background image

 Aceste instructiuni de montaj contin informatii importanta, pentru a monta, 
transporta, utiliza, demonta si intretine in mod sigur si corect.   Acest produs a 
fost fabricat tinand cont de toate regulile tehnice cunoscute.   Cu toate acestea 
exista pericolul de pagube materiale sau raniri, daca nu se respecte urma-
toarele indicatii si avertizari de siguranta din acest material. 

 Produsele se pot utiliza doar dupa citirea si intelegerea prealabila a 
instructiunilor de montaj precum si a normelor de siguranta.   Pastrati 
manualul asa incat sa 

fi

 e usor accesibil utilizatorilor.   Daca echipamen-

tul este livrat unor terti, livrarea se va face impreuna cu acest material. 

 Ventilatoarele 

ML PRO...EC

 sunt subiectul unui continuu control de calitate 

si corespund normelor valabile la momentul livrarii.   Deoarece produsele sunt 
continuu imbunatatite, ne rezervam dreptul de a aduce modi

fi

 cari  echipa-

mentelor la orice moment si fara instintare prealabila.   Nu ne asumam nicio 
responsabilitate pentru corectitudinea si integralitatea acestui material. 

 Garantia  se  aplica  doar  la  con

fi

 guratia livrata din fabrica. 

   Nu ne 

asumam responsabilitate si garantia pentru produs in cazul montajului 
si utilizarii defectuoase. 

 Instructini de siguranta 

 Ventilatorul 

ML PRO...EC

 este o componenta, conform cu directiva 2006/42/

EC asupra masinilor (masina partiala).   Conform cu aceasta directiva unitatea 
nu este un echipament gata de utilizare.   Sunt destinate exclusiv pentru insta-
larea intr-o masina, echipament sau instalatie de ventilatie sau in combinatie 
cu alte componente sau masini.   Echipamentul poate 

fi

  pornit cand masina/

instalatia, pentru care este destinata, este complet montat si indeplineste 
directivele europene pentru siguranta masinilor.   Utilizati exclusiv echipa-
mentele 

ML PRO...EC

 a

fl

 ate in buna stare tehnica!   Veri

fi

 cati  echipamentul 

de defecte vizibile, ca spre exemplu rupturi ale carcasei, suruburi, nituri sau 
capace lipsa!   Utilizati echipamentul in domeniul de putere mentionata atat 
in foaia cu date tehnice cat si pe eticheta produsului!   Protectia la atingere 
sau pericolul de aspiratie cat si distantele minime necesare vor 

fi

  asigurate 

conform standardelor DIN EN 13857.   (Cu grila de protectie sau lungime su-

fi

 cienta a tubulaturii)   Mijloacele generale de protectie electrica si mecanica 

prevazute vor 

fi

  asigurate de catre client la locul de montaj!   Conectarea la 

retea si intretinerea trebuie efectuate doar de electricieni de specialitate!  
 Inainte de orice instalare sau operatie de service se va intrerupe alimen-
tarea cu electricitate!   Produsul poate 

fi

  operat de catre personal cu de

fi

 ciente 

psihice, doar cu instruire adecvata sau sub indrumarea si supravegherea 
unor persoane responsabile.   Accesul copiilor la echipament trebuie interzis! 

 Transport si depozitare 

 Transportul si depozitarea se vor executa doar de catre personal speciali-
zat, sub respectarea indicatiilor de montaj si utilizare si a prevederilor va-
labile.   Veri

fi

 cati concordanta intre avizul de insotire (factura) si cele primite, 

inclusiv posibile defecte.   Orice lipsuri sau defectiuni trebuie notate in scris 
si con

fi

 rmate de transportator.   Nerespectarea acestui fapt ne exonereaza 

de orice responsabilitate ulterioara.   Trebuie transportat cu mijloace de ri-
dicare potrivite in ambalajul original sau echipamentul de transport indicat.  
 Evitati deteriorarea sau deformarea carcasei.   Produsul trebuie pozitionat 
in loc uscat si protejat de intemperii in ambalajul original.   Temperatura de 
depozitare intre  –10°C si +40°C.   Evitati variatii severe de temperatura.   La 
depozitatrea de lunga durata, de peste un an, se va veri

fi

 ca manual usurinta 

miscarii rotorului. 

 Montaj 

 Montajul trebuie executat doar de personal specializat, sub respectarea in-
dicatiilor de montaj si utilizare si a normelor si prevederilor valabile!   Se vor 
respecta indicatiile de siguranta de mai sus!   Deconectati toate fazele de la 
retea, inainte de monta produsul, respectiv a conecta comutatorul.   Asigurati 
echipamentul impotriva pornirii accidentale. 
 Ventilatoarele 

ML PRO...EC

 pot 

fi

  montate in orice pozitie.   Ventilatoarele pot 

fi

  montate si 

fi

 xate direct in reteaua de ventilatie!   Atentie ca sistemul sa nu 

fi

 e 

deformat sau tensionat.   Recomandam pentru montaj mansete de legatura 
izolate care reduc transmiterea zgomotului in canalul de ventilatie!   Asezati 
cablurile si tevile in asa fel incat sa nu 

fi

 e deteriorate sau saimpiedice circu-

latia.   Ventilatorul trebuie sa 

fi

 e conectat la canalul de ventilatie la amblele 

capete (Aspiratie / Refulare )!   Dupa montaj trebuie ca accesul la parti in 
miscare sa 

fi

 e inaccesibil!   Racordurile electrice la ventilator se vor face con-

form schemei de conectare!   Asigurati inainte de pornire ca toate izolatiile 
si protectiile conexiunilor sunt prezente si nedeteriorate, pentru a impiedica 
intrarea de lichide sau corpuri straine in echipament.   Semnele de informare 
nu trebuie modi

fi

 cate sau indepartate!   Ventilatoarele 

ML PRO...EC

 nu sunt 

destinate in utilizarea in aer liber.   Montajul se poate face doar in incaperi 
uscate (fara condens).   Utilizati intotdeauna ventilatorul in directia corecta a 
curentului de aer (vezi marcajul pe ventilator)!   Montajul permite accesul usor 
pentru intretinere si curatenie si ventilatoare se poate detasa usor. 
 La ventilatoarele care se regleaza prin intermediul convertorului de frecven-
ta, se va utiliza si foaia cu indicatii de montaj si utlizare de la producatorul 
convertorului. 

 Conditii de operare 

 ventilatoarele 

ML PRO...EC

 nu se vor folosi intr-o atmosfera cu potential ex-

plozibil!   In general ventilatoarele nu sunt destinate utilizarii cu convertor de 
frecventa!   Respectati temperatura maxime inscriptionata pe eticheta.   Aten-
tie la posibila contrapresiune necesara. 

 Intretinere 

 Cu exceptia curatirii la intervalele recomandate, ventilatorul 

ML PRO...EC

 

nu necesita intretinere.   Asigurati-va ca nu exista cabluri, contacte sau com-
ponente desprinse atata vreme cat echipamentul nu este legat la reteaua 
de curent.   Asigurati imposibilitatea unei porniri accidentale.   Componente 
individuale nu pot 

fi

   interschimbate.    De exemplu, componentele destinate 

pentru un produs nu pot 

fi

  utilizate la un alt produs.   Aerul cu continut de praf 

duce prin depozitarea acestuia pe rotor si carcasa la reducerea puterii.   Cela 
entraîne une baisse de puissance et un déséquilibrage du ventilateur ainsi 
qu’une diminution de sa durée de vie.   Elicea a se curata cu pensula / perie 
/ carpa.   Atentie a nu se indeparta sau deplasa greutatile de echilibrare.   In 
niciun caz a nu se curati la interior cu apa sau aer comprimat!   Prin utilizarea 
unui 

fi

 ltru, curatirea se poate face la intervale mai mari sau poate 

fi

  evitata! 

 Inlaturarea 

 Inlaturarea necontrolata a echipamentului poate conduce la degradarea me-
diului inconjurator.   De aceea va rugam sa indepartati echipamentul respec-
tand prevederile in vigoare in tara Dumneavoastra. 

 

В

 

данной

 

инструкции

 

содержатся

 

указания

 

по

 

безопасному

 

и

 

надлежащему

 

монтажу

транспортированию

вводу

 

в

 

эксплуатацию

техническому

 

обслуживанию

 

и

 

демонтажу

 

оборудования

 

ML PRO...EC

.    

Изделие

 

изготовлено

 

согласно

 

современным

 

техническим

 

нормам

.    

Несоблюдение

 

содержащихся

 

в

 

инструкции

 

указаний

 

может

 

стать

 

причиной

 

травм

 

персонала

 

и

 

повреждения

 

оборудования

 

Ввод

 

оборудования

 

в

 

эксплуатацию

 

допускается

 

только

 

после

 

тщательного

 

ознакомления

 

с

 

инструкцией

 

по

 

монтажу

 

и

 

техникой

 

безопасности

.    

Храните

 

инструкцию

 

в

 

таком

 

месте

где

 

она

 

постоянно

 

будет

 

доступна

 

всем

 

пользователям

.   

Передавать

 

агрегат

 

третьим

 

лицам

 

следует

 

вместе

 

с

 

инструкцией

 

по

 

монтажу

 

Компания

 

ML PRO...EC

 

осуществляет

 

непрерывный

 

контроль

 

качества

 

изделий

 

и

 

гарантирует

 

их

 

своевременную

 

поставку

.   

В

 

связи

 

с

 

постоянным

 

совершенствованием

 

изделий

 

мы

 

сохраняем

 

за

 

собой

 

право

 

изменять

 

их

 

без

 

предварительного

 

уведомления

.   

Компания

 

не

 

несет

 

ответственности

 

за

 

правильность

 

или

 

полноту

 

информации

представленной

 

в

 

данной

 

инструкции

 

по

 

монтажу

 

Гарантия

 

действительна

 

только

 

при

 

условии

что

 

в

 

конструкцию

 

изделия

 

не

 

вносились

 

изменения

 

после

 

поставки

.    

В

 

случае

 

неправильного

 

монтажа

или

 

эксплуатации

или

 

ненадлежащего

 

применения

 

изделия

 

гарантия

 

аннулируется

 

Указания

 

по

 

технике

 

безопасности

 

 

В

 

терминах

 

директивы

 

о

 

безопасности

 

машин

 

и

 

механизмов

 2006/42/EC 

вентилятор

 

ML PRO...EC

 

является

 

компонентом

 (

частью

 

машины

).   

В

 

терминах

 

указанной

 

директивы

 

данное

 

изделие

 

не

 

является

 

готовой

 

к

 

эксплуатации

 

машиной

.    

Оно

 

предназначено

 

исключительно

 

для

 

встраивания

 

в

 

машину

или

 

в

 

вентиляционное

 

оборудование

или

 

в

 

установку

.   

Данное

 

изделие

 

может

 

вводиться

 

в

 

эксплуатацию

 

только

 

в

 

составе

 

машины

 

или

 

системы

для

 

которой

 

оно

 

предназначено

при

 

условии

что

 

эта

 

машина

 

или

 

система

 

соответствует

 

директиве

 

ЕС

 

по

 

безопасности

 

машин

 

и

 

механизмов

.    

Используйте

 

только

 

исправные

 

вентиляторы

 

ML PRO...EC

.    

Убедитесь

что

 

изделие

 

не

 

имеет

 

видимых

 

дефектов

например

трещин

 

на

 

корпусе

недостающих

 

заклепок

винтов

 

или

 

крышек

.   

Изделие

 

должно

 

работать

 

в

 

пределах

 

рабочего

 

диапазона

 

параметров

приведенных

 

в

 

технических

 

характеристиках

 

изделия

.   

Защита

 

от

 

прикосновения

 

к

 

опасным

 

зонам

 

и

 

от

 

всасывания

 

одежды

 

должна

 

выполняться

 

согласно

 

требованиям

 

стандартов

 DIN EN 13857.   (

Путем

 

установки

 

защитных

 

решеток

 

и

 

трубопроводов

 

достаточной

 

длины

.)    

Необходимые

 

электрические

 

и

 

механические

 

устройства

 

защиты

 

поставляются

 

заказчиком

.   

Электрическое

 

подключение

 

и

 

ремонт

 

могут

 

выполнять

 

только

 

квалифицированные

 

электрики

.    

Перед

 

выполнением

 

работ

 

по

 

установке

 

и

 

техническому

 

обслуживанию

 

изделия

 

следует

 

отключить

 

электропитание

 

установки

.    

Лица

 

с

 

ограниченными

 

возможностями

 

органов

 

чувств

а

 

также

 

с

 

ограниченными

 

физическими

 

или

 

умственными

 

способностями

 

могут

 

управлять

 

изделием

 

только

 

после

 

соответствующего

 

инструктажа

 

или

 

под

 

наблюдением

 

ответственного

 

лица

.   

Запрещается

 

допускать

 

детей

 

к

 

изделию

 

Транспортирование

 

и

 

хранение

 

 

Транспортирование

 

и

 

хранение

 

агрегата

 

должно

 

выполняться

 

квалифицированными

 

специалистами

 

с

 

соблюдением

 

требований

 

инструкции

 

по

 

эксплуатации

 

и

 

действующих

 

нормативных

 

документов

.    

Проверьте

 

комплектность

 

поставки

 

по

 

накладной

 

и

 

убедитесь

 

в

 

отсутствии

 

дефектов

.  

 

Недопоставка

 

или

 

повреждение

 

груза

 

должны

 

быть

 

письменно

 

подтверждены

 

перевозчиком

.   

В

 

противном

 

случае

 

гарантия

 

аннулируется

.   

Изделие

 

следует

 

перемещать

 

в

 

заводской

 

упаковке

 

с

 

помощью

 

подходящего

 

подъемного

 

оборудования

 

или

 

транспортного

 

средства

.   

Будьте

 

осторожны

Не

 

повредите

 

корпус

.    

Изделие

 

необходимо

 

хранить

 

в

 

заводской

 

упаковке

 

в

 

сухом

 

месте

защищенном

 

от

 

атмосферных

 

воздействий

.   

Температура

 

хранения

 – 

от

 

минус

 

10 

до

 

плюс

 40 °

С

.    

Изделие

 

не

 

должно

 

подвергаться

 

воздействию

 

резких

 

перепадов

 

температуры

.   

При

 

хранении

 

в

 

течение

 

более

 

одного

 

года

 

следует

 

регулярно

 

рукой

 

проверять

 

легкость

 

вращения

 

рабочего

 

колеса

 

вентилятора

 

Монтаж

 

 

Монтаж

 

должен

 

выполняться

 

квалифицированными

 

специалистами

 

с

 

соблюдением

 

требований

 

инструкции

 

по

 

монтажу

 

и

 

действующих

 

нормативных

 

документов

.   

Соблюдайте

 

указанную

 

выше

 

технику

 

безопасности

!   

Прежде

 

чем

 

подключить

 

изделие

 

к

 

сетевым

 

зажимам

убедитесь

 

в

 

том

что

 

данные

 

зажимы

 

отсоединены

 

от

 

сети

 

соответствующим

 

выключателем

.    

Необходимо

 

принять

 

меры

 

защиты

 

от

 

несанкционированной

 

подачи

 

электропитания

 

Вентилятор

 

ML PRO...EC

 

может

 

быть

 

установлен

 

в

 

любом

 

положении

.  

 

Канальный

 

вентилятор

 

в

 

круглом

 

корпусе

 

можно

 

непосредственно

 

монтировать

 

в

 

воздуховод

.   

Запрещается

 

перетягивать

 

крепление

 

вентилятора

 

в

 

воздуховоде

.    

Для

 

монтажа

 

вентилятора

  p

екомендуется

 

использовать

 

мягкие

 

соединительные

 

вставки

которые

 

существенно

 

сокращают

 

передачу

 

шума

 

в

 

воздуховод

.    

Кабели

 

и

 

провода

 

должны

 

быть

 

проложены

 

таким

 

образом

чтобы

 

выполнялась

 

их

 

защита

 

от

 

механических

 

повреждений

 

и

 

чтобы

 

они

 

не

 

мешали

 

проходу

 

людей

.    

Вентилятор

 

может

 

быть

 

закреплен

 

как

 

со

 

стороны

 

всасывания

так

 

и

 

со

 

стороны

 

нагнетания

!    

После

 

установки

 

вентилятора

 

доступ

 

к

 

вращающимся

 

компонентам

 

должен

 

отсутствовать

!  

 

Электрические

 

соединения

 

следует

 

выполнять

 

согласно

 

прилагаемой

 

схеме

!  

 

Перед

 

вводом

 

в

 

эксплуатацию

 

следует

 

проверить

 

уплотнения

 

на

 

вводах

 

электрических

 

кабелей

Должно

 

быть

 

исключено

 

попадание

 

жидкости

 

и

 

посторонних

 

предметов

 

внутрь

 

корпуса

.   

Запрещается

 

изменять

 

или

 

удалять

 

знаки

 

безопасности

.    

Вентиляторы

 

ML PRO...EC

 

не

 

предназначены

 

для

 

наружной

 

установки

.   

Вентиляторы

 

предназначены

 

для

 

эксплуатации

 

в

 

сухих

 

помещениях

 (

без

 

конденсации

)!   

Направление

 

потока

 

воздуха

перемещаемого

 

рабочим

 

колесом

должно

 

совпадать

 

с

 

маркировкой

 

на

 

агрегате

!    

Место

 

монтажа

 

должно

 

быть

 

легко

 

доступно

 

для

 

проведения

 

технического

 

обслуживания

чистки

 

и

 

демонтажа

 

устройства

 

Вентиляторы

оснащенные

 

двигателями

 

с

 

частотным

 

регулированием

должны

 

эксплуатироваться

 

с

 

учетом

 

требований

изложенных

 

в

 

инструкции

 

по

 

монтажу

 

и

 

руководстве

 

по

 

эксплуатации

 

преобразователя

 

частоты

 

Условия

 

эксплуатации

 

 

Запрещается

 

эксплуатировать

 

вентиляторы

 

ML PRO...EC

 

во

 

взрывоопасной

 

атмосфере

!  

 

Также

 

возможна

 

эксплуатация

 

агрегатов

не

 

оснащенных

 

преобразователем

 

частоты

!    

Максимальная

 

темпе

ратура

 

окружающей

 

среды

 

не

 

должна

 

превышать

 

значение

указанное

 

на

 

заводской

 

табличке

!    

Необходимо

 

проверить

 

соответствие

 

параметров

 

электросети

 

значениям

указанным

 

на

 

заводской

 

табличке

 

Техническое

 

обслуживание

 

 

Канальные

 

вентиляторы

 

в

 

круглом

 

корпусе

 

не

 

требуют

 

обслуживания

за

 

исключением

 

чистки

 

во

 

время

 

рекомендуемых

 

перерывов

.   

Прежде

 

чем

 

отсоединять

 

какие

-

либо

 

разъемы

 

или

 

детали

 

устройства

отключите

 

его

 

от

 

сети

В

 

результате

 

отключения

 

сетевого

 

питания

 

должны

 

быть

 

отсоединены

   

все

 

проводники

 

электросети

.    

Необходимо

 

принять

 

меры

 

защиты

 

от

 

несанкционированного

 

включения

 

электропитания

.    

Детали

 

изделий

 

не

 

являются

 

взаимозаменяемыми

.    

Например

детали

 

одного

 

изделия

 

нельзя

 

использовать

 

в

 

другом

 

изделии

.   

Попадающая

 

с

 

воздухом

 

пыль

 

со

 

временем

 

образует

 

отложения

 

на

 

рабочем

 

колесе

 

и

 

корпусе

.  

 

Это

 

приводит

 

к

 

сокращению

 

эффективности

 

и

 

разбалансировке

 

рабочего

 

колеса

 

вентилятора

а

 

также

 

к

 

сокращению

 

срока

 

службы

.   

Рабочее

 

колесо

 

следует

 

чистить

 

кисточкой

щеткой

 

или

 

тканью

.    

Внимание

Запрещается

 

удалять

 

или

 

перемещать

 

балансир

.    

Запрещается

 

чистить

 

внутреннюю

 

поверхность

 

водой

 

под

 

высоким

 

давлением

.    

Воздушный

 

фильтр

 

существенно

 

увеличивает

 

интервал

 

между

 

чистками

 

или

 

устраняется

 

необходимость

 

чистки

 

Утилизация

 

 

Ненадлежащая

 

утилизация

 

агрегата

 

может

 

привести

 

к

 

загрязнению

 

окружающей

 

среды

.    

Удалите

 

устройство

 

с

 

соблюдением

 

действующих

 

природоохранных

 

требований

 Deze montagehandleiding bevat belangrijke informatie om 

ML PRO...EC

 ven-

tilatoren veilig en vakkundig te monteren, te transporteren, in gebruik te ne-
men, te onderhouden en te demonteren.   Het toestel is geproduceerd volgens 
de algemeen erkende regels van de techniek.   Toch bestaat er gevaar voor 
lichamelijk letsel en materiële schade als u de volgende veiligheids- en waar-
schuwingsaanwijzingen in deze instructie niet in acht neemt. 

 De producten mogen uitsluitend in gebruik worden genomen als eerst de 
montagehandleiding en de veiligheidsvoorschriften zijn gelezen en beg-
repen.   Bewaar de handleiding op een plaats die op elk moment voor elke 
gebruiker toegankelijk is.   Geef het apparaat uitsluitend in combinatie met 
de montagehandleiding door aan derden. 

ML PRO...EC

 

ventilatoren zijn onderhevig aan een permanente kwaliteitscon-

trole en voldoen aan de geldende voorschriften op het tijdstip van de a

fl

 evering. 

 Omdat de producten voortdurend verder ontwikkeld worden, behouden we ons 
het recht voor om, op elk moment en zonder voorafgaande aankondiging, wijzi-
gingen aan de producten aan te brengen.   Wij staan niet in voor de juistheid of 
volledigheid van deze montagehandleiding. 

 De garantie geldt uitsluitend voor de geleverde con

fi

 guratie.   De garantie 

is niet van toepassing bij foutieve montage of onjuist gebruik. 

 Veiligheidsvoorschriften 

ML PRO...EC

 ventilatoren zijn volgens de EU-Machinerichtlijn 2006/42/EG een 

component (deel van een machine).  Het toestel is geen gebruiksklare machine 
volgens de EU-Machinerichtlijn.   Het is uitsluitend bestemd om in een machi-
ne respectievelijk luchttechnisch toestel en installatie ingebouwd te worden of 
met andere componenten tot een machine resp. installatie samengevoegd te 
worden.   Het toestel mag pas in gebruik genomen worden als het is ingebouwd 
in de machine / de installatie waarvoor het bestemd is en deze volledig voldo-
et aan de verplichtingen van de EU-Machinerichtlijn.   Gebruik 

ML PRO...EC

 

ventilatoren uitsluitend in technisch perfecte staat!   Controleer het product op 
duidelijke gebreken zoals bijvoorbeeld barsten in de behuizing of ontbrekende 
klinknagels, schroeven, afdekkappen of andere gebruiksrelevante gebreken!  
 Gebruik het product uitsluitend voor het daarvoor bedoelde toepassingsgebied, 
dat in de technische gegevens alsook op de gegevensplaat aangegeven is!  
 M.b.t. aarding, aanzuigbeveiliging en veiligheidsafstanden moeten de voor-
schriften conform DIN EN 13857 worden opgevolgd.   (Door beschermroosters 
of voldoende lange buisleidingen.)   Voor het gebruik van algemeen voorge-
schreven elektrische en mechanische beschermingsmiddelen is de klant 
verantwoordelijk!    Bedrading en onderhoud mag uitsluitend uitgevoerd wor-
den door gekwali

fi

 ceerde  elektriciens!    Voordat installatie of onderhoud wordt 

uitgevoerd, moet de unit eerst los gekoppeld worden van de netvoeding!   De 
bediening van het toestel door personen met beperkte fysische, sensorische of 
mentale capaciteiten mag uitsluitend onder toezicht of na instructies van ver-
antwoordelijke personen gebeuren!   Het toestel moet buiten bereik van kinderen 
gehouden worden! 

 Transport en opslag 

 Transport en opslag mogen alleen worden uitgevoerd door deskundig perso-
neel met inachtneming van de montagehandleiding en de geldige voorschriften.  
 De levering volgens a

fl

 everbon moet nagekeken worden op juistheid, volle-

digheid en beschadigingen.   Zorg ervoor dat u ontbrekende hoeveelheden of 
beschadigingen tijdens het transport altijd schriftelijk door de transporteur laat 
bevestigen.   Bij niet-nakoming vervalt de aansprakelijkheid.   Het transport moet 
met gepaste hefmiddelen in de originele verpakking of met de aangegeven 
transportvoorzieningen worden uitgevoerd.   Beschadiging en vervorming van 
de behuizing moeten worden vermeden.   Het apparaat moet droog en weers-
bestendig in de originele verpakking worden bewaard.   Opslagtemperatuur tus-
sen –10°C en +40°C.   Sterke temperatuurschommelingen moeten vermeden 
worden.   Bij langdurige opslag van meer dan een jaar moet met de hand worden 
gecontroleerd of het schoepenwiel nog licht genoeg loopt. 

 Montage 

 Montagewerkzaamheden mogen uitsluitend door deskundig personeel conform 
de montagehandleiding en de geldige voorschriften en normen worden uitge-
voerd.    De bovengenoemde veiligheidsinstructies moeten worden opgevolgd!  
 Koppel altijd het toestel helemaal af van de netstroom alvorens het product te 
monteren respectievelijk de stekker aan te sluiten of af te koppelen.   Beveilig het 
toestel steeds tegen opnieuw inschakelen. 

 

ML PRO...EC

 ventilatoren kunnen worden gemonteerd in elke willekeurige po-

sitie.   De buisventilatoren kunnen onmiddellijk in het kanaal aangesloten worden 
en vastgemaakt.   Zorg ervoor dat het kanaalsysteem niet ingedeukt of gedraaid 
wordt.    Voor de installatie bevelen we een beklede bevestigingsklem aan die 
de geluidsoverbrenging in het kanaal vermindert!   Leg kabels en leidingen 
zo, dat ze niet beschadigd kunnen raken en niemand erover kan struikelen.  
 De ventilator moet aan beide zijden (toe-/afvoer) worden aangesloten op het 
ventilatiekanaal!   Na de montage mogen er geen bewegende onderdelen meer 
toegankelijk zijn!   De elektrische aansluitingen aan het apparaat moeten worden 
aangesloten volgens het schakelschema!   Vergewis u er vóór de ingebruikname 
van dat alle dichtingen en sluitingen van de contactdozen correct ingebouwd 
en onbeschadigd zijn, om te voorkomen dat vloeistoffen en vreemde voorwer-
pen in het product kunnen terechtkomen.   Waarschuwingstekens mogen niet 
veranderd of verwijderd worden!  

ML PRO...EC

 ventilatoren mogen niet in de 

buitenlucht worden gebruikt.  Ze mogen uitsluitend worden opgesteld in droge 
ruimten (geen condensatie)!   Gebruik de ventilator altijd in de juiste luchtstroom-
richting (zie markering op het apparaat)!   Monteer de ventilator zo dat hij goed 
toegankelijk is voor onderhoud en reiniging en met weinig moeite kan worden 
gedemonteerd! 
 Bij montage van door een frequentieomvormer geregelde ventilatoren dient de 
bijbehorende montage- en gebruiksaanwijzing van de desbetreffende fabrikant 
te worden geraadpleegd. 

 Voorwaarden voor inbedrijfsstelling. 

 Gebruik

 

ML PRO...EC

 ventilatoren niet in een explosieve omgeving.   De ven-

tilatoren mogen normaal gesproken niet met een frequentieomvormer worden 
gebruikt!    De maximale omgevingstemperatuur, zoals aangegeven op het ty-
peplaatje, niet overschrijden.   Let op of de netspanning overeenkomt met de 
opgave op het typeplaatje. 

 Onderhoud 

 

ML PRO...EC

 ventilatoren zijn met uitzondering van aanbevolen schoonmaak-

beurten onderhoudsvrij.   Zorg ervoor dat geen verbindingen van leidingen, 
aansluitingen en onderdelen losgemaakt worden zolang het toestel niet volledig 
is afgesloten van de netstroom.   Beveilig het toestel tegen opnieuw inschakelen.  
 Afzonderlijke onderdelen mogen niet met elkaar verwisseld worden.   D.w.z. dat 
de voor een bepaald product voorziene onderdelen niet voor andere producten 
gebruikt mogen worden.   Stof

fi

 ge lucht vormt afzettingen op het schoepenwiel 

en in het ventilatorhuis.   Dit leidt tot vermindering van prestaties, onbalans van 
de ventilator en tot een kortere levensduur.   Reinig de aandrijving met borstel 
of doek.   Attention! Do not remove or shift balance weights.   Het binnenwerk 
nooit met water of hogedrukreiniger schoonmaken!   By installing an air 

fi

 lter the 

cleaning interval can be considerably extended or avoided! 

 Afvalverwijdering 

 Het achteloos verwijderen van het toestel kan tot milieuverontreiniging leiden.  
 Verwijder het toestel volgens de nationale bepalingen van uw land. 

RO

RUS

NL

Summary of Contents for ML PRO 150 EC

Page 1: ... Maks sprejem toka Maks uzimanje struje Maximális áramfelvétel Maximálna spotreba prúdu Consumo máximo de corrente Máxima intensidad de consumo Maksymalny prąd pobierany Maks strømforbrug Max Umgebungstemp Max ambient temp Temp ambiante max Temp ambianta maxima Максимальная температура окружающей среды Max omgevingstemp Max temp okolice Max temperatura Max környezeti hőmérséklet max okolitá teplot...

Page 2: ... und deutlich unter 1 11 The specific ratio is close to 1 and significantly below 1 11 Informationen zur Demontage Recycling und Entsorgung Information on dismantling recycling and disposal Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Produktes Observe the user manual of this product Optimale Lebensdauer Optimal life Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Produktes Observe the user manua...

Page 3: ...3 2453 1844 2821 2287 Spezifisches Verhältnis The specific ratio Spezifisches Verhältnis liegt nahe bei 1 und deutlich unter 1 11 The specific ratio is close to 1 and significantly below 1 11 Informationen zur Demontage Recycling und Entsorgung Information on dismantling recycling and disposal Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Produktes Observe the user manual of this product Optimale...

Page 4: ...вление вращения вентилятора Draairichting ventilator Smer vrtenja ventilatorja Smjer vrtnje ventilator Ventilátor forgásiránya Smer otáčania ventilátora Sentido de rotação do ventilador Sentido de rotación del ventilador Kierunek obrotów wentylatora Drejeretning ventilator b d a Montage mit Reduzierung Installation with reduction Montage avec réduction Montaj cu reducție Монтаж с переходником Mont...

Page 5: ...tning 3 4 c b a d 1 b a 2 5 Luftrichtung air direction Sens de l air Direcția aerului Направление воздушного потока Luchtrichting Smer zraka Smjer zraka Légáram iránya Smer prúdu vzduchu Sentido do ar Dirección del aire Kierunek przepływu powietrza Luftretning Drehrichtung Ventilator Fan rotation direction Sens de rotation du ventilateur Sens rotație ventilator Направление вращения вентилятора Dra...

Page 6: ...e a kapcsolódoboz pozícióját d Zárja és csavarozza a kengyelt 5 Kösse be a csöveket SLO 1 Odvijte vijake na stremenih 2 a Odprite streme b Izvzemite ventilatorsko enoto 3 Montirajte montažno konzolo 4 a Ponovno vstavite ventilatorsko enoto b Upoštevajte smer zraka puščico vrtenja c Upoštevajte položaj stikalne omarice d Zaprite streme in ga zategnite 5 Priključite cevi SK 1 Uvoľnite skrutky na str...

Page 7: ...ning ventilator c b b c a c a b 3 a a ML PRO 280 EC ML PRO 315 EC ML PRO 355 EC Montage mit Blechkonsole und Blechschelle Assembly with plate mounting bracket and plate collar Montage à l aide d une console en fer blanc et d un collier de serrage en fer blanc Montaj utilizând consola din tablă şi colierul din tablă Монтаж с помощью металический опоры и клеммы Montage met plaatconsole en plaatklem ...

Page 8: ... cijevi HU 1 a Csőventilátor lemezből készült tartószerkezettel való felsze relése b Vegye figyelembe a légáram irányát forgásirányt 2 a Lemezből készült bilincsekhez tartozó csavarok lazítása b Csatlakozódoboz kivánt pozicióba való fordítása c Lemezből készült bilincsekhez tartozó csavarok szorítása 3 Kösse be a csöveket SK 1 a Namestite cevni ventilator s kovinsko konzolo b Rešpektujte šípku ozn...

Page 9: ... Avoid severe temperature fluctuations If the unit has been stored for over a year check by hand that the fan turns freely Installation Installation work must be carried out by specialist personnel in accordance with the Installation Instructions and the relevant valid regulations and standards The Safety Notes given above must be observed Disconnect the product com pletely all poles from the main...

Page 10: ...о монтажу и действующих нормативных документов Соблюдайте указанную выше технику безопасности Прежде чем подключить изделие к сетевым зажимам убедитесь в том что данные зажимы отсоединены от сети соответствующим выключателем Необходимо принять меры защиты от несанкционированной подачи электропитания Вентилятор ML PRO EC может быть установлен в любом положении Канальный вентилятор в круглом корпусе...

Page 11: ...l kell végezni A ház megrongálódását és alakváltozását el kell kerülni A tárolás száraz és időjárás ellen védett helyen az eredeti csomagolásban történjen A tárolási hőmérséklet 10 C és 40 C között legyen A jelentős hőmérséklet változásokat el kell kerülni Egy évnél hosszabb ideig tartó tárolás esetén kézzel ellenőrizni kell a kerekek akadálytalan mozgását Felszerelés A felszerelést csak szakképze...

Page 12: ...original en un lugar seco y protegido contra la intemperie Temperatura de almacenamiento entre 10 y 40 C Deben evitarse los cambios de temperatura bruscos En caso de que el período de almacenamiento supere un año se debe comprobar manu almente que los rodetes giran suavemente Montaje Los trabajos de montaje sólo deben ser realizados por personal especializado siguiendo las instrucciones de montaje...

Page 13: ...mføres med eg net løftegrej i originalemballagen eller i de markerede transportanordninger Beskadigelse og fordrejning af huset skal undgås Produktet skal opbevares i originalemballagen et tørt og vejrbeskyttet sted Lagertemperatur mellem 10 C og 40 C Store temperatursvingninger skal undgås Ved langtidslagring over et år skal løbehjulene kontrolleres manuelt for let gang Montering Monteringsarbejd...

Page 14: ...67 67 9 0 0 0 1 2 3 40 5 6 9 9 0 0 0 1 2 3 40 5 9 2 0 4 0 4 4 15 2 0 0 6 2 5 0 4 0 9 0 1 5A1 4 4 0 1 B4 43 1 A2 0 7 C D 1 1E F 0 2 A1 9 G CHD I F C D I J CHD I F C D I K CHD I F C D I L CHD I F C D I M CHD I F C D I H a r m a n n P o l s k a S p z o o ...

Page 15: ... K A R T A G W A R A N C Y J N A 9 N 96 96 H a r m a n n P o l s k a S p z o o ...

Page 16: ...o l w i e k s z k o d y p o w s t a ł e w s k u t e k a w a r i i P r o d u k t u J e d y n y m z o b o w i ą z a n i e m G w a r a n t a w e d ł u g t e j g w a r a n c j i j e s t d o s t a r c z e n i e c z ę ś c i z a m i e n n y c h l u b n a p r a w a l u b w y m i a n a P r o d u k t u n a w o l n y o d w a d z g o d n i e z w a r u n k a m i n i n i e j s z e j g w a r a n c j i 3 4 G w a ...

Page 17: ...z b a w i o n e w a d i u s z k o d z e ń m e c h a n i c z n y c h b ę d ą c y c h w y n i k i e m c z y n n i k ó w z e w n ę t r z n y c h 5 9 W p r z y p a d k u u r z ą d z e ń w i e l k o g a b a r y t o w y c h G w a r a n t w y ś l e s w ó j s e r w i s w m i e j s c e m o n t a ż u P r o d u k t u c e l e m d i a g n o z y i l u b n a p r a w y P r o d u k t u W p r z y p a d k a c h n i ...

Reviews: