D
1. a) Rohrventilator mit Blechkonsole montieren
b) Luftrichtung- /Drehrichtungspfeil beachten
2. a) Schrauben an Blechschellen lösen
b) Klemmkasten in gewünschte Position drehen
c) Blechschellen wieder verschrauben
3. Rohre anschliessen
GB
1. a) Assemble tube fan with plate mounting bracket
b) Observe air direction / rotation direction arrow
2. a) Loosen plate collar screws
b) Rotate the terminal box in the desired position
c) Tighten plate collar screws again
3. Connect pipes
F
1. a) Monter le ventilateur axial tubulaire à l’aide de la console en
fer blanc
b) Tenir compte des
fl
èches indiquant le sens de l‘air/le sens de
rotation
2. a) Desserrer les vis des colliers de serrage en fer blanc
b) Faire pivoter la boîte à bornes dans la position souhaitée
c) Revisser les colliers de serrage en fer blanc
3. Raccorder les tuyaux
RO
1. a) Montare ventilator de tubulatur
ă
rotund
ă
utilizând consola din
tabl
ă
b) Aten
ț
ie la s
ă
geata care indic
ă
direc
ț
ia aerului respectiv sensul
de rota
ț
ie
2. a) Sl
ă
bi
ţ
i
ş
uruburile colierelor din tabl
ă
b) Csatlakozódoboz kivánt pozicióba való fordítása
c) Strânge
ţ
i la loc
ş
uruburile colierelor din tabl
ă
3. Conecta
ț
i tubulatura
RUS
1. a)
Вентилятор
для
круглых
воздуховодов
с
металлический
опорой
установляеются
b)
Учитывать
направление
воздушного
потока
и
стрелку
направления
вращения
2. a)
Открываются
винты
от
металический
опоры
b)
Вращается
клеммную
коробку
в
нужную
позицию
c)
Съезжаются
на
место
винты
от
металлический
опоры
3.
Подключить
трубы
NL
1. a) Buisventilator met plaatconsole monteren
b) Let op de pijl voor de luchtrichting c.q. draairichting.
2. a) Schroeven van plaatklem losdraaien
b) Klemkast in gewenste positie draaien
c) Schroeven van plaatklem opnieuw vastdraaien
3. Sluit de leidingen aan.
SLO
1. a) Cevni ventilator montirajte s konzolno ploš
č
o
b) Upoštevajte smer zraka/puš
č
ico vrtenja
2. a) Odvijte vijake na sponkah ploš
č
e
b) Prostor s priklju
č
ki obrnite v želeni položaj
c) Sponke ploš
č
e privijte nazaj
3. Priklju
č
ite cevi
HR
1. a) Montirajte cijevni ventilator s metalnom konzolom
b) Obratiti pozornost na smjer zraka/smjer strelicu vrtnje
2. a) Otpustite vijke na metalnim obujmicama
b) Okrenite priklju
č
nu kutiju u željeni položaj
c) Ponovno pritegnite metalne obujmice
3. Priklju
č
iti cijevi
HU
1. a) Cs
ő
ventilátor, lemezb
ő
l készült tartószerkezettel való felsze-
relése
b) Vegye
fi
gyelembe a légáram irányát / forgásirányt
2. a) Lemezb
ő
l készült bilincsekhez tartozó csavarok lazítása
b) Csatlakozódoboz kivánt pozicióba való fordítása
c) Lemezb
ő
l készült bilincsekhez tartozó csavarok szorítása
3. Kösse be a csöveket
SK
1. a) Namestite cevni ventilator s kovinsko konzolo
b) Rešpektujte šípku ozna
č
ujúcu smeru prúdu vzduchu/otá
č
ania
2. a) Odvijte vijake kovinske objemke
b) Škatlo s priklju
č
ki obrnite v želen položaj
c) Ponovno pri
č
vrstite kovinske objemke
3. Pripojte potrubia
P
1. a) Montar o ventilador tubular com suporte de montagem de
metal
b) Levar em consideração a seta para a direção do ar e para o
sentido de rotação
2. a) Desapertar os parafusos das abraçadeiras de metal
b) Virar a caixa de distribuição até à posição desejada
c) Apertar de novo as abraçadeiras de metal
3. Conectar os tubos
E
1. a) Montar el ventilador de tubo con ménsula de chapa
b) Observar la
fl
echa de la dirección del aire / del sentido de
rotación
2. a) Soltar los tornillos de las abrazaderas de chapa
b) Girar la caja de bornes a la posición que se desee
c) Volver a atornillar las abrazaderas de chapa
3. Conectar los tubos
PL
1. a) Zamontowa
ć
wentylator rurowy przy pomocy blaszanej konsoli
b) Zwraca
ć
uwag
ę
na strza
ł
k
ę
kierunku przep
ł
ywu powietrza/
obrotów
2. a) Zwolni
ć
ś
ruby obejm rurowych
b) Obróci
ć
skrzynk
ę
zaciskow
ą
do
żą
danej pozycji
c) Ponownie skr
ę
ci
ć
blaszane obejmy
3. Pod
łą
czy
ć
rury
DK
1. a) Monter rørventilator med pladekonsol
b) Luftretning- /drejeretningspil overholdes
2. a) Løsn skruer på spændebånd
b) Drej klemkasse til den ønskede position
c) Tilspænd spændebånd igen
3. Rør tilsluttes
Montage mit Blechkonsole und Blechschelle
Assembly with plate mounting bracket and plate collar
Montage à l’aide d’une console en fer blanc et d’un collier de
serrage en fer blanc
Montaj utilizând consola din tabl
ă
ş
i colierul din tabl
ă
Монтаж
с
помощью
металический
опоры
и
клеммы
Montage met plaatconsole en plaatklem
Montaža s konzolno ploš
č
o in sponko ploš
č
e
Montaža s metalnom konzolom i metalnom obujmicom
Összeszerelés lemezb
ő
l készült tartószerkezettel és bilinccsel
Namestite s kovinsko konzolo in kovinsko objemko
Montagem com suporte de montagem e abraçadeira de metal
Montaje con ménsula de chapa y abrazadera de chapa
Monta
ż
przy pomocy blaszanej konsoli i blaszanej obejmy
Montage med pladekonsol og spændebånd