background image

25

DEUTSCH

BEDIENFELD (ABB. B)

Überprüfen Sie das Bedienfeld während des Gebrauchs regelmäßig:
•  „

Leistung

“ leuchtet grün, wenn der Motor läuft und Strom erzeugt.

•  „

Überlast

“ leuchtet rot, wenn ein angeschlossenes Gerät mehr Strom 

verbraucht, als der Generator liefern kann.

•  „

Öl

“-Alarm; der Ölstand ist zu niedrig.

Wenn die Überlastanzeige aufleuchtet und der Stromgenerator stoppt, gehen Sie 
wie folgt vor:
1.  Schalten Sie alle angeschlossenen elektrischen Geräte aus und stoppen Sie 

die Maschine.

2.  Reduzieren Sie die Gesamtleistung der angeschlossenen Elektrogeräte 

innerhalb der Nennleistung.

3.  Überprüfen Sie den Kühllufteinlass auf Verstopfungen und reinigen Sie ihn.
4.  Starten Sie den Motor nach der Überprüfung neu.
 
Wenn der Ölstand zu niedrig ist, wird der Ölstandsalarm eingeschaltet (rot) und der 
Motor stoppt automatisch. Der Motor startet erst, wenn der Maschine ausreichend 
Öl hinzugefügt wurde.

AUSSCHALTEN DER MASCHINE

•  Schalten Sie alle angeschlossenen elektrischen Geräte aus und ziehen Sie die 

Kabel aus der Wechselstromsteckdose (12).

•  Stellen Sie den Schalter auf „O“, um den Motor auszuschalten.
•  Drehen Sie den Multi-Schalter (10) auf „OFF“.
•  Sie können auch die Start/Stopp-Taste oder die Fernbedienung verwenden.

  Lassen Sie die Maschine abkühlen, bevor Sie sie berühren.

ARBEITEN IN GROSSER HÖHE ÜBER 900 METERN

•  Das Kraftstoffsystem dieser Maschine kann durch den Einsatz in großen Höhen 

beeinträchtigt werden. Der ordnungsgemäße Betrieb kann durch die Installation 
eines speziellen Kits in Höhen über ± 900 Metern über dem Meeresspiegel 
gewährleistet werden.

•  In Höhen über ± 2.400 Metern kann der Motor selbst mit dem Höhenkit weniger 

Leistung bringen.

•  Die Verwendung dieser Maschine ohne Höhenkit kann die Motoremissionen und 

den Kraftstoffverbrauch erhöhen und ihre Leistung verringern.

•  Bitte wenden Sie sich an Ihr autorisiertes Servicecenter, wo Sie wichtige 

Informationen zum Arbeiten in der Höhe erhalten.

WARTUNG, TRANSPORT UND LAGERUNG

WARTUNG

•  Warten Sie die Maschine regelmäßig. Dies hält Ihre Maschine in gutem Zustand 

und verlängert ihre Lebensdauer.

•  Verwenden Sie zum Reinigen der Maschine keine abrasiven und ätzenden 

Produkte. Diese können die Maschine beschädigen.

•  Reparieren Sie die Maschine nicht selbst. Reparaturen und Überprüfungen 

müssen von qualifizierten Fachleuten oder einem autorisierten 
Kundendienstzentrum durchgeführt werden (wenden Sie sich an Ihren Händler).

NACH JEDEM GEBRAUCH

Überprüfen Sie die Maschine auf Verschleiß, Beschädigung usw. Bei Beschädigung, 
Verschleiß oder Fehlfunktion die Verwendung der Maschine einstellen und zur 
Inspektion und Reparatur an ein qualifiziertes Servicecenter zurücksenden.

ERSETZEN VON ÖL (ABB. F)

Verwenden Sie 4-Takt-Motoröl. SAE 10W-30 ist für den allgemeinen Gebrauch bei 
allen Temperaturen geeignet. Andere Viskositäten können verwendet werden, wenn die 
durchschnittliche Umgebungstemperatur innerhalb der angegebenen Bereiche liegt.
1.  Schalten Sie die Maschine aus und warten Sie, bis sie abgekühlt ist.
2.  Entfernen Sie altes Öl (21)
3.  Entfernen Sie den Ölmessstab (22) von der Füllstelle.
4.  Das Kurbelgehäuse mit der angegebenen Menge Öls befüllen.

5.  Bauen Sie den Ölmessstab wieder ein.

WARTUNG DES LUFTFILTERS (ABB. K)

So überprüfen und reinigen Sie den Luftfilter:
1.  Lösen Sie die Schrauben der Wartungsabdeckung und entfernen Sie die 

Seitenabdeckung.

2.  Entfernen Sie die Abdeckung vom Luftfilter.
3.  Entfernen Sie das Schaumluftfilterelement vom Gehäuse. Wischen Sie 

überschüssiges Öl und Schmutz von der Innenseite des Luftfiltergehäuses ab.

4.  Überprüfen und reinigen Sie das Schaumluftfilterelement. Das Element können 

in Seifenwasser gewaschen werden. Trocknen Sie das Element mit einem 
sauberen Tuch (nicht pressen).

5.  Geben Sie ein paar Tropfen Motoröl in den Schaumluftfilterbereich und 

verteilen Sie es gleichmäßig.

6.  Wenn das Schaumluftfilterteil beschädigt ist, ersetzen Sie es durch ein neues. 

Wenden Sie sich an Ihr autorisiertes Servicecenter.

7.  Ersetzen Sie den Luftfilter, die Luftabdeckung und die Wartungsabdeckung.

WARTUNG DER ZÜNDKERZE (ABB. L)

So überprüfen oder ersetzen Sie die Zündkerze:
1.  Lösen Sie den Knopf an der Wartungsabdeckung und entfernen Sie die 

Abdeckung von der Seitenwand.

2.  Entfernen Sie den Zündkerzendeckel. Lösen Sie die Zündkerze mit dem 

mitgelieferten Zündkerzenschlüssel und entfernen Sie sie vorsichtig vom Motor.

3.  (TIP: Der Schraubenschlüssel kann nur begrenzt gedreht werden. Verwenden Sie 

beide Lochreihen im Zündkerzenschlüssel, um eine Hebelwirkung zu erzielen.

4.  Lösen Sie die Kerze.
5.  Überprüfen Sie die Zündkerze visuell: Wenn sie Risse oder Abplatzungen 

aufweist oder wenn die Elektroden abgenutzt und verbrannt sind, entsorgen 
Sie sie und ersetzen Sie sie durch eine neue Zündkerze.

6.  Wenn Sie die Zündkerze wiederverwenden können und möchten, entfernen 

Sie mit einer Drahtbürste Schmutz von der Zündkerzenbasis und setzen Sie 
die Zündkerze wieder ein.

AUSTAUSCH DER FERNBEDIENUNGSBATTERIE (ABB. M, N + O)

M.

   Entfernen Sie die 3 Schrauben auf der Rückseite mit einem kleinen 

Kreuzschlitzschraubendreher (+3,0 Kreuzschlitz = 3 mm) und entfernen Sie 
die Leiterplatte.

N.

  Ersetzen Sie die 2 alten Batterien durch 2 neue (CR2016 3V).

O.

   Stellen Sie sicher, dass sich die Batterien überlappen und die positive 

Elektrode (+) mit der negativen Elektrode verbunden ist. Platzieren Sie die 
positive (+) Elektrode oben im Stromkreis.

P.

   Legen Sie zum Schluss die Leiterplatte in die Schale, decken Sie die Rückseite 

ab und ziehen Sie die Schrauben fest.

TRANSPORT

•  Lassen Sie die Maschine vor dem Transport vollständig abkühlen.
•  Lassen Sie den Kraftstoff in einen geeigneten Behälter ab.
•  Entfernen Sie das Zündkerzenkabel, um ein versehentliches Starten zu 

verhindern.

•  Sichern Sie die Maschine so, dass sie sich während des Transports nicht 

bewegen kann.

•  Halten Sie die Maschine während des Transports von Zündquellen fern.

LAGERUNG

•  Lagern Sie die Maschine an einem trockenen und sicheren Ort.
•  Bewahren Sie die Maschine außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
•  Setzen Sie die Maschine nicht unnötig direktem Sonnenlicht aus. UV-Strahlen 

können das Gehäusematerial spröde machen, was zu Undichtigkeiten oder 
Brüchen führen kann.

•  Bei einer Langzeitlagerung von mehr als 2 Monaten muss der Kraftstofftank 

vollständig entleert werden. Das schwarze Kabel (24) vom Minuspol (-) der 
Batterie abklemmen.

• 

Summary of Contents for 55019HBM

Page 1: ...TION MANUAL MANUEL D UTILISATION ANLEITUNG INSTRUCCIONES ISTRUZIONI FR DE ES IT PROFESSIONAL GROUPE ÉLECTROGÈNE INVERTER SILENCIEUX LEISER WECHSELRICHTER STROMERZEUGER GENERADOR INVERSOR SILENCIOSA GENERATORE AD INVERTER SILENZIOSO NL EN STILLE INVERTER AGGREGAAT ...

Page 2: ...2 NEDERLANDS 8 ENGLISH 12 FRANÇAIS 16 DEUTSCH 21 ESPAÑOL 26 ITALIANO 30 DECLARATION OF CONFORMITY 35 ...

Page 3: ... 50 100 OUTPUT OVERLOAD 0 50 100 AC RESET BUTTON DC BREAKER DC 12V 8 3A 5VDC 1A 2 1A 5V2 1A 5V1 0A 5VDC PARALLEL OPERATION OUTLETS GROUND AC 230V AC 230V ON A B 1 10 11 15 17 18 19 20 16 13 14 12 4 8 6 7 9 3 1 2 5 ON ON START OFF ENGINE START STOP Remote Starter ...

Page 4: ...4 D C E F RED MARK 2 3 Degrees Celsius outside Degrees Fahrenheit outside 20 0 20 40 80 60 100 120 28 9 17 8 6 7 4 4 36 7 15 6 37 8 48 9 Full Synthetic 5W 30 5W 30 10W 30 10W 40 6 21 22 ...

Page 5: ...5 PRESS 1 3 SEC OR 23 24 25 0 7 0 8 mm 0 028 0 031 inch J H I K L ...

Page 6: ...6 M N P CR2016 3V CR2016 3V CR2016 3V CR2016 3V CR2016 3V CR2016 3V CR2016 3V CR2016 3V CR2016 3V CR2016 3V CR2016 3V CR2016 3V O ...

Page 7: ...7 ...

Page 8: ...machine op in een droge omgeving Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen Zorg ervoor dat de generator bij aangesloten belasting voldoende brandstof heeft De geluidsdemper en het luchtfilter fungeren als vlamvangers in het geval dat na ontsteking optreedt Zie er derhalve op toe dat ze zijn gemonteerd en in een technisch perfectie conditie verkere...

Page 9: ... Zwavelzuur is giftig Als u de machine kantelt terwijl de accu is geïnstalleerd kan er zwavelzuur worden gemorst Draag beschermende kleding en oogbescherming bij het onderhoud aan de accu Buiten bereik van kinderen bewaren Als u zwavelzuur op uw huid krijgt was deze dan onmiddellijk met water Als er zwavelzuur in uw ogen komt spoel dan minimaal 15 minuten met water en bel onmiddellijk uw arts DE A...

Page 10: ...an 6 ONDERHOUD LUCHTFILTER FIG K Om het luchtfilter te inspecteren en te reinigen 1 Draai de bouten van het onderhoudsdeksel los en verwijder het deksel van het zijpaneel 2 Verwijder het deksel van het luchtfilter 3 Verwijder het schuimrubberen luchtfilterdeel uit de behuizing Veeg overtollige olie en eventueel vuil van de binnenkant van de luchtfilterbehuizing 4 Controleer en reinig het schuimrub...

Page 11: ... benzine tank Oude benzine of water in benzine Vervang de benzine Oliepeil is laag De machine schakelt uit bij laag oliepeil Vul het oliepeil aan Brandstofschakelaar staat op OFF Draai de brandstofschakelaar naar ON Bougie defect vervuild of onjuist tussenruimte Stel af of vervang de bougie Motor gestald zonder benzine aftappen Tap de brandstof af Tank de motor bij met nieuwe benzine Het luchtfilt...

Page 12: ...ng UITSLUITEND VOOR EG LANDEN Werp elektrisch gereedschap niet bij het huisvuil Volgens de Europese Richtlijn 2002 96 EG voor Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur en de implementatie ervan in nationaal recht moet niet langer te gebruiken elektrisch gereedschap gescheiden worden verzameld en op een milieuvriendelijke wijze worden verwerkt ACCU S BATTERIJEN Ongewenste accu s batterijen...

Page 13: ...e generator has enough fuel with a connected load The silencer and air filter act as flame arresters in the event that post ignition occurs Therefore make sure that they are assembled and in a technically perfect condition Turn off the generator immediately if any of the following occurs faltering or unstable running of the engine decrease in electrical power overheating of the connected load exce...

Page 14: ...he cover 23 REPLACE THE BATTERY FIG J 1 Loosen the rubber straps and pull out the old battery 2 Remove the cover 23 from the negative battery terminal and disconnect the black cable 24 from the negative terminal of the battery first then disconnect the cable 25 from the positive terminal 3 Remove the old battery and install the new one 4 First connect the cable 25 from the positive pole and then t...

Page 15: ...ing Wipe excess oil and any debris from the inside of the air cleaner housing 4 Check and clean the foam air filter part The elements can be washed in soapy water Dry the element in a clean cloth do not twist 5 Add a few drops of engine oil to the foam air cleaner section and spread it evenly 6 If the foam air cleaner part is damaged replace it with a new one Contact your authorized service centre...

Page 16: ...the fuel tank Stale gasoline or water in gasoline Replace the gasoline Oil level is low The machine shuts down when the oil level is low Top up the oil level Fuel switch is set to OFF Turn the fuel switch to ON Spark plug defective dirty or incorrectly spaced Adjust or replace the spark plug Engine stored without draining gasoline Drain the fuel Refuel the engine with new gasoline The air filter i...

Page 17: ...for environmental friendly recycling ONLY FOR EC COUNTRIES Do not dispose of power tools into domestic waste According to the European Guideline 2002 96 EC for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national right power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly way BATTERIES Unwanted batteries must be ...

Page 18: ...nus ou lorsque vos mains et vos pieds sont mouillés Stockez la machine dans un endroit sec Les enfants doivent être supervisés afin de s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Assurez vous que le groupe électrogène a assez d essence et une puissance raccordée Le silencieux et le filtre à air agissent en tant que coupe flammes au cas où un feu se déclenche après l allumage Ainsi assurez vous ...

Page 19: ...ative de la batterie lithium ion déconnectée pour une meilleure sécurité Pour démarrer le groupe électrogène avec un démarrage électrique la batterie doit être connectée La batterie émet un gaz hydrogène très explosif Gardez la batterie éloignée d étincelles de flammes ou de flammes nues Ne connectez pas et ne déconnectez pas la batterie pendant que le groupe électrogène est en marche Ne faites l ...

Page 20: ...e vérifier et réparer REMPLACER L HUILE FIG F Utilisez de l huile moteur 4 temps L huile SAE 10W 30 convient pour une utilisation générale à toutes les températures Vous pouvez utiliser une huile avec une autre viscosité lorsque la température moyenne ambiante se trouve dans les limites indiquées 1 Arrêtez la machine puis attendez pendant qu elle refroidit 2 Évacuez toute huile usagée 21 3 Retirez...

Page 21: ...e ou eau dans l essence Remplacer l essence Le niveau d huile est bas La machine s arrête lorsque le niveau d huile est bas Rajouter de l huile jusqu au niveau maximum Le commutateur de carburant est sur OFF Faire tourner le commutateur de carburant sur ON Bougie d allumage défectueuse sale ou mal espacée Ajuster ou remplacer la bougie d allumage Moteur stocké sans avoir vidé l essence Vider l ess...

Page 22: ... un recyclage respectueux de l environnement UNIQUEMENT POUR LES PAYS DE L UE Ne jetez pas des outils électriques dans vos ordures ménagères Conformément à la directive européenne 2002 96 EC relative aux déchets d équipements électriques et électroniques et sa mise en œuvre nationale les outils électriques qui ne sont plus utilisables doivent être collectés séparément et éliminés de façon écologiq...

Page 23: ...Umgebung Kinder müssen beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie das Gerät nicht als Spielzeug benutzen Stellen Sie sicher dass der Generator genügend Kraftstoff hat Der Schalldämpfer und der Luftfilter wirken als Flammensperren für den Fall dass eine Nachzündung auftritt Stellen Sie daher sicher dass sie korrekt zusammengebaut und in einem technisch einwandfreien Zustand sind Schalten Sie ...

Page 24: ...riesäure ist giftig Wenn Sie die Maschine mit eingelegter Batterie kippen kann Batteriesäure austreten Tragen Sie bei der Wartung der Batterie Schutzkleidung und Augenschutz Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren Wenn Sie Batteriesäure auf Ihrer Haut haben waschen Sie diese sofort mit Wasser Wenn Batteriesäure in Ihre Augen gelangt spülen Sie sie mindestens 15 Minuten lang mit Wasser und...

Page 25: ... von der Füllstelle 4 Das Kurbelgehäuse mit der angegebenen Menge Öls befüllen 5 Bauen Sie den Ölmessstab wieder ein WARTUNG DES LUFTFILTERS ABB K So überprüfen und reinigen Sie den Luftfilter 1 Lösen Sie die Schrauben der Wartungsabdeckung und entfernen Sie die Seitenabdeckung 2 Entfernen Sie die Abdeckung vom Luftfilter 3 Entfernen Sie das Schaumluftfilterelement vom Gehäuse Wischen Sie überschü...

Page 26: ...ist niedrig Die Maschine schaltet sich ab wenn der Ölstand niedrig ist Füllen Sie Öl nach Der Kraftstoffschalter ist auf OFF gestellt Stellen Sie den Kraftstoffschalter auf ON Zündkerze defekt verschmutzt oder falsch angeordnet Stellen Sie die Zündkerze neu ein oder ersetzen Sie sie Motor ohne abgelassenes Benzin gelagert Lassen Sie Kraftstoff ab Tanken Sie den Motor mit neuem Benzin Der Luftfilte...

Page 27: ...freundliches Recycling sortiert werden NUR FÜR EG LÄNDER Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge nicht im Hausmüll Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002 96 EG für Elektro und Elektronikaltgeräte und deren Umsetzung in das jeweilige nationale Recht müssen Elektrowerkzeuge die nicht mehr verwendet werden können separat gesammelt und umweltfreundlich entsorgt werden BATTERIEN Unbrauchbare Batterien müssen um...

Page 28: ...e suficiente combustible para la potencia conectada El silenciador y el filtro de aire actúan como parallamas en caso de que se produzca un encendido retardado Por lo tanto asegúrese de que estén montados y en un estado técnicamente perfecto Apague el generador de inmediato si ocurre algo de lo siguiente Funcionamiento fallido o inestable del motor Disminución de la potencia eléctrica Sobrecalenta...

Page 29: ... batería es venenoso Si la máquina se ladea con la batería instalada el ácido de la batería podría derramarse Utilice ropa de protección y protección para los ojos cuando haga el mantenimiento de la batería Manténgala fuera del alcance de los niños Si el ácido de la batería le llega a la piel lávesela de inmediato con agua Si el ácido de la batería le llega a los ojos aclare con agua durante al me...

Page 30: ... media ambiental se encuentre en los rangos especificados 1 Apague la máquina y espere a que se enfríe 2 Quite el aceite usado que quede 21 3 Quite la varilla de nivel 22 del punto de recarga 4 Rellene el cárter con la cantidad especificada de aceite 5 Vuelva a colocar la varilla de nivel MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE FIG K Para inspeccionar y limpiar el filtro de aire 1 Afloje los tornillos de...

Page 31: ... o agua en la gasolina Cambie la gasolina El nivel de aceite es bajo La máquina se apaga cuando el nivel de aceite es bajo Cargue completamente el depósito de aceite El interruptor de combustible está puesto en OFF Gire el interruptor de combustible a la posición ON La bujía está en mal estado sucia o mal colocada Ajuste o sustituya la bujía El motor se ha guardado sin drenar la gasolina Drene el ...

Page 32: ...ismo deben separarse para su reciclaje SOLO PARA LOS PAÍSES DE LA CE No tire las herramientas eléctricas a la basura doméstica De acuerdo con las directrices europeas 2002 96 CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación en el derecho nacional las herramientas eléctricas deben recogerse por separado y eliminarse de una forma beneficiosa para el medio ambiente BATERÍAS Las...

Page 33: ...he il generatore abbia abbastanza carburante con un carico collegato Il silenziatore e il filtro dell aria fungono da parafiamma in caso di post accensione Pertanto assicurarsi che siano assemblati e in condizioni tecniche perfette Spegnere immediatamente il generatore se si verifica una delle seguenti situazioni funzionamento intermittente o instabile del motore diminuzione dell alimentazione ele...

Page 34: ...alla batteria Indossare indumenti protettivi e una protezione per gli occhi durante la manutenzione della batteria Tenere lontano dalla portata dei bambini Se l acido della batteria entra in contatto con la pelle lavarlo immediatamente con acqua Se l acido della batteria entra in contatto con gli occhi sciacquare con acqua per almeno 15 minuti e chiamare immediatamente il medico COLLEGAMENTO DELLA...

Page 35: ...ivello 22 dal bocchettone di riempimento 4 Riempire il carter con la quantità di olio specificata 5 Reinstallare l asta di livello MANUTENZIONE DEL FILTRO DELL ARIA FIG K Per ispezionare e pulire il filtro dell aria 1 Allentare i bulloni del coperchio di manutenzione e rimuovere il coperchio del pannello laterale 2 Rimuovere il coperchio dal filtro dell aria 3 Rimuovere la sezione del prefiltro de...

Page 36: ...acqua nella benzina Sostituire la benzina Il livello dell olio è basso La macchina si spegne quando il livello dell olio è basso Rabboccare l olio L interruttore del carburante è posizionato su OFF Portare l interruttore del carburante su ON Candela difettosa sporca o non posizionata correttamente Sistemare o sostituire la candela Motore riposto senza scaricare la benzina Scaricare il carburante R...

Page 37: ...ono essere divisi per un riciclaggio rispettoso dell ambiente SOLO PER I PAESI DELL UE Non smaltire gli utensili elettrici nei rifiuti domestici Secondo la Direttiva Europea 2002 96 CE per i Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua implementazione nel diritto nazionale gli utensili elettrici non più utilizzabili devono essere raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologic...

Page 38: ...38 ...

Page 39: ...igenverantwortlich dass dieses Produkt folgenden Normen bzw standardisierten Dokumenten entspricht HBM Machines B V declara bajo su exclusiva responsabilidad que este producto es conforme con las siguientes normas o documentos de normalización HBM Machines B V dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto è conforme ai seguenti standard o documenti di standardizzazione EN ISO 1...

Page 40: ...HBM Machines B V Grote Esch 1010 2841 MJ Moordrecht The Netherlands www hbm machines com ...

Reviews: