background image

HERDEGEN

P A R I S

kr�iges Ziehen an den Kabeln)

2.  Nach  einer  Kabelen� ernung  aus  der  Steckdose,  nach 

Lageänderung des Kompressors oder des Be� s

3. Beim Betrieb der Matratze, ein Mal pro Monat

 

Den  Kompressor  nach  jeder  Verwendung  immer  abschalten, 

um die Gefahr eines Stromschlages zu vermeiden

 

Der  Kompressor  muss  nicht  mit  Flüssigkeiten  in  Berührung 

kommen.  Den  Kompressor  nicht  eintauchen  wegen 

Brandgefahr

 

Lassen Sie niemals den Pa� enten beim Betrieb von Matratze 

unbeaufsich� gt.

 

Verwenden Sie das Produkt nicht:

- wenn die Kabel beschädigt (d. h. porös, abisoliert... ) sind

- wenn das Produkt herabgefallen ist

- wenn es beschädigt wurde

- wenn es in Berührung mit Flüssigkeiten gekommen ist.

 

Halten Sie die Kabel fern von Wärmequellen

 

Nichts in die Schläuche und in die Anschlussteile einziehen

 

Nicht  in  einem  Raum  verwenden,  in  dem  Spraydose  oder 

Sauerstoff  verwendet sind

2. Indika� onen

Vorbeugen ist leichter als Heilen. Dekubitus bezeichnet eine örtliche 

begrenzte  Nekrose  der  Haut  und  manchmal  auch  des  darunter 

liegenden  Gewebes  infolge  einer  Druckbelastung  und  daraus 

folgende Unterversorgung der Zellen mit Sauerstoff  (Hypoxie) und 

Nährstoff en.  Die  wich� gste  Maßnahme  zur  Dekubitus-Prophylaxe 

besteht in einer konsequenten Umlagerung be� lägeriger Menschen 

beziehungsweise  dem  Umsetzen  von  im  Rollstuhl  sitzenden 

Personen.

Die  Prophylaxe  besteht  auch  in  der  op� mierten  Hautpfl ege, 

frühzei� ger  Mobilisa� on  und  angepasster  Ernährung  mit 

Vermeidung von Dehydrata� on, Mangel- und Unterernährung.

Diese 

An� -Dekubitus 

Wechseldruckmatratze 

wird 

zur 

Dekubitusprophylaxe  oder  –therapie  von  Pfl egebedür� igen 

eingesetzt.  Mit  Hilfe  eines  Kompressors  werden  die  Zellen  der 

Matratze  abwechselnd  mit  Lu�   befüllt  und  wieder  entleert.  Sie 

erleichtern  damit  die  Blutzirkula� on  und  mindern  den  Druck  auf 

empfi ndliche Körperpar� en.

Dieses  System  ersetzt  nicht  eine  regelmäßige  Reposi� onierung, 

Nachbehandlung und Pfl ege des Pa� enten. 

Indika� onen:

• Dekubitusprophylaxe bei sehr hohem Risiko

• Schmerzbehandlung

• Dekubitustherapie, Vorbeugung von Hautrötungen

Kontraindika� onen:

• 

Instabile 

Wirbelkörperfrakturen 

oder 

instabile 

Wirbelkörpererkrankungen

• Ödeme, Brandwunden oder Bewegungsunfähigkeit  

Dieses  Set  enthält  eine  Pumpe  mit  Anschlussstecker  und  Kappe, 

op� scher Alarm bei zu niedrigem Druck und 17 Lu� zellen (Zellen 

6 bis 11 mit Belü� ungsfunk� on). Die CPR Lasche ermöglicht eine 

schnelle Entlü� ung im No� all und die Kappe verhindert Druckverlust 

wenn ein Transport des Pa� enten und mit dem Be�  notwendig ist. 

Dieses Set enthält eine Zusatz-Lu� zelle zur Reparatur 

3. Beschreibung und Installa� on

Vorsicht: ein Laken zwischen Matratze und Pa� ent aufziehen.

1. Den Kompressor legen oder an den Haken au� ängen.

2.  Die  Matratze  auf  das  Matratze  legen.  Die  Klappen  unter  der 

Matratze festecken, um die Matratze zu sichern.

3. Stecken Sie den Anschlussstecker in die Pumpe und vergewissern 

Sie sich, das die Kabel nicht gebeugt oder geknotet sind. Sich auch 

sicherstellen, dass die Röhre nicht in den Be� gi� ern eingeklemmt 

sind.

4.  Der  op� scher  Alarm  muss  jetzt  eingeschaltet  sein  und  den 

Lu� druck auf MAX eingestellt werden. 

5. 20 Minuten darauf warten, dass die Matratze aufgeblasen wird.

6. Laken aufziehen. Das Be�  lose beziehen.

7.  Mit  dem  Einstellungsknopf  auf  dem  Kompressor  den  Druck 

einstellen, um dem Pa� ent höchsten Komfort zu bieten.

8.  Der  korrekte  Lu� druck  wird  mit  grünem  Licht  und  „PRESSURE 

NORMAL“ angezeigt.

9.  Sollte  „PRESSURE  LOW“  mit  gelbem  Licht  angezeigt  werden 

könnte  die  Matratze  bzw.  die  Kabel  beschädigt  worden  sein. 

Verwenden  Sie  das  Produkt  in  diesem  Fall  NICHT.  Versuchen  Sie 

die  Beschädigung  zu  iden� fi zieren  und  wenden  Sie  sich  an  das 

zuständige Fachpersonal.  

10.  Die  Pumpe    muss  kon� nuierlich  funk� onieren,  24  Stunden 

täglich. 

4. Reinigung

Die Matratze kann durch eine Desinfek� onslösung gereinigt werden

Den Kompressor nicht ins Wasser eintauchen

Nicht erhitzen

Nicht autoklavierbar

5. Material

Siehe die E� ke�  erung der Zusammensetzung auf dem Produkt.

6. Entsorgung

Erkundigen  Sie  sich  bei  Ihrem  Fachhändler  nach  den  regionalen 

Entsorgungsvorschri� en.

7. Technische Daten

Dieses  Produkt  wird  2  Jahre,  ab  Kaufdatum,  gegen  jeden 

Fabrika� onsfehler garan� ert.

Dieses Produkt ist biokompa� bel und CE.

Kompressor:

elektrischer Strom: 230V/50Hz

Lu� leistung : 8l/mn

Druck: 40mmHg - 110mmHg

Lärmpegel: unter 35dBA

Zykluszeit: von 10 bis 12 Minuten

Stromverbrauch: 7W

Sicherung: 1A

Maß: 28cm (Länge) x 15cm (Breite) x 9cm(Höhe)

Matratze:

17 au� lasbare schlauchförmige Zellen (6 mit Belü� ungsfunk� on)

Klappen an den Enden, die unter der Matratze festgesteckt werden

Basis der Matratze: Nylon/PVC

oberes Teil: Nylon mit PU. Farbton: blau

Maß: 190cm(Länge) x 85cm (Breite) x 11cm (Höhe)

Gewicht: 4.7kg

Maximale Belastung: 150 kg.

Summary of Contents for 410 233

Page 1: ...with 17 rolls MODE D EMPLOI du surmatelas à air 17 rouleaux avec compresseur GEBRAUCHSANWEISUNG Wechseldruchmatratze mit Kompressor HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ felfekvés elleni kompresszoros matracokhoz 17 db cella KULLANIM KILAVUZU Boru tipi 17 adet havalı yatak INSTRUCCIONES del colchón colchón 17 tubos y compresor rev 11 2017 REF 410 233 PL EN FR DE HU TR ES ...

Page 2: ...nych urządzeń medycznych upewnij się że nie wpływają one wzajemnie na siebie w niewłaściwy sposób że można używać wszystkich bezpiecznie W przypadku wątpliwości co do prawidłowej pracy materaca lub podejrzenia jego uszkodzenia natychmiast odłącz materac od zasilania oznacz jako USZKODZONY i skontaktuj się z serwisem technicznym W przypadku przemieszczania materaca pompy lub łóżka odłącz przewód za...

Page 3: ...mydłem lub łagodnych detergentów oznaczonych CE Nie dopuszczać do kontaktu z alkoholami oraz substancjami oleistymi Do odkażania można użyć promieniowania UV lub roztworu podchlorynu sodu 1000ppm albo podobnego nie fenolowego środka bakteriobójczego Wodoodporne pokrycie materaca może być prane ręcznie lub w pralce w temperaturze do 40 C Nie zanurzać pompy w wodzie Nie sterylizować w autoklawie W p...

Page 4: ...ers in high risk pa ents Pain management Treatment of exis ng pressure ulcers Preven on of skin breakdown bedridden pa ent Contraindica ons Unstable fractures of vertebrae and condi ons of the vertebrae Gross oedema burns or an intolerance to mo on The PROTECTOR III set contains a pump equipped with quick connector and cap visual low pressure alarm and correct pressure indicator The pad is equippe...

Page 5: ...t sur les câbles 2 après un arrachement du câble de la prise électrique ou un changement d emplacement du compresseur ou du lit 3 en cours d u lisa on une fois par mois Pour éviter les risques d électrocu on toujours débrancher le compresseur après u lisa on Ne pas me re le compresseur en contact avec de l eau ou des liquides Ne pas immerger risque d incendie Ne jamais laisser le pa ent sans surve...

Page 6: ...m Fachhändler oder Krankenpersonal in das Einstellen und in die Pflege einweisen Nicht draußen lagern und nicht in der Sonne lassen Vorsicht nicht im Auto lassen bei hohen Temperaturen Liegend lagern um Verformungen und Risse zu verhindern In einem trockenen Raum liegend lagern und verwenden Feuchte Räume vermeiden Nicht bei extremen Temperaturen anwenden 38 C 100 F oder 0 C 32 F Nur im Innenbereic...

Page 7: ...p scher Alarm bei zu niedrigem Druck und 17 Lu zellen Zellen 6 bis 11 mit Belü ungsfunk on Die CPR Lasche ermöglicht eine schnelleEntlü ungimNo allunddieKappeverhindertDruckverlust wenn ein Transport des Pa enten und mit dem Be notwendig ist Dieses Set enthält eine Zusatz Lu zelle zur Reparatur 3 Beschreibung und Installa on Vorsicht ein Laken zwischen Matratze und Pa ent aufziehen 1 Den Kompresso...

Page 8: ...a gyakran változtatjuk ülés vagy fekvés közben a testhelyzetünket hogy egy ado test bőr felületre a legkevesebb ideig fejtsünk ki nyomást Más stratégiák is léteznek mint bőrápolás rendszeres bőr ellenőrzések vagy helyes táplálkozás Kompresszoros matrac segítségével csökkenthe a tes elületre helyeződő nyomást ezáltal a felfekvés kialakulásának kockázatát Ideális I stádiumú felfekvésre vagy felfekvé...

Page 9: ...teriniz havalı yatak üzerinde dizlerinizin üzerinde ya da ayakta durmayınız Bu ürün size doktor tara ndan reçetelendirildi ise onun verdiği kullanım süresi ve sıklığı talimatlarına uymaya özen gösteriniz Ürünü kullanmaya başladıktan sonra derinizin üzerinde kızarıklıklar görmeye başlarsanız ürünü kullanmayı hemen bırakınız ve doktorunuza başvurunuz Ürünü kullanmaya başladıktan sonra herhangi bir r...

Page 10: ...durdurunuz ve hasarlı bölgeyi tespit etmeye çalışınız Herhangi bir hasar bulamamanız halinde sa ş noktası ise temasa geçiniz 10 Kompresör 24 saat aralıksız çalışmalıdır 4 Bakım Havalı yataklar dezenfektan solüsyon ile silinebilir Pompasını suya sokmayınız Isıtmayınız ya da otoklav kullanmayınız Hava filtresini düzenli olarak kontrol ediniz Hava filtresinde kanma ya da kompresör gücünde eksilme gözle...

Page 11: ...ldas de 6 al 11 enen una función de microven lación El colchón está equipado con correa CPR lo que permite la deflación rápida del aire para emergencias El conector rápido ene una función de transporte la tapa permite cerrar la pérdida de aire cuando es necesario transportar el paciente encamado a otra habitación Llega con un tubo de aire de recambio para reparaciones para permi r al usuario reempl...

Page 12: ...rawne W szczególności nie wyłącza nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień wynikających z tytułu przepisów o rękojmi za wady fizyczne rzeczy sprzedanej Reklamacje należy zgłaszać w punkcie sprzedaży gdzie zostaną ustalone warunki termin i sposób naprawy sprzętu a jeżeli naprawa nie będzie możliwa termin jego wymiany na nowy wolny od wad Podane terminy nie przekroczą 14 dni roboczych od daty dostarc...

Reviews: