background image

33

IT

ALIANO

GENERATORE AD INVERTER SILENZIOSO 

ATTENZIONE 

 

 Per la propria sicurezza personale, leggere questo manuale prima 

di provare a utilizzare la macchina. 

La mancata osservanza delle 

istruzioni può comportare gravi lesioni personali. Prendersi del tempo per 
familiarizzare con il proprio generatore prima di ogni utilizzo. 

Se si affida 

questo strumento a un’altra persona, consegnare anche il presente 

manuale.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Quando si utilizza la macchina, seguire sempre con attenzione le istruzioni di 
sicurezza allegate e le istruzioni aggiuntive riportate di seguito.

Nel presente manuale vengono utilizzate le seguenti icone:

 Pericolo di lesioni personali o danni materiali. 

NORME DI SICUREZZA AGGIUNTIVE PER I 

GENERATORI

AMBIENTE DI LAVORO

•  Posizionare la macchina su una superficie solida. Non posizionare la macchina 

su una superficie metallica.

•  Non riporre il carburante nelle vicinanze della macchina.
• 
•  SICUREZZA ELETTRICA
•  Prima dell’uso, verificare che il consumo energetico dall’attrezzatura da 

collegare sia inferiore alla potenza massima erogata dal generatore.

•  Collegare l’attrezzatura solo quando il generatore raggiunge la massima 

velocità. Scollegare l’apparecchiatura prima di spegnere il generatore.

• 
•  SICUREZZA PERSONALE
•  Evitare il contatto con le parti calde della macchina.
•  Non aggiungere mai carburante mentre la macchina è in funzione. Dopo 

l’utilizzo, lasciare che la macchina si raffreddi per almeno 15 minuti prima di 
effettuare il rifornimento.

• 
•  USO E MANUTENZIONE DEGLI STRUMENTI ELETTRICI
•  Se si utilizza un generatore di corrente di supporto, informare l’azienda addetta 

alla distribuzione elettrica.

•  Utilizzare un interruttore differenziale (GFCI) nelle aree umide o ad elevata 

conduttività, come rivestimenti metallici o strutture in acciaio.

•  Non toccare i fili o le prese scoperte.
•  Non azionare la macchina con cavi elettrici logorati, scoperti o danneggiati in 

altro modo.

•  Non utilizzare la macchina per alimentare apparecchiature elettriche (come 

fonte di alimentazione esterna).

•  Non esporre la macchina alla luce solare diretta. Non esporre la macchina a 

temperature superiori a 40° C.

•  Non utilizzare il generatore sotto la pioggia o in un ambiente umido.
•  Non toccare il generatore o i cavi elettrici mentre si è in piedi in acqua, a piedi 

nudi o si hanno le mani o i piedi bagnati.

•  Riporre la macchina in un ambiente asciutto.
•  I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con 

l’apparecchio.

•  Assicurarsi che il generatore abbia abbastanza carburante con un carico 

collegato.

•  Il silenziatore e il filtro dell’aria fungono da parafiamma in caso di post-

accensione. Pertanto, assicurarsi che siano assemblati e in condizioni tecniche 
perfette.

•  Spegnere immediatamente il generatore se si verifica una delle seguenti 

situazioni:

 

- funzionamento intermittente o instabile del motore

 

- diminuzione dell’alimentazione elettrica

 

- surriscaldamento del carico collegato

 

- vibrazione eccessiva del generatore

 

- scintille

 

- presenza di fumo o fuoco

 

  Il calore/i gas di scarico possono incendiare materiali e strutture 

infiammabili o danneggiare il serbatoio del carburante provocando un 
incendio, con conseguenti lesioni gravi o mortali e/o danni materiali.

   Il contatto con il silenziatore può provocare ustioni in caso di lesioni gravi.

SIMBOLI DELLA MACCHINA

 

Leggere il manuale

 

Pericolo di incendio

 

Pericolo di esplosione

 

Pericolo di inalazione di sostanze tossiche

 

Parti pericolosamente calde

 

Non utilizzare in casa

 

Non utilizzare in garage o in un capanno

 

Utilizzare esclusivamente all’aperto

92

 

 Livello di rumorosità

 

Aggiungere olio

PRESS 1-3 SEC.

OR

 

Procedura di avvio

DESCRIZIONE (FIG. A)

Il generatore è progettato per generare elettricità destinata ad alimentare 
macchine o apparecchi elettrici. L’olio e il carburante non sono inclusi.
1.  Impugnatura
2.  Tappo del serbatoio
3.  Indicatore del carburante
4.  Pannello di controllo
5.  Cavo di azionamento
6.  Tappo del bocchettone di rifornimento dell’olio
7.  Silenziatore
8.  Ingresso dell’aria di raffreddamento
9.  Telecomando

CONTENUTO DELLA CONFEZIONE

•  Generatore ad inverter
•  Telecomando
•  Chiave per candele
•  Istruzioni
•  Norme di sicurezza
•  Garanzia e assistenza

PANNELLO DI CONTROLLO (FIG. B)

10.  Interruttore multiplo
11.  Pulsante di avvio/arresto
12.  Presa CA (230 V / 50 Hz)
13.  Interruttore dell’acceleratore ESC
14.  Pulsante di ripristino CA
15.  Panoramica dei dati LED
16.  Protezione del circuito CC
17.  Presa di corrente CC
18.  Porta USB
19.  Uscite parallele
20.  Connettore di messa a terra

POSIZIONAMENTO DELLA MACCHINA (FIG. C-D)

 

  Il gas di scarico contiene monossido di carbonio, un gas velenoso incolore 

e inodore. Respirare i gas di scarico può provocare la perdita di coscienza 
e portare alla morte. Se ci si trova in uno spazio ristretto o parzialmente 
chiuso, l’aria può arrivare a contenere quantità pericolose di monossido 
di carbonio. Pertanto, utilizzare la macchina sempre all’aperto a una 
distanza sufficiente dagli edifici.

 

  Il monossido di carbonio può causare la morte in pochi minuti. Utilizzare 

sempre rilevatori di monossido di carbonio a batteria. In caso di vertigini 
o svenimento durante l’utilizzo del generatore, spegnere la macchina e 

Summary of Contents for 55019HBM

Page 1: ...TION MANUAL MANUEL D UTILISATION ANLEITUNG INSTRUCCIONES ISTRUZIONI FR DE ES IT PROFESSIONAL GROUPE ÉLECTROGÈNE INVERTER SILENCIEUX LEISER WECHSELRICHTER STROMERZEUGER GENERADOR INVERSOR SILENCIOSA GENERATORE AD INVERTER SILENZIOSO NL EN STILLE INVERTER AGGREGAAT ...

Page 2: ...2 NEDERLANDS 8 ENGLISH 12 FRANÇAIS 16 DEUTSCH 21 ESPAÑOL 26 ITALIANO 30 DECLARATION OF CONFORMITY 35 ...

Page 3: ... 50 100 OUTPUT OVERLOAD 0 50 100 AC RESET BUTTON DC BREAKER DC 12V 8 3A 5VDC 1A 2 1A 5V2 1A 5V1 0A 5VDC PARALLEL OPERATION OUTLETS GROUND AC 230V AC 230V ON A B 1 10 11 15 17 18 19 20 16 13 14 12 4 8 6 7 9 3 1 2 5 ON ON START OFF ENGINE START STOP Remote Starter ...

Page 4: ...4 D C E F RED MARK 2 3 Degrees Celsius outside Degrees Fahrenheit outside 20 0 20 40 80 60 100 120 28 9 17 8 6 7 4 4 36 7 15 6 37 8 48 9 Full Synthetic 5W 30 5W 30 10W 30 10W 40 6 21 22 ...

Page 5: ...5 PRESS 1 3 SEC OR 23 24 25 0 7 0 8 mm 0 028 0 031 inch J H I K L ...

Page 6: ...6 M N P CR2016 3V CR2016 3V CR2016 3V CR2016 3V CR2016 3V CR2016 3V CR2016 3V CR2016 3V CR2016 3V CR2016 3V CR2016 3V CR2016 3V O ...

Page 7: ...7 ...

Page 8: ...machine op in een droge omgeving Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen Zorg ervoor dat de generator bij aangesloten belasting voldoende brandstof heeft De geluidsdemper en het luchtfilter fungeren als vlamvangers in het geval dat na ontsteking optreedt Zie er derhalve op toe dat ze zijn gemonteerd en in een technisch perfectie conditie verkere...

Page 9: ... Zwavelzuur is giftig Als u de machine kantelt terwijl de accu is geïnstalleerd kan er zwavelzuur worden gemorst Draag beschermende kleding en oogbescherming bij het onderhoud aan de accu Buiten bereik van kinderen bewaren Als u zwavelzuur op uw huid krijgt was deze dan onmiddellijk met water Als er zwavelzuur in uw ogen komt spoel dan minimaal 15 minuten met water en bel onmiddellijk uw arts DE A...

Page 10: ...an 6 ONDERHOUD LUCHTFILTER FIG K Om het luchtfilter te inspecteren en te reinigen 1 Draai de bouten van het onderhoudsdeksel los en verwijder het deksel van het zijpaneel 2 Verwijder het deksel van het luchtfilter 3 Verwijder het schuimrubberen luchtfilterdeel uit de behuizing Veeg overtollige olie en eventueel vuil van de binnenkant van de luchtfilterbehuizing 4 Controleer en reinig het schuimrub...

Page 11: ... benzine tank Oude benzine of water in benzine Vervang de benzine Oliepeil is laag De machine schakelt uit bij laag oliepeil Vul het oliepeil aan Brandstofschakelaar staat op OFF Draai de brandstofschakelaar naar ON Bougie defect vervuild of onjuist tussenruimte Stel af of vervang de bougie Motor gestald zonder benzine aftappen Tap de brandstof af Tank de motor bij met nieuwe benzine Het luchtfilt...

Page 12: ...ng UITSLUITEND VOOR EG LANDEN Werp elektrisch gereedschap niet bij het huisvuil Volgens de Europese Richtlijn 2002 96 EG voor Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur en de implementatie ervan in nationaal recht moet niet langer te gebruiken elektrisch gereedschap gescheiden worden verzameld en op een milieuvriendelijke wijze worden verwerkt ACCU S BATTERIJEN Ongewenste accu s batterijen...

Page 13: ...e generator has enough fuel with a connected load The silencer and air filter act as flame arresters in the event that post ignition occurs Therefore make sure that they are assembled and in a technically perfect condition Turn off the generator immediately if any of the following occurs faltering or unstable running of the engine decrease in electrical power overheating of the connected load exce...

Page 14: ...he cover 23 REPLACE THE BATTERY FIG J 1 Loosen the rubber straps and pull out the old battery 2 Remove the cover 23 from the negative battery terminal and disconnect the black cable 24 from the negative terminal of the battery first then disconnect the cable 25 from the positive terminal 3 Remove the old battery and install the new one 4 First connect the cable 25 from the positive pole and then t...

Page 15: ...ing Wipe excess oil and any debris from the inside of the air cleaner housing 4 Check and clean the foam air filter part The elements can be washed in soapy water Dry the element in a clean cloth do not twist 5 Add a few drops of engine oil to the foam air cleaner section and spread it evenly 6 If the foam air cleaner part is damaged replace it with a new one Contact your authorized service centre...

Page 16: ...the fuel tank Stale gasoline or water in gasoline Replace the gasoline Oil level is low The machine shuts down when the oil level is low Top up the oil level Fuel switch is set to OFF Turn the fuel switch to ON Spark plug defective dirty or incorrectly spaced Adjust or replace the spark plug Engine stored without draining gasoline Drain the fuel Refuel the engine with new gasoline The air filter i...

Page 17: ...for environmental friendly recycling ONLY FOR EC COUNTRIES Do not dispose of power tools into domestic waste According to the European Guideline 2002 96 EC for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national right power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly way BATTERIES Unwanted batteries must be ...

Page 18: ...nus ou lorsque vos mains et vos pieds sont mouillés Stockez la machine dans un endroit sec Les enfants doivent être supervisés afin de s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Assurez vous que le groupe électrogène a assez d essence et une puissance raccordée Le silencieux et le filtre à air agissent en tant que coupe flammes au cas où un feu se déclenche après l allumage Ainsi assurez vous ...

Page 19: ...ative de la batterie lithium ion déconnectée pour une meilleure sécurité Pour démarrer le groupe électrogène avec un démarrage électrique la batterie doit être connectée La batterie émet un gaz hydrogène très explosif Gardez la batterie éloignée d étincelles de flammes ou de flammes nues Ne connectez pas et ne déconnectez pas la batterie pendant que le groupe électrogène est en marche Ne faites l ...

Page 20: ...e vérifier et réparer REMPLACER L HUILE FIG F Utilisez de l huile moteur 4 temps L huile SAE 10W 30 convient pour une utilisation générale à toutes les températures Vous pouvez utiliser une huile avec une autre viscosité lorsque la température moyenne ambiante se trouve dans les limites indiquées 1 Arrêtez la machine puis attendez pendant qu elle refroidit 2 Évacuez toute huile usagée 21 3 Retirez...

Page 21: ...e ou eau dans l essence Remplacer l essence Le niveau d huile est bas La machine s arrête lorsque le niveau d huile est bas Rajouter de l huile jusqu au niveau maximum Le commutateur de carburant est sur OFF Faire tourner le commutateur de carburant sur ON Bougie d allumage défectueuse sale ou mal espacée Ajuster ou remplacer la bougie d allumage Moteur stocké sans avoir vidé l essence Vider l ess...

Page 22: ... un recyclage respectueux de l environnement UNIQUEMENT POUR LES PAYS DE L UE Ne jetez pas des outils électriques dans vos ordures ménagères Conformément à la directive européenne 2002 96 EC relative aux déchets d équipements électriques et électroniques et sa mise en œuvre nationale les outils électriques qui ne sont plus utilisables doivent être collectés séparément et éliminés de façon écologiq...

Page 23: ...Umgebung Kinder müssen beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie das Gerät nicht als Spielzeug benutzen Stellen Sie sicher dass der Generator genügend Kraftstoff hat Der Schalldämpfer und der Luftfilter wirken als Flammensperren für den Fall dass eine Nachzündung auftritt Stellen Sie daher sicher dass sie korrekt zusammengebaut und in einem technisch einwandfreien Zustand sind Schalten Sie ...

Page 24: ...riesäure ist giftig Wenn Sie die Maschine mit eingelegter Batterie kippen kann Batteriesäure austreten Tragen Sie bei der Wartung der Batterie Schutzkleidung und Augenschutz Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren Wenn Sie Batteriesäure auf Ihrer Haut haben waschen Sie diese sofort mit Wasser Wenn Batteriesäure in Ihre Augen gelangt spülen Sie sie mindestens 15 Minuten lang mit Wasser und...

Page 25: ... von der Füllstelle 4 Das Kurbelgehäuse mit der angegebenen Menge Öls befüllen 5 Bauen Sie den Ölmessstab wieder ein WARTUNG DES LUFTFILTERS ABB K So überprüfen und reinigen Sie den Luftfilter 1 Lösen Sie die Schrauben der Wartungsabdeckung und entfernen Sie die Seitenabdeckung 2 Entfernen Sie die Abdeckung vom Luftfilter 3 Entfernen Sie das Schaumluftfilterelement vom Gehäuse Wischen Sie überschü...

Page 26: ...ist niedrig Die Maschine schaltet sich ab wenn der Ölstand niedrig ist Füllen Sie Öl nach Der Kraftstoffschalter ist auf OFF gestellt Stellen Sie den Kraftstoffschalter auf ON Zündkerze defekt verschmutzt oder falsch angeordnet Stellen Sie die Zündkerze neu ein oder ersetzen Sie sie Motor ohne abgelassenes Benzin gelagert Lassen Sie Kraftstoff ab Tanken Sie den Motor mit neuem Benzin Der Luftfilte...

Page 27: ...freundliches Recycling sortiert werden NUR FÜR EG LÄNDER Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge nicht im Hausmüll Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002 96 EG für Elektro und Elektronikaltgeräte und deren Umsetzung in das jeweilige nationale Recht müssen Elektrowerkzeuge die nicht mehr verwendet werden können separat gesammelt und umweltfreundlich entsorgt werden BATTERIEN Unbrauchbare Batterien müssen um...

Page 28: ...e suficiente combustible para la potencia conectada El silenciador y el filtro de aire actúan como parallamas en caso de que se produzca un encendido retardado Por lo tanto asegúrese de que estén montados y en un estado técnicamente perfecto Apague el generador de inmediato si ocurre algo de lo siguiente Funcionamiento fallido o inestable del motor Disminución de la potencia eléctrica Sobrecalenta...

Page 29: ... batería es venenoso Si la máquina se ladea con la batería instalada el ácido de la batería podría derramarse Utilice ropa de protección y protección para los ojos cuando haga el mantenimiento de la batería Manténgala fuera del alcance de los niños Si el ácido de la batería le llega a la piel lávesela de inmediato con agua Si el ácido de la batería le llega a los ojos aclare con agua durante al me...

Page 30: ... media ambiental se encuentre en los rangos especificados 1 Apague la máquina y espere a que se enfríe 2 Quite el aceite usado que quede 21 3 Quite la varilla de nivel 22 del punto de recarga 4 Rellene el cárter con la cantidad especificada de aceite 5 Vuelva a colocar la varilla de nivel MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE FIG K Para inspeccionar y limpiar el filtro de aire 1 Afloje los tornillos de...

Page 31: ... o agua en la gasolina Cambie la gasolina El nivel de aceite es bajo La máquina se apaga cuando el nivel de aceite es bajo Cargue completamente el depósito de aceite El interruptor de combustible está puesto en OFF Gire el interruptor de combustible a la posición ON La bujía está en mal estado sucia o mal colocada Ajuste o sustituya la bujía El motor se ha guardado sin drenar la gasolina Drene el ...

Page 32: ...ismo deben separarse para su reciclaje SOLO PARA LOS PAÍSES DE LA CE No tire las herramientas eléctricas a la basura doméstica De acuerdo con las directrices europeas 2002 96 CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación en el derecho nacional las herramientas eléctricas deben recogerse por separado y eliminarse de una forma beneficiosa para el medio ambiente BATERÍAS Las...

Page 33: ...he il generatore abbia abbastanza carburante con un carico collegato Il silenziatore e il filtro dell aria fungono da parafiamma in caso di post accensione Pertanto assicurarsi che siano assemblati e in condizioni tecniche perfette Spegnere immediatamente il generatore se si verifica una delle seguenti situazioni funzionamento intermittente o instabile del motore diminuzione dell alimentazione ele...

Page 34: ...alla batteria Indossare indumenti protettivi e una protezione per gli occhi durante la manutenzione della batteria Tenere lontano dalla portata dei bambini Se l acido della batteria entra in contatto con la pelle lavarlo immediatamente con acqua Se l acido della batteria entra in contatto con gli occhi sciacquare con acqua per almeno 15 minuti e chiamare immediatamente il medico COLLEGAMENTO DELLA...

Page 35: ...ivello 22 dal bocchettone di riempimento 4 Riempire il carter con la quantità di olio specificata 5 Reinstallare l asta di livello MANUTENZIONE DEL FILTRO DELL ARIA FIG K Per ispezionare e pulire il filtro dell aria 1 Allentare i bulloni del coperchio di manutenzione e rimuovere il coperchio del pannello laterale 2 Rimuovere il coperchio dal filtro dell aria 3 Rimuovere la sezione del prefiltro de...

Page 36: ...acqua nella benzina Sostituire la benzina Il livello dell olio è basso La macchina si spegne quando il livello dell olio è basso Rabboccare l olio L interruttore del carburante è posizionato su OFF Portare l interruttore del carburante su ON Candela difettosa sporca o non posizionata correttamente Sistemare o sostituire la candela Motore riposto senza scaricare la benzina Scaricare il carburante R...

Page 37: ...ono essere divisi per un riciclaggio rispettoso dell ambiente SOLO PER I PAESI DELL UE Non smaltire gli utensili elettrici nei rifiuti domestici Secondo la Direttiva Europea 2002 96 CE per i Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua implementazione nel diritto nazionale gli utensili elettrici non più utilizzabili devono essere raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologic...

Page 38: ...38 ...

Page 39: ...igenverantwortlich dass dieses Produkt folgenden Normen bzw standardisierten Dokumenten entspricht HBM Machines B V declara bajo su exclusiva responsabilidad que este producto es conforme con las siguientes normas o documentos de normalización HBM Machines B V dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto è conforme ai seguenti standard o documenti di standardizzazione EN ISO 1...

Page 40: ...HBM Machines B V Grote Esch 1010 2841 MJ Moordrecht The Netherlands www hbm machines com ...

Reviews: