background image

18

Achtung! 

Die  Armatur  muss  nach  den  gültigen 

Normen montiert, gespült und geprüft werden.

Technische Daten

Betriebsdruck: 

max. 1 MPa

Empfohlener Betriebsdruck: 

0,25 - 0,5 MPa

Prüfdruck: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Heißwassertemperatur: 

max. 80° C

Empfohlene Heißwassertemp.: 

65° C

Anschlussmaße: 

150 mm

Anschlüsse G ½: 

kalt rechts - warm links

Prüfzeichen: 

PA-IX 18465/II0B

 

 

SVGW

Serviceteile

 (siehe Seite 3)

1  Griff 

 

96618000

2  Mutter 

 

96157000

3  Rosette 

 

96467000

4  Temperatur Regeleinheit 

 

94282000

5  Ab- / Umstellventil 

 

96509000

6  Brauseschlauch 

 

28276000

7  Rückflussverhinderer  

 

96737000

8  Siebdichtung 

 

96922000

9  S-Anschluss 

 

94140000

10  Handbrausenhalter 

 

98714000

11  Rohr 

 

96770000

12  Rosette 

 

98672000

13  Wandflansch 

 

98673000

14  Anschlagscheibe 

 

98674000

15  Brausearm 

 

98675000

16  Siebdichtung 

 

94246000

17  Kopfbrause Ø 240 mm 

 

98855000

18  Handbrause 

 

28532000

19  Anschlagscheibe 

 

95041000

20  Befestigungsteile 

 

98716000

21  Fliesenausgleichscheibe 

 

98681000

Deutsch

Français

Attention:

 La robinetterie doit être installée, rincée 

et contrôlée conformément aux normes valables.

Informations techniques

Pression de service autorisée:  

max. 1 MPa

Pression de service conseillée:  

0,25 - 0,5 MPa

Pression maximum de contrôle:   1,6 MPa

(1 MPa = 10 bars = 147 PSI)

Température max. d’eau chaude:   80° C

Température recommandée:  

65°C

Raccordement G ½:  

froide à droite

 

 

chaude à gauche

 

 

entr’axe 150 mm

Classification acoustique et débit: SVGW 

 

ACS

Pièces détachées

 (voir pages 3)

1  poignée 

 

96618000

2  écrou 

 

96157000

3  rosace 

 

96467000

4  cartouche thermostatique 

 

94282000

5  cartouche arrêt/inverseur   

96509000

6  flexible douche 

 

28276000

7  clapet anti-retour 

 

96737000

8  filtre 

 

96922000

9  raccords-S 

 

94140000

10  support douchette 

 

98714000

11  tube 

 

96770000

12  rosace 

 

98672000

13  bride pour bras de douche   

98673000

14  bague de butée 

 

98674000

15  bras de douche 

 

98675000

16  filtre 

 

94246000

17  pomme de douche Ø 240 mm  98855000

18  douchette 

 

28532000

19  bague de butée 

 

95041000

20  set de fixation 

 

98716000

21  cale de compensation 

 

98681000

Summary of Contents for Raindance Showerpipe 27167000

Page 1: ...Raindance Showerpipe 27167000 Montageanleitung...

Page 2: ......

Page 3: ...DIN 4109 PA IX18465 II0B 9 18 1 4 6 5 14 16 10 15 11 1 7 3 12 8 13 20 19 2 10x1 5 10x1 5 15x2 5 15x2 5 15x2 5 12x2 14x2 17x1 5 17 21 13 20...

Page 4: ...ar una atenci n especial a que la superficie de fijaci n en toda el rea de la fijaci n sea plana sin juntas que sobresalen ni azulejos desplazados que la estructura de la pared sea adecuada para un mo...

Page 5: ...ta 1 3 2 4 5 6 Silicone Silikon essigs urefrei Silicone sans acide ac tique Silicone free from acetic acid Silicone esente da acido acetico Silicona libre de cido ac tico Silicone azijnzuurvrij Siliko...

Page 6: ...Montage Installation Montaggio Montaje Montering Montagem Monta 12 7 8a 9 10 8b SW 8 mm 11 98681000 SW 8 mm...

Page 7: ...Montage Installation Montaggio Montaje Montering Montagem Monta 11 13 14 12 SW 8 mm...

Page 8: ...gssi skal inds ttes i h ndbruseren for at undg snavs fra r rsystemet Indskyllet snavs kan have indflydelse p bruserens funktion og eller f re til beskadigelser p h nd bruserens funktionsdele E La junt...

Page 9: ...aratura Ajuste Instellen Forindstilling Afina o Ustawianie schwerer mais dificil harder plus difficile m s pasedo zwaarder tungere pi serrat mocniej leichter mais f cil easier plus facile m s ligero l...

Page 10: ...Grazie alla funzione antiscottature Safety la temperatura massima desiderata facilmente regolabile per esempio max 42 C Gracias al tope de temperatura se puede graduar la temperatura m xima por ejemp...

Page 11: ...11 1 2 3 4 5 6 Einjustieren R glage Adjustment Taratura Puesta a punto Korrektie Justering Regulacja Nastavitev Regulacija...

Page 12: ...termostatico passando da tutto caldo a tutto freddo E Para garantizar el funcionamiento duradero del termostato el mando del mismo deber a girar se de vez en cuando del extremo fr o al extremo calient...

Page 13: ...lta all anno Sicurezza antiriflusso E Atenci n Las v lvulas anti retorno tienen que ser controladas regularmente seg n la norma DIN EN 1717 en ac uerdo con las regulaciones nacionales o regionales una...

Page 14: ...die Funktion gew hrleistet A partir de le fonc tionnement est garanti From the function is guaranteed Dal si garantisce la funzionalit M nimo para el cor recto funcionamiento Vanaf is het functio nere...

Page 15: ...gennemstr m ningsvandvarmere ved et tryk p min 0 25 MPa P Os chuveiros Hansgrohe podem ser utiliza dos com esquentadores controlados quer hidr uli ca quer t rmicamente desde que a press o seja no m n...

Page 16: ...buses lastiques en silicone s liminent par un simple passage de la main I Facile da pulire Il calcare viene eliminato semplicemente dagli ugelli elastici in silicone E F cil aseo La cal se puede retir...

Page 17: ...Pflegeanleitung Conseils d entretien Cleaning instructions Instruzioni per la pulizia Instrucciones de limpieza Reinigingsaanwijzingen Reng ring Instru es de Limpeza Instrukcja piel gnacji 1 min 1 2...

Page 18: ...eile 98716000 21 Fliesenausgleichscheibe 98681000 Deutsch Fran ais Attention La robinetterie doit tre install e rinc e et contr l e conform ment aux normes valables Informations techniques Pression de...

Page 19: ...tching disk 98681000 Attenzione La rubinetteria deve essere installata pulita e testata secondo le istruzioni riportate Dati tecnici Pressione d uso max 1 MPa Pressione d uso consigliata 0 25 0 5 MPa...

Page 20: ...Ducha fija 240 mm 98855000 18 Teleducha 28532000 19 Anillo tope 95041000 20 Set de fijaci n 98716000 21 Pieza de suplemento 98681000 Attentie Leidingen doorspoelen volgensNorm De mengkraan vervolgens...

Page 21: ...e 95041000 20 Bef stigelsess t 98716000 21 Afstandsskive 98681000 Aten o A misturadora deve ser instalada purga da e testada de acordo com as normas em vigor Dados T cnicos Press o de funcionamento ma...

Page 22: ...Uchwyt 96618000 2 Nakr tka 96157000 3 Rozeta 96467000 4 Wk ad termostatyczny 94282000 5 zamykaj cy prze czeniowy 96509000 6 W prysznicowy 28276000 7 Zabezpiecz przep ywu zwrotnego 96737000 8 Rozeta 9...

Page 23: ...23...

Page 24: ...24 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 11 2008 9 04589 01...

Reviews: