DE
GB
FR
NL
15
5. Führen Sie die Probenentnahme nicht in
der Mitte, sondern seitlich an der Finger-
kuppe durch. Hier erzielt man den besten
Blutfluss und das Schmerzempfinden ist
geringer.
6. Punktieren Sie den Finger mit der
Lanzette, während Sie leicht in Richtung
Fingerkuppe drücken.
7. Wischen Sie die ersten 2 oder 3 Blut-
tropfen ab.
8. Drücken Sie die Fingerkuppe erneut leicht,
bis ein weiterer Tropfen Blut austritt.
5. For best blood flow and least pain,
sample at the side of the fingertip, not
in the centre.
6. Whilst lightly pressing towards the finger-
tip, prick the finger using a lancet.
7. Wipe away the first 2 or 3 drops of blood.
8. Re-apply light pressure towards the
fingertip until another drop of blood
appears.
5. Pour une meilleure circulation du sang et
pour occasionner moins de douleur,
prélever l'échantillon sur la face latérale
du doigt, pas en pleine pulpe.
6. En pressant doucement vers le bout du
doigt, piquer le point de prélèvement
avec une lancette.
7. Essuyer les 2 ou 3 premières gouttes
de sang.
8. Exercer de nouveau une légère pression
vers le bout du doigt pour faire apparaître
une nouvelle goutte de sang.
5. Prik aan de zijkant van de vingertop: dat
is de minst gevoelige plek en daar
bevindt zich het meeste bloed.
6. Oefen een lichte druk uit in de richting
van de vingertop en prik in de vinger
met een lancet.
7. De eerste 2 of 3 druppels bloed wegvegen.
8. Opnieuw lichte druk in de richting van de
vingertop uitoefenen tot een nieuwe
druppel verschijnt.
Summary of Contents for Glucose 201+
Page 2: ......
Page 6: ...6 Components Bestandteile Composants Onderdelen ...
Page 8: ...8 1a 3 1c 5 1b 2 4 6 Start up Einschalten Démarrage Opstarten ...
Page 14: ...14 5 6 7 8 ...
Page 16: ...16 9 10 11 ...
Page 18: ...18 15 16 13 12 15 14 ...
Page 22: ...22 4 1 2 5 6 3 Set up QC test Einstellung QC Test Configurer Test QC Set up QC test ...
Page 82: ......
Page 83: ......