2
ACHTUNG
Für die Sicherheit von Personen ist es
wichtig, die folgenden Anweisungen
zu befolgen. Falsche Montage kann zu
schweren Verletzungen oder zum Tod
führen!
Die WLAN-Box entspricht dem
aktuellen Stand der Technik. Dies
betrifft Leistungsfähigkeit, Material,
Funktions weise und den sicheren
Betrieb.
Lebensgefahr durch Stromschlag!
Die WLAN-Box ist geeignet zur
Ansteuerung von 230 V-Produkten
mit einer HAUTAU-Busschnittstelle.
Es besteht Lebensgefahr durch das
Berühren stromführender Teile.
Bei Wartungsarbeiten an Systemen
mit 230 V trennen Sie diese mittels
Trennvorrichtung allpolig vom Netz
und sichern Sie diese vor unbe-
absichtigtem Wiedereinschalten.
Die Trennvorrichtung muss deutlich
gekennzeichnet sein.
Quetsch- und Klemmgefahr!
Sichern Sie Quetsch- und Scherstellen
zwischen Fensterflügeln und Rahmen,
Lichtkuppeln und Aufsatzkranz bis
zu einer Höhe von 2,5 m durch Ein-
richtungen, die bei Berührung und
Unter brechung durch eine Person die
Bewegung zum Stillstand bringen.
WARNING:
Important safety instructions!
WARNUNG:
Wichtige Sicherheits anweisungen!
ATTENTION
The safety of personnel requires that
the following instructions be observed.
Incorrect installation can lead to severe
injury or to death!
The WLAN-Box corresponds with the
actual standard of technology.
This affects performance, material,
functioning and the safe operation.
Mortal danger due to electricity!
The WLAN-Box is suitable for control
of 230 V products with a HAUTAU bus
interface. Mortal danger by touching
cables that are live.
During service/maintenance at the
unit, the supply voltage has to be dis-
connected via isolating link at all poles.
Protect the system against unintentional
re-starting. The isolating link has to be
labeled clearly.
Danger!
Crushing and cutting points!
Potential crushing and cutting points
between the casement and the
window frame, dome lights and
support frame must be secured up
to a height of 2,5 m by safety equip-
ment, which if touched or interrupted
by a person will immediately stop the
move ment.
Die Montage ist von sach kundigem und
sicher heits bewusstem Elektro- Fach personal
ent sprechend dieser Montage- und Betriebs-
anleitung durchzuführen. Hierzu zählen Elektro-
installateure oder Fach einrichter mit einer
Schulung auf dem Gebiet der Elektro installation.
Alle Arbeiten an netzspannungsführenden
Bauteilen dürfen nur durch eine Fachkraft
mit abgeschlossener Ausbildung im Bereich
Elektro installation durch geführt werden.
The mounting has to be performed by trained,
qualified and safety-conscious electrical staff
acc. to this mounting and operating instruction.
These include electrical fitters or skilled fitters
with training in the field of electrical equipment
installation.
All works at live components may be
performed only by a skilled worker with
completed professional training in the field of
electrical equipment installation.