background image

HERDEGEN

P A R I S

FR

Lire 

a� en� vement  le  mode  d’emploi  avant  u� lisa� on. 

Suivre les indica� ons et les conserver précieusement ! 

1. Consignes de sécurité

 

Toujours  consulter  votre  revendeur  spécialisé  pour  régler  le 

disposi� f  médical  et  pour  apprendre  à  l’u� liser  de  manière 

appropriée.

 

Ne pas stocker dehors, ne pas laisser au soleil (A� en� on à ne 

pas laisser à l’intérieur d’une voiture en plein soleil !!), stocker 

à plat afi n d’éviter perfora� ons, déforma� ons et déchirures du 

surmatelas. Stocker et u� liser dans une pièce sèche, éviter les 

pièces humides.

 

Ne pas u� liser lors de températures extrêmes (supérieures à 

environ 38°C ou 100°F ou inférieures à 0°C ou 32°F). U� lisa� on 

en intérieur uniquement.

 

Stocker  loin  d’objets  pointus  ou  tranchants  afi n  d’éviter 

perfora� ons et déchirures du surmatelas.

 

Déplier et me� re le surmatelas à plat avant u� lisa� on.

 

Vérifi er l’absence de perfora� ons, de fuites et de fi ssures dans 

le surmatelas et le compresseur avant u� lisa� on.

 

Transporter à plat ou roulé dans son emballage original afi n 

d’éviter perfora� ons, déchirures et déforma� ons.

 

Ne pas modifi er ou réparer cet ar� cle. 

 

TOUJOURS  vérifi er  avant  u� lisa� on  que  le  surmatelas  est 

correctement  posi� onné  sur  le  matelas  mousse.  Les  rabats 

doivent être correctement posi� onnés sous le matelas.

 

En  cas  de  non  u� lisa� on  prolongée,  faites  vérifi er  votre 

disposi� f médical par votre revendeur spécialisé.

 

Respecter la limite de poids indiquée pour chaque ar� cle.

 

Respecter les consignes d’u� lisa� ons : ne pas s’agenouiller ou 

se me� re debout sur le coussin.

 

Ce  disposi� f  médical  vous  a  été  prescrit  par  votre  médecin, 

respectez ses consignes : durée et fréquence d’u� lisa� on.

 

Si vous constatez l’appari� on de rougeur sur votre peau, cessez 

immédiatement  l’u� lisa� on  du  produit  et  consultez  votre 

médecin.

 

En  cas  d’inconfort,  adressez-vous  immédiatement  à  votre 

médecin.

 

Eviter le contact avec des objets tranchats et coupants afi n de 

ne pas endommager le surmatelas.

 

Brancher directement le compresseur à une prise de terre. Ne 

pas u� liser de rallonges et de mul� prises. 

 

Vérifi er  que  l’u� lisa� on  d’autres  appareils  médicaux  ou 

électriques est possible et garan� sse le bon fonc� onnement 

du matelas et du compresseur.

 

En  cas  de  mauvais  fonc� onnement  ou  si  vous  suspectez 

un  disfonc� onnement,  ne  pas  u� liser  le  matelas  et  son 

compresseur : 

  1- Débrancher immédiatement le compresseur.

  2- Indiquer « hors service » sur le compresseur défectueux.

  3- Adressez-vous immédiatement à votre revendeur spécialisé.

 

Débranchez le compresseur avant de le déplacer ou de déplacer 

le lit sur lequel le surmatelas est posi� onné.

 

Vérifi er régulièrement les câbles électriques afi n de prévenir 

tout  risque  de  dommage  mécanique  (écrasement,  abrasion, 

câbles dénudés..) et par� culièrement :

  1/ après chaque eff ort mécanique important (par exemple le 

fait de rouler sur les câbles avec le lit, avec un fauteuil roulant, 

après un eff ort de � rage violent sur les câbles...).

  2/ après un arrachement du câble de la prise électrique ou un 

changement d’emplacement du compresseur ou du lit.

  3/ en cours d’u� lisa� on, une fois par mois.

 

Pour éviter les risques d’électrocu� on, toujours débrancher le 

compresseur après u� lisa� on.

 

Ne pas me� re le compresseur en contact avec de l’eau ou des 

liquides. Ne pas immerger, risque d’incendie.

 

Ne jamais laisser le pa� ent sans surveillance quand le produit 

fonc� onne.

 

Ne pas u� liser ce produit si vous constatez que les câbles sont 

défectueux (poreux, à nu..), que le produit est tombé, qu’il a 

été abimé ou qu’il a été au contact de liquides.

 

Maintenir les cables loin des sources de chaleur.

 

Ne rien insérer dans les tuyaux et raccords.

 

Ne pas u� liser dans une pièce dans laquelle des aérosols ou de 

l’oxygène sont u� lisés.

 

Tout incident grave survenu en lien avec le disposi� f doit faire 

l’objet d’une no� fi ca� on au fabricant et à l’autorité compétente 

de l’État membre dans lequel l’u� lisateur et/ou le pa� ent est 

établi.

2. Des� na� on d’usage, indica� ons et contreindica� ons

Des� na� on d’usage

Il est plus facile de prévenir les escarres que de les traiter. L’appari� on 

d’escarres est consécu� ve à une hypoxie � ssulaire (carence d’apport 

d’oxygène) provoquée par une

pression  excessive  et  prolongée.  L’appari� on  d’escarre  peut  être 

évitée  en  changeant  fréquemment  le  pa� ent  de  posi� on  afi n 

d’éviter une pression excessive sur les zones sensibles, notamment 

les zones où les os sont proéminets(sacrum, talon).

Il importe aussi de respecter d‘autres principes : maintenir l‘hygiène 

de la peau et éviter la macéra� on, observer quo� diennement l‘état 

cutané,  suivre  une  alimenta� on  adaptée.  Demander  conseils  à 

votre médecin.

U� liser des supports de préven� on adaptés tels que les surmatelas 

à  pression  alternée  permet  de  réduire  la  pression  sur  les  zones 

sensibles.

Ce  matelas  alterna� ng  à  air  est  u� lisé  dans  la  préven� on  des 

escarres pour des pa� ents non-levés dans la journée, en mauvais 

état  général  et/ou  ayant  une  artériopathie  et/ou  un  trouble 

neurologique sévère récent.

Indica� ons

• Préven� on des escarres chez des pa� ents à risque

• Management de la douleur

• Traitement d‘escarres existants

Contre-indica� ons

• fractures  instables  de  la  colonne  vertébrale  et  problèmes  aux 

vertébres.

Le set Protector III con� ent une pompe équipée d’un connecteur 

rapide avec bouchon, d’une alarme visuelle en cas de pression trop 

basse et d’un indicateur de pression. Les 17 cellules du surmatelas 

assurent  une  parfaite  répar� � on  du  poids  (cellules  6  à  11 

microven� lées). La sangle CPR du surmatelas assure un dégonfl age 

rapide  en  cas  d’urgence.  Le  connecteur  rapide  est  équipé  d’une 

fonc� on de transport : le bouchon prévient toute sor� e d’air lorsque 

le pa� ent est transporté sur le matelas. 

Ce set comprend une cellule de rechange facilement u� lisable par 

l’u� lisateur.

3. Descrip� f du produit et u� lisa� on

A� en� on : toujours installé un drap entre le pa� ent et le surmatelas.

1.  Posi� onner  le  compresseur  à  l‘horizontal  ou  le  suspendre  au 

moyen des crochets.

2. Placer le surmatelas sur le lit au dessus du matelas. Coincer les 

Summary of Contents for 410 233

Page 1: ...with 17 rolls MODE D EMPLOI du surmatelas à air 17 rouleaux avec compresseur GEBRAUCHSANWEISUNG Wechseldruchmatratze mit Kompressor HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ felfekvés elleni kompresszoros matracokhoz 17 db cella KULLANIM KILAVUZU Boru tipi 17 adet havalı yatak INSTRUCCIONES del colchón colchón 17 tubos y compresor rev 11 2017 REF 410 233 PL EN FR DE HU TR ES ...

Page 2: ...nych urządzeń medycznych upewnij się że nie wpływają one wzajemnie na siebie w niewłaściwy sposób że można używać wszystkich bezpiecznie W przypadku wątpliwości co do prawidłowej pracy materaca lub podejrzenia jego uszkodzenia natychmiast odłącz materac od zasilania oznacz jako USZKODZONY i skontaktuj się z serwisem technicznym W przypadku przemieszczania materaca pompy lub łóżka odłącz przewód za...

Page 3: ...mydłem lub łagodnych detergentów oznaczonych CE Nie dopuszczać do kontaktu z alkoholami oraz substancjami oleistymi Do odkażania można użyć promieniowania UV lub roztworu podchlorynu sodu 1000ppm albo podobnego nie fenolowego środka bakteriobójczego Wodoodporne pokrycie materaca może być prane ręcznie lub w pralce w temperaturze do 40 C Nie zanurzać pompy w wodzie Nie sterylizować w autoklawie W p...

Page 4: ...ers in high risk pa ents Pain management Treatment of exis ng pressure ulcers Preven on of skin breakdown bedridden pa ent Contraindica ons Unstable fractures of vertebrae and condi ons of the vertebrae Gross oedema burns or an intolerance to mo on The PROTECTOR III set contains a pump equipped with quick connector and cap visual low pressure alarm and correct pressure indicator The pad is equippe...

Page 5: ...t sur les câbles 2 après un arrachement du câble de la prise électrique ou un changement d emplacement du compresseur ou du lit 3 en cours d u lisa on une fois par mois Pour éviter les risques d électrocu on toujours débrancher le compresseur après u lisa on Ne pas me re le compresseur en contact avec de l eau ou des liquides Ne pas immerger risque d incendie Ne jamais laisser le pa ent sans surve...

Page 6: ...m Fachhändler oder Krankenpersonal in das Einstellen und in die Pflege einweisen Nicht draußen lagern und nicht in der Sonne lassen Vorsicht nicht im Auto lassen bei hohen Temperaturen Liegend lagern um Verformungen und Risse zu verhindern In einem trockenen Raum liegend lagern und verwenden Feuchte Räume vermeiden Nicht bei extremen Temperaturen anwenden 38 C 100 F oder 0 C 32 F Nur im Innenbereic...

Page 7: ...p scher Alarm bei zu niedrigem Druck und 17 Lu zellen Zellen 6 bis 11 mit Belü ungsfunk on Die CPR Lasche ermöglicht eine schnelleEntlü ungimNo allunddieKappeverhindertDruckverlust wenn ein Transport des Pa enten und mit dem Be notwendig ist Dieses Set enthält eine Zusatz Lu zelle zur Reparatur 3 Beschreibung und Installa on Vorsicht ein Laken zwischen Matratze und Pa ent aufziehen 1 Den Kompresso...

Page 8: ...a gyakran változtatjuk ülés vagy fekvés közben a testhelyzetünket hogy egy ado test bőr felületre a legkevesebb ideig fejtsünk ki nyomást Más stratégiák is léteznek mint bőrápolás rendszeres bőr ellenőrzések vagy helyes táplálkozás Kompresszoros matrac segítségével csökkenthe a tes elületre helyeződő nyomást ezáltal a felfekvés kialakulásának kockázatát Ideális I stádiumú felfekvésre vagy felfekvé...

Page 9: ...teriniz havalı yatak üzerinde dizlerinizin üzerinde ya da ayakta durmayınız Bu ürün size doktor tara ndan reçetelendirildi ise onun verdiği kullanım süresi ve sıklığı talimatlarına uymaya özen gösteriniz Ürünü kullanmaya başladıktan sonra derinizin üzerinde kızarıklıklar görmeye başlarsanız ürünü kullanmayı hemen bırakınız ve doktorunuza başvurunuz Ürünü kullanmaya başladıktan sonra herhangi bir r...

Page 10: ...durdurunuz ve hasarlı bölgeyi tespit etmeye çalışınız Herhangi bir hasar bulamamanız halinde sa ş noktası ise temasa geçiniz 10 Kompresör 24 saat aralıksız çalışmalıdır 4 Bakım Havalı yataklar dezenfektan solüsyon ile silinebilir Pompasını suya sokmayınız Isıtmayınız ya da otoklav kullanmayınız Hava filtresini düzenli olarak kontrol ediniz Hava filtresinde kanma ya da kompresör gücünde eksilme gözle...

Page 11: ...ldas de 6 al 11 enen una función de microven lación El colchón está equipado con correa CPR lo que permite la deflación rápida del aire para emergencias El conector rápido ene una función de transporte la tapa permite cerrar la pérdida de aire cuando es necesario transportar el paciente encamado a otra habitación Llega con un tubo de aire de recambio para reparaciones para permi r al usuario reempl...

Page 12: ...rawne W szczególności nie wyłącza nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień wynikających z tytułu przepisów o rękojmi za wady fizyczne rzeczy sprzedanej Reklamacje należy zgłaszać w punkcie sprzedaży gdzie zostaną ustalone warunki termin i sposób naprawy sprzętu a jeżeli naprawa nie będzie możliwa termin jego wymiany na nowy wolny od wad Podane terminy nie przekroczą 14 dni roboczych od daty dostarc...

Reviews: