background image

w w w . h a p p y f r i z z . i t

w w w . h a p p y f r i z z . i t

PSSSSCH!

1

2

3

4

1:

 Riempire la bottiglia con acqua del rubinetto fino al livello acqua. 

2

: Inserire la bottiglia avvitandola 

al gasatore. 

3:

 Premere il pulsante fino a sentire uno sfiato. Ripetere tante voltequanto si vuole 

rendere frizzante l’acqua. 

4:

 Portare a sè la bottiglia inclinandola, permettendo così al gas in eccesso 

di fuoriuscire. Svitare la bottiglia.

1:

 Fill the bottle with tap water to the water level line. 

2

: Insert the bottle and screw it into the soda 

maker. 

3:

 Press the button until you hear air released. Repeat as many times as you want to enjoy 

sparkling water. 

4:

 Tilt the bottle and pull it towards you to allow the excess gas to

escape. Unscrew the bottle.

1:

 Remplissez la bouteille d'eau du robinet jusqu'au niveau de l'eau. 

2

: Insérez la bouteille en la 

vissant au gazeur d’eau. 

3:

 Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que vous entendiez un bourdonnement. 

Répétez autant de fois que nécessaire pour gazéifier l’eau à votre guise. 

4:

 Amenez la bouteille vers 

vous, en l’inclinant pour permettre l’échappement du gaz en excès. Dévissez la bouteille.

1:

 Füllen Sie die Flasche bis zur Markierung mit Leitungswasser. 

2

: Schrauben Sie die Flasche in den 

Wassersprudler. 

3:

 Halten Sie die Taste gedrückt, bis die Entlüftung zu hören ist. Wiederholen Sie 

dies so oft, bis die gewünschte Sprudelstärke des Wassers erreicht ist. 

4:

 Kippen Sie die Flasche, 

damit überschüssiges Gas entweichen kann. Schrauben Sie die Flasche heraus.

1:

 Vul de fles met kraanwater tot aan het waterniveau. 

2

: Plaats de fles door hem vast te schroeven 

in de sodamaker. 

3:

 Druk op de knop totdat u een ventilatie hoort. Herhaal zo vaak als je wilt tot het 

gewenste bruisend water. 

4:

 Breng de fles naar u toe door hem te kantelen, zodat overtollig gas 

mogelijk kan ontsnappen. Schroef de fles los.

1:

 Llenar la botella con agua del grifo hasta el nivel agua. 

2

: Introducir la botella esroscándola en el 

gasificador. 

3:

 Pulsar el botón hasta escuchar un venteo. Repetir tantas veces como se desea hacer 

que el agua sea efervescente. 

4:

 Lleve la botella hacia usted inclinándola, para permitir que salga el 

gas en exceso. Desenroscar la botella.

4”

2X4”

3X4”

Riempi e metti le bottiglie in frigo così saranno sempre fresche e risparmierai CO

2

Fill the bottles and put them in the fridge so they are always cold and you save CO

2

Remplissez les bouteilles et mettez-les au réfrigérateur pour qu'elles soient toujours fraîches et que 

vous économisiez du CO

2

Füllen Sie die Flaschen und stellen Sie sie in den Kühlschrank, damit sie immer frisch sind und Sie CO

sparen

Vul en zet de flessen in de koelkast zodat ze altijd fris zijn en je bespaart CO

2

Llena las botellas y mételas en la nevera para que estén siempre frescas y ahorrarás CO

2

CONSIGLIO / TIP / CONSEIL

TIPP / TIP / CONSEJO

1

Prima di svitare la bottiglia, la si deve inclinare, per far scattare la valvola di sfiato e far uscire il gas in 

eccesso. Questo è un sistema studiato per la sua sicurezza e comodità.

Before unscrewing the bottle, it must be tilted to trigger the vent valve and let excess gas escape. 

This is a system designed for its safety and comfort.

Avant  de  dévisser  la  bouteille,  il  faut  l'incliner  pour  déclencher  la  vanne  de  purge  et  laisser 

s'échapper l'excès de gaz. Il s’agit d’un système conçu pour votre sécurité et votre confort.  

Vor dem Abschrauben der Flasche muss diese gekippt werden, um das Entlüftungsventil auszulösen und 

überschüssiges Gas entweichen zu lassen. Dieses System ist auf Sicherheit und leichte Bedienung ausgelegt

Voordat u de fles losschroeft, moet deze worden gekanteld om de ontluchtingsklep te activeren en 

overtollig gas te laten ontsnappen. Dit is een systeem ontworpen voor zijn veiligheid en comfort.

Antes de desenroscar la botella, debe inclinarse para activar la válvula de ventilación y dejar escapar 

el exceso de gas. Esto es un sistema estudiado para su seguridad y comodidad.

ATTENZIONE / ATTENTION / ATTENTION

BEACHTUNG / AANDACHT / ATENCIÓN

4

COME GASARE L’ACQUA

COMMENT GAZER L'EAU 

HOW TO GAS THE WATER 

WIE MAN DAS WASSER GASIERT 

HOE HET WATER TE GASSEN

CÓMO GASAR EL AGUA

Romeo &

Giulietta

Romeo &

Giulietta

Mio

Mio

PUSH

PUSH

Summary of Contents for GIULIETTA

Page 1: ...T U A A C Q U A C O N U N S E M P L I C E C L I C K Modello Type Type Typ Tipo Type GIULIETTA ROMEO MIO Libretto d istruzioni User manual Manuel d utilisation Bedienungsanleitung Handleiding Manual d...

Page 2: ...tta Romeo Mio INIZIAMO AD USARE IL GASATORE LASSEN SIE UNS IHR WASSERSPLUDE COMENZAMOS USANDO COMENZAMOS USANDO EL SODA MAKER LATEN WE DE LATEN WE DE SODA MAKER GEBRUIKEN COMMENCONS UTILISER VOTRE MAC...

Page 3: ...teo Repetir tantas veces como se desea hacer que el agua sea efervescente 4 Lleve la botella hacia usted inclin ndola para permitir que salga el gas en exceso Desenroscar la botella 4 2X4 3X4 Riempi e...

Page 4: ...austritt Wenn Sie dieses Problem haben kaufen Sie LONG LIFE PACK NL Let op dat u de O ring van de cilinderhouder niet kwijtraakt Bij ontbreken of verslechtering is er sprake van een gaslek en of een w...

Page 5: ...s arr ter apr s le gaz i cation et d s que la bouteille sera inclin e pour laisser chapper la pression C Si le gaz s chappe apr s avoir mis en place un nouveau cylindre dans votre appareil Il peut y...

Page 6: ...trino La garanzia copre i danni o difetti di fabbricazione In caso di cattivo uso e mancanza dell osservazione delle istruzioni qui riportate la sostituzione del prodotto o parti di esso non saranno i...

Page 7: ...zed dealer as a guarantee of professionalism and quality HAPPY FRIZZ BOTTLES usable with all soda makers with screw on insertion The soda maker works properly only with HAPPY FRIZZ bottles We can t gu...

Page 8: ...no tengan un aviso previo PFLEGE Reinigen Sie das Ger t mit einem weichen und feuchten Tuch Nicht Sp lmaschinen tauglich Vor Hitze sch tzen Die Basis che von dem Ger t muss trocken gehalten werden GA...

Page 9: ...solo di acqua naturale o di acqua gassata a cui non stato aggiunto nessun concentrato Se si riscontra un problema diverso da quelli indicati in precedenza visitare il sito www happyfrizz eu TROUBLESHO...

Page 10: ...autre que ceux num r s ci dessus veuillez consulter le site www happyfrizz eu PROBLEMBEHEBUNG Sehen Sie sich die folgende Liste mit Problemen und deren L sungen an bevor Sie den Kundenservice kontakti...

Page 11: ...robleem tegenkomt dan hierboven vermeld gaat u naar www happyfrizz eu SOLUCI N DE LOS PROBLEMAS Antes de contactar la asistencia consultar la lista de los problemas y las respectivas soluciones A menu...

Page 12: ...C K Prodotto e distribuito da Happy Frizz S p A Via Innsbruck 22 38121 Trento Italia Contatta il nostro customer service e visita il nostro sito www happyfrizz it per saperne di pi sul nostro stellato...

Reviews: