser la cuvette se remplir d une seule traite Ne jamais s y reprendre à deux fois Nettoyer la surface externe de la cuvette de toute...

Page 22: ...22 4 1 2 5 6 3 Set up QC test Einstellung QC Test Configurer Test QC Set up QC test ...

Page 23: ... QC symbol is no longer visible Le système HemoCue peut faire l objet d un contrôle qualité quotidien effectué sur sang total hémolysat sérum ou solutions aqueuses de contrôle Pour obtenir des résultats fiables on n utilisera que des solutions de contrôle recommandées par HemoCue 1 Appuyer sur les deux touches en même temps 2 Un symbole QC clignotant apparaît à l écran 3 Sélectionner le test QC en...

Page 24: ...24 3 1a 1b 3b 3a 2 Set up Memory function Scroll Einstellung Speicherfunktion Scroll Configurer Mode mémoire Défilement Set up Geheugenfunctie Scrollen ...

Page 25: ...ry see the Troubleshooting guide L analyseur garde en mémoire jusqu à 600 ré sultats de tests Lorsque la mémoire est pleine chaque nouvelle mesure remplacera auto matiquement le plus ancien résultat stocké Pour consulter les résultats mis en mémoire procéder comme suit 1ab Le support de cuvette peut être en position de charge ou de mesure S il est en position de mesure l écran affiche le résultat ...

Page 26: ...26 2 1 4a 4b 5a 5b 3 Set up Delete results Einstellung Ergebnisse löschen Configurer Effacement des résultats Set up Resultaten wissen ...

Page 27: ...ng the deleting process 1 Appuyer sur les deux touches en même temps 2 L écran affiche maintenant un symbole QC clignotant 3 Faire défiler le menu en utilisant la touche droite jusqu à ce qu apparaisse une corbeille clignotante dans le coin gauche de l écran 4ab Pour effacer le résultat le plus récent presser et maintenir enfoncée la touche de gauche Un triangle d avertissement et un l apparaissen...

Page 28: ...28 2 3 1 Set up Printer function Einstellung Druckerfunktion Configurer Mode impression Set up Printerfunctie ...

Page 29: ...Only use ASCII printers recommended by HemoCue L analyseur peut être allumé ou éteint lorsqu on le connnecte à l imprimante Seul le résultat le plus récent peut être imprimé directement après la mesure 1 Brancher le câble d interface entre l analyseur et l imprimante 2 Effectuer l analyse en suivant les éta pes 12 à 16 décrites dans la section Mesure Sang capillaire 3 Lorsque la mesure de la glycé...

Page 30: ...30 2 1 Maintenance Daily maintenance Wartung Tägliche Pflege Maintenance Maintenance quotidienne Onderhoud Dagelijks onderhoud 3 4 ...

Page 31: ...nden Anweisung im Teil Fehlersuche gereinigt werden siehe Wartung Optische Teile Le support de cuvette doit être nettoyé après chaque jour d utilisation 1 Placer le support de cuvette en position de charge 2 Tout en abaissant le fermoir placer le support de cuvette en position ouverte en le faisant délicatement pivoter vers la gauche 3 Retirer le support de cuvette de l analy seur le support se dé...

Page 32: ...32 5a 6 5c 5b Maintenance Optical parts Wartung Optische Teile Maintenance Pièces optiques Onderhoud Optisch gedeelte ...

Page 33: ...n zu vermeiden darf nur der Watteteil des Bausches mit denAbdeckgläsern in Kontakt kommen Des pièces optiques sales peuvent engendrer un code d erreur Suivre les étapes 1 à 3 du chapitre Maintenance quotidienne et nettoyer les pièces optiques comme indiqué ci après Remarque vérifier que le tampon HemoCue Cleaner atteigne les lamelles de verre supé rieure et inférieure Voir schémas 5a et 5c 5 Après...

Page 34: ...ontact your distributor E06 1 Unstable blank value The analyzer might be cold 1 Turn off the analyzer and allow it to reach room temperature If the problem continues the analyzer needs service Contact your distributor E07 1 The battery power is too low 1a The batteries need to be replaced Turn off the analyzer and replace the batteries 4 type R6 or AA 1 5 V 1b Use the mains power supply E08 The ab...

Page 35: ...n appears again contact your local distributor or HemoCue AB Use another HemoCue analyzer or a suitable laboratory reference method to analyze the specimen HHH 1 Measured value exceeds 22 2 mmol L 400 mg dL 1 The measuring range may be extended to 44 4 mmol L 800 mg dL by dilution see Specifications Results No characters on the display 1 The analyzer is not receiving power 2 If on battery power th...

Page 36: ...n changed 8 The controls are beyond their expiry dates or have been improperly stored 1 Check the expiry date and the storage conditions of the microcuvettes 2 Remeasure the sample with a new microcuvette 3 Make sure that the control is mixed properly and at room temperature 4 Check the microcuvette for air bubbles Remeasure the sample with a new microcuvette 5 Clean the optronic unit using the He...

Page 37: ...05 1a Schalten Sie den Analyzer aus und reinigen Sie die optoelektronische Einheit mit dem HemoCue Cleaner 1b Der Analyzer muss gewartet werden Wenden Sie sich an Ihre Vertretung 1 Instabiler Leerwert Das Analyzer könnte kalt sein E06 1 Schalten Sie den Analyzer aus und warten Sie bis er Raumtemperatur angenommen hat Wenn das Problem weiter auftritt wenden Sie sich an Ihre Vertretung 1 Die Batteri...

Page 38: ...en Sie einen anderen HemoCue Analyzer oder eine geeignete Laborreferenzmethode zur Analyse der Probe 1 Die Küvette ist leer oder nicht ausreichend mit Probenmaterial gefüllt Bitte beachten Sie dass die ECU Funktion hauptsächlich leere und keine unzureichend befüllten Küvetten erfasst 2 In der mit Blut befüllten Küvette wird keine chemische Reaktion erkannt ECU Diese Funktion ist nur ab Seriennumme...

Page 39: ...t 2 Schalten Sie den Analyzer aus und tauschen Sie die 4 Batterien Typ R6 oder AA 1 5 V aus 3 Der Analyzer muss gewartet werden Wenden Sie sich an Ihre Vertretung 1 Die Batterien müssen ausgetauscht werden 2 Im Netzbetrieb das Netzteil oder die Leiterplatte ist defekt 1 Schalten Sie den Analyzer aus und tauschen Sie die 4 Batterien Typ R6 oder AA 1 5 V aus 2a Überprüfen Sie ob das Netzteil ordnung...

Page 40: ...er neuen Küvette 5 Reinigen Sie die optoelektronische Einheit mit dem HemoCue Cleaner 6 Verwenden Sie nur Kontrollen die für das HemoCue Glucose 201 System geeignet sind und von HemoCue empfohlenen werden 7 Der Analyzer muss gewartet werden Wenden Sie sich an Ihre Vertretung 8 Überprüfen Sie Verfallsdatum und Lagerung der Kontrolle Wiederholen Sie die Messung mit einer neuen Küvette 1 Die Küvetten...

Page 41: ...ndre l analyseur et nettoyer l unité optique à l aide du tampon HemoCue Cleaner 1b L analyseur a besoin d une révision Contactez votre distributeur 1 Valeur vide instable La température de l analyseur peut être trop basse E06 1 Éteindre l analyseur et le laisser atteindre la tempéra ture ambiante Si le problème persiste l analyseur a besoin d une révision Contactez votre distributeur 1 Piles trop ...

Page 42: ... le code d erreur s affiche à nouveau utiliser une méthode de laboratoire adaptée pour analyser l échantillon 1 La cuvette est vide ou ne contient pas assez d échantillon Remarque la fonction ECU indique principalement des cuvettes vides et non des cuvettes insuffisamment remplies 2 Aucune réaction chimique n a été identifiée dans la cuvette remplie de sang ECU Cette fonction est unique ment dispo...

Page 43: ...r a besoin d une révision Contactez votre distributeur 2 L analyseur a besoin d une révision Contactez votre distributeur 1 Piles usées 2 Si l analyseur est branché sur le secteur l adaptateur ou le circuit imprimé est en panne L écran affiche le symbole 1 Éteindre l analyseur et remplacer les piles soit 4 piles de type R6 ou AA 1 5 V 2a Vérifier que l adaptateur secteur est bien connecté 2b L ana...

Page 44: ...élangées et ou pas à la température ambiante 4 Bulles d air dans la cuvette 5 Unité optique souillée 6 La solution de contrôle ne doit pas être utilisée avec le système HemoCue Glucose 201 7 Calibration de l analyseur modifiée 8 Solutions de contrôle incorrectement conservées ou leur date de péremption dépassée 1 Vérifier la date de péremption des cuvettes et leurs conditions de conservation 2 Mes...

Page 45: ...ifieke foutcode als de storing aanhoudt 1 Onstabiele blanco waarde De analyzer is mogelijk te koud E06 1 Schakel de analyzer uit en laat deze op kamertempera tuur komen Wanneer het probleem voortduurt contact opnemen met uw leverancier 1 De batterij geeft onvoldoende stroom E07 1a De batterijen dienen te worden vervangen Schakel de analyzer uit en vervang de batterijen 4 stuks type R6 of AA 1 5 V ...

Page 46: ...schikbaar vanaf serienummer 0835 142 xxx 1 2 Vul een NIEUWE cuvette en plaats deze direct in de analyzer Neem contact met uw leverancier of HemoCue AB als de functie ECU nogmaals wordt weergegeven Gebruik een andere HemoCue analyzer of een geschikte referentiemethode van het centraal laboratorium om het monster te analyseren 1 De analyzer krijgt geen spanning 2 Als batterijen zijn geïnstalleerd di...

Page 47: ...k te HOGE of te LAGE waarden 1 De cuvetten zijn te oud beschadigd of onjuist bewaard 2 Het optische oog van de cuvette is vervuild 3 Het controlemonster is onvoldoende gemengd en of niet op kamertemperatuur 4 De cuvette bevat luchtbelletjes 5 Het optisch gedeelte is vuil 6 Het controlemonster is niet geschikt om te gebruiken met het HemoCue Glucose 201 systeem 7 De kalibratie van de analyzer is ve...

Page 48: ...an de analyzer is veranderd Metingen van patiëntenmonsters hebben een hogere of lagere waarde dan verwacht 1 Controleer de vervaldatum en de bewaarcondities van de cuvetten 2 Meet het monster nogmaals met een nieuwe cuvette 3 Controleer de cuvette op luchtbelletjes Meet het monster nogmaals met een nieuwe cuvette 4 Reinig het optisch gedeelte met de HemoCue Cleaner 5 Laat de analyzer door uw lever...

Page 49: ... Device Directive 98 79 EC and carries the CE mark Theory The chemistry method utilised by the HemoCue Glucose 201 Microcuvette is a modified glucose dehydrogenase method described by Banauch et al 2 A chromogen compound is added to the reagents according to the principle outlined by Bergmeyer3 with saponin used for haemolysing the erythrocytes The absorbance is measured at two wavelengths 667 and...

Page 50: ... suggesting clini cal intervention in the hyperglycemic range on pre term neonates 37 weeks should be verified against a suitable laboratory reference method The measuring range may be extended to 44 4 mmol L 800 mg dL by dilution with saline 1 1 Mix the sample thoroughly before dilution and measurement The result on the display should be multiplied by a factor of 2 Note Dilution may reduce accura...

Page 51: ...ent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and RF communications equipment transmit ters and HemoCue systems as recommended below according to the maximum output power of the communications equipment Rated maximum output power of transmitter W Separation distance according to fre quency of transmitter m 150 kHz to 80 MHz d 1 2 P 80 MHz to 800 MHz d 1 2 P 80...

Page 52: ...r input output lines Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment Surge IEC 61000 4 5 1 kV differential mode 1 kV differential mode Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment Voltage dips short interrup tions and voltage variations on power supply lines IEC 61000 4 11 5 U 95 dip in U for a 0 5 cycle 40 U 60 dip in U for ...

Page 53: ...nce calculated from the equation applicable to the frequency of the transmitter Recommended separation distance d 1 2 P d 1 2 P 80 MHz to 800 MHz d 2 3 P 800 MHz to 2 5 GHz Where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts W according to the transmitter manufacturer and d is the recom mended separation distance in meters m Field strengths from fixed RF transmitters as determin...

Page 54: ... RF emissions are very low and not likely to cause any interference in nearby electronic equipment RF emissions Class B The HemoCue systems are suitable for use in all establishments including domestic establishments and those directly connected to the public low voltage power supply network that supplies buildings used for domestic purposes Harmonic emissions IEC 61000 3 2 Class A Voltage fluctua...

Page 55: ... fixed RF transmitters an electromagnetic site survey should be considered If the measured field strength in the location in which the HemoCue systems are used exceeds the applicable RF compliance level above the HemoCue systems should be observed to verify normal operation If abnormal performance is observed additional measures may be necessary such as re orienting or relocating the systems Over ...

Page 56: ...finition and Diagnosis of Diabetes Mellitus and Intermediate Hyperglycaemia Report of a WHO IDF Consultation Geneva WHO 2006 Manufacturer HemoCue AB Box 1204 SE 262 23 Ängelholm Sweden Phone 46 77 570 02 10 Fax 46 77 570 02 12 E mail info hemocue se www hemocue com Country Type Input Europe FW3199 230 V 50 Hz 26 mA 6 VA GB FW3199 230 V 10 50 Hz 26 mA 6 VA USA Mod nr FE3515060D035 120 V 60 Hz 6 6 V...

Page 57: ...moCue Glucose 201 Analyzer darf nur in Verbindung mit HemoCue Glucose 201 Microcuvettes eingesetzt werden Das System ist nur für den Gebrauch durch Fachpersonal bestimmt Richtlinie über In vitro Diagnostica HemoCue Glucose 201 entspricht der Richtlinie 98 79 EC über In vitro Diagnostica und trägt das CE Zeichen Theorie Die bei der HemoCue Glucose 201 Microcuvette angewandte chemische Methode ist e...

Page 58: ...alyzer eingeschaltet wird wird die Leistung der optoelektronischen Einheit automatisch geprüft Bleibt der Analyzer eingeschaltet so wird dieser Test alle 2 Stunden durchgeführt Wenn Qualitätskontrollen aufgrund vorgeschriebener Richtlinien durchgeführt werden müssen sind diese mit den von HemoCue empfohlenen flüssigen Kontrollen durch zuführen Messbereich 0 400 mg dL 0 22 2 mmol L Werte oberhalb d...

Page 59: ...en Analyzer beträgt 24 Monate nach Erhalt Nach Ablauf der Garantie werden Service und Reparaturarbeiten zu Festpreisen durchgeführt Service und Entsorgung Der Analyzer sollte vor der Durchführung von Servicearbeiten oder vor der Entsorgung entsprechend den Empfehlungen im Abschnitt Wartung gereinigt werden Zur ordnungsgemäßen Entsorgung beach ten Sie die Bestimmungen Ihrer örtlichen Umweltbehörde ...

Page 60: ...n Aus gangsleistung des Senders W Abstand gemäß Frequenz des Senders m 150 kHz bis 80 MHz d 1 2 P 80 MHz bis 800 MHz d 1 2 P 800 MHz bis 2 5 GHz d 2 3 P 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 Für Sender mit einer maximalen Nenn Ausgangsleistung die nicht vorste hend aufgelistet ist kann der empfohlene Abstand d in Metern m auf Grundlage der für die Frequen...

Page 61: ...netz sollte von der in einer typi schen gewerblichen oder Krankenhausumge bung üblichen Qualität sein Stoßspannung IEC 61000 4 5 1 kV Differential modus 1 kV Differential modus Das Stromnetz sollte von der in einer typi schen gewerblichen oder Krankenhausumge bung üblichen Qualität sein Spannungsabfälle kurze Unterbrechungen und Spannungsschwankungen auf den Leitungen der Stromversorgung IEC 61000...

Page 62: ...rfrequenz gültigen Gleichung zu beliebigen Teilen der HemoCue Systeme inklusive Kabel verwendet werden Empfohlener Abstand d 1 2 P d 1 2 P 80 MHz bis 800 MHz d 2 3 P 800 MHz bis 2 5 GHz P ist die maximale Ausgangsleistung des Senders in Watt W gemäß dem Hersteller des Senders und d ist der empfohlene Abstand in Metern m Die Feldstärken von festen HF Sendern so wie durch eine elektromagnetische Sta...

Page 63: ...n sehr gering und es ist unwahrscheinlich dass sie bei Geräten die sich in der Nähe befinden Störungen verursachen HF Emissionen Klasse B Die HemoCue Systeme sind für den Einsatz in allen Gebäuden geeignet einschließlich Wohnbereichen und solchen Gebäuden die über einen direkten Anschluss an die öffentliche Niederspannungs Stromversorgung verfügen Oberwellenemissionen IEC 61000 3 2 Klasse A Spannu...

Page 64: ...tersuchung in Betracht gezogen werden Wenn die gemessenen Feldstärken am Standort an dem die HemoCue Systeme verwendet werden sollen die oben genannte geltende HF Konformitätsstufe überschreiten müssen die HemoCue Systeme überwacht werden um den normalen Betrieb zu prüfen Wenn ein anormaler Betrieb beobachtet wird sind eventuell weitere Maßnahmen erforderlich wie die Änderung der Ausrichtung oder ...

Page 65: ...61 5 Definition and Diagnosis of Diabetes Mellitus and Intermediate Hyperglycaemia Report of a WHO IDF Consultation Geneva WHO 2006 Hersteller HemoCue AB Box 1204 SE 262 23 Ängelholm Schweden Telefon 46 77 570 02 10 Fax 46 77 570 02 12 E mail info hemocue se www hemocue com Land Art Eingang Europa FW3199 230V 50Hz 26mA 6VA DE FW3199 230V 10 50Hz 26mA 6VA Deutschland Mod nr FE3515060D035 120V 60Hz ...

Page 66: ...s médicaux de diagnostic in vitro L analyseur HemoCue Glucose 201 est conforme à la directive 98 79 EC sur les dispositifs médicaux de diagnostic in vitro et portent le marquage CE Théorie La méthode chimique utilisée dans la HemoCue Glucose 201 Microcuvette est la méthode glucose déshydrogénase modifiée telle que décrite par Banauch et al2 Un composé chromogène est ajouté aux réactifs de même qu ...

Page 67: ...effet que les solutions de contrôle recommandées par HemoCue Plage de mesure 0 400 mg dL 0 22 2 mmol L Pour les résultats supérieurs à 400 mg dL 22 2 mmol L l écran affichera le code HHH Tout résultat avec les systèmes HemoCue Glucose susceptible d entraîner une décision thérapeutique dans la plage de mesure hyperglycémique du prématuré 37 semaines doit être vérifié par une méthode adaptée et reco...

Page 68: ...tre utilisés dans un environne ment électromagnétique où les perturbations radio électriques rayonnées sont contrôlées Le client ou l utilisateur des systèmes HemoCue peut réduire les risques d interférences électromagnétiques en respectant la distance minimum entre les appareils émetteurs de communication par radiofréquences mobiles ou portatifs et les systèmes HemoCue indiquée ci dessous selon l...

Page 69: ...es lignes d entrée sortie La qualité de l alimentation principale doit être celle d un environnement commercial ou hospitalier typique Chocs de tension CEI 61000 4 5 1 kV mode différentiel 1 kV mode différentiel La qualité de l alimentation principale doit être celle d un environnement commercial ou hospitalier typique Creux coupures brèves et variation de la tension d alimentation sur les lignes ...

Page 70: ... la distance de séparation re commandée calculée selon l équation applicable selon la fréquence de l émetteur Distance de séparation recommandée d 1 2 P d 1 2 P 80 MHz à 800 MHz d 2 3 P 800 MHz à 2 5 GHz P correspondant à la puissance nominale de sortie maximum de l émetteur indiquée par le fabricant et d à la distance de séparation recommandée en mètres m L intensité du champ des émetteurs de rad...

Page 71: ...sent les radiofréquences que pour leur fonctionnement interne Ils n émettent donc que très peu de radiofréquences et ne devraient pas interférer avec les équipements électroniques proches Emissions RF Classe B Le système HemoCue peut être utilisé dans n importe quel établissement y compris un établissement privé ou directement connecté au réseau public d alimentation électrique basse tension qui é...

Page 72: ...ue sur site permet d évaluer l environnement électromagnétique engendré par les émetteurs de radiofréquences Si l intensité du champ au point d utilisation du système HemoCue dépasse le niveau de conformité RF applicable voir ci dessus contrôler le bon fonctionnement du système HemoCue En cas de dysfonctionnement des mesures supplémentaires peuvent s impo ser déplacement ou réorientation des systè...

Page 73: ...27 461 5 Definition and Diagnosis of Diabetes Mellitus and Intermediate Hyperglycaemia Report of a WHO IDF Consultation Geneva WHO 2006 Fabricant HemoCue AB Box 1204 SE 262 23 Ängelholm Suède Téléphone 46 77 570 02 10 Fax 46 77 570 02 12 E mail info hemocue se www hemocue com Pays Type Entrée Europe FW3199 230V 50Hz 26mA 6VA UK FW3199 230V 10 50Hz 26mA 6VA États Unis N mod FE3515060D035 120V 60Hz ...

Page 74: ...pparatuur De HemoCue Glucose 201 voldoen aan de IVD Richtlijn 98 79 EC betreffende medische hulpmiddelen en zijn CE goedgekeurd Principe De chemische methode die wordt toegepast in de HemoCue Glucose 201 Microcuvette is een gemodificeerde glucose dehydro genasemethode zoals beschreven door Banauch et al 2 Aan het reagens wordt een kleurstof toegevoegd volgens het principe van Bergmeyer3 en saponin...

Page 75: ...d Wanneer vanwege de voorschriften kwaliteitscontroles moeten worden uitgevoerd dienen door HemoCue aanbevolen controlevloeistoffen te worden gebruikt Meetbereik 0 22 2 mmol L 0 400 mg dL Resultaten boven 22 2 mmol L 400 mg dL worden weergegeven als HHH Elk resultaat ver kregen met de HemoCue glucosesystemen dat wijst op klinische interventie in het hyperglycemisch gebied van vroegtijdig gebo ren ...

Page 76: ...oCue systemen zijn bestemd voor gebruik in een elektromagne tische omgeving waarin uitgestraalde radiofrequente storingen worden beperkt De klant of de gebruiker van HemoCue systemen kan elektro magnetische interferentie helpen voorkomen door het aanhouden van een minimale scheidingsafstand tussen draagbare en mobiele hoogfrequente communicatieapparatuur zenders en HemoCue systemen zoals hieron de...

Page 77: ...jnen De netvoedingskwaliteit moet gelijk zijn aan die voor een normale commerciële of klinische omgeving Piekstroom IEC 61000 4 5 1 kV differentiële modus 1 kV differentiële modus De netvoedingskwaliteit moet gelijk zijn aan die voor een normale commerciële of klinische omgeving Spanningsdalingen korte onderbrekingen en spanningsvariaties op de netvoedingslijnen IEC 61000 4 11 5 U 95 daling in U g...

Page 78: ...afstand berekend uit de vergelijking die van toepassing is op de frequentie van de transmitter Aanbevolen scheidingsafstand d 1 2 P d 1 2 P 80 MHz tot 800 MHz d 2 3 P 800 MHz tot 2 5 GHz Daarbij is P het maximale uitgangsvermogen van de zender in watts W volgens de gege vens van de fabrikant en d de aanbevolen scheidingsafstand in meters m Veldsterkten van vaste hoogfrequente zenders zoals bepaald...

Page 79: ...het systeem zijn daarom zeer laag en het is niet waarschijnlijk dat deze storingen in naburige elektronische apparatuur veroorzaken RF emissies Klasse B De HemoCue systemen zijn geschikt voor gebruik in elke omgeving inclusief woonomgevingen en omgevingen die rechtstreeks zijn aangesloten op het openbare elektriciteitsnet dat woongebouwen van elektriciteit voorziet Harmonische emissies IEC 61000 3...

Page 80: ...sch onderzoek ter plaatse worden overwogen Als de gemeten veldsterkte op de locatie waarop de HemoCue systemen worden gebruikt het bovenstaande toepasselijke hoogfrequente compliantieniveau overschrijdt moeten de HemoCue systemen worden geobserveerd om vast te stellen of deze normaal werken Als abnormale werking wordt waargenomen zijn eventueel aanvullende maatregelen vereist zoals het anders rich...

Page 81: ...61 5 Definition and Diagnosis of Diabetes Mellitus and Intermediate Hyperglycaemia Report of a WHO IDF Consultation Geneva WHO 2006 Producent HemoCue AB Box 1204 SE 262 23 Ängelholm Zweden Tel 46 77 570 02 10 Fax 46 77 570 02 12 E mail info hemocue se www hemocue com Land Type Input Europa FW3199 230 V 50 Hz 26 mA 6 VA NL FW3199 230 V 10 50 Hz 26 mA 6 VA VS Mod nr FE3515060D035 120 V 60 Hz 6 6 VA ...

Page 82: ......

Page 83: ......

Page 84: ...HemoCue AB Box 1204 SE 262 23 Ängelholm Sweden Phone 46 77 570 02 10 Fax 46 77 570 02 12 info hemocue se www hemocue com 900 1 GB DE FR NL BERGSTENS HBG ...

Reviews: