
25
Latvian
Drošības vārsts
6
6 6
Drošības norādes
6
Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un
iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus.
6
Galvas dušas statīvs paredzēts vienīgi galvas
dušas atbalstīšanai, to nedrīkst noslogot ar citiem
priekšmetiem!
6
Bērni, kā arī pieaugušie ar fiziskiem, garīgiem un /
vai sensoriskiem ierobežojumiem nedrīkst lietot šo
dušas sistēmu bez uzraudzības. Personas, kas atro-
das alkohola vai narkotisko vielu iespaidā, nedrīkst
lietot šo dušas sistēmu.
6
Nepieciešams izvairīties no dušas strūklas tieša
kontakta ar jutīgām ķermeņa daļām (piem., acīm).
Nepieciešams ievērot pietiekošu attālumu starp dušu
un ķermeni.
6
Šo produktu nedrīkst izmantot kā roku balstu.
Nepieciešams uzmontēt atsevišķu roku balstu.
6
Šo dušas sistēmu drīkst izmantot tikai, lai mazgātos,
higiēnai un ķermeņa tīrīšanai.
6
Jāizlīdzina spiediena atšķirības starp aukstā un
karstā ūdens pievadiem.
Norādījumi montāžai
•
Uzmanību!
Jaucējkrāns jāmontē, jāskalo un
jāpārbauda atbilstoši spēkā esošajām normām.
• Ja izstrādājuma montāžu veic kvalificēti speciālisti,
jāseko, lai nostiprināšanas virsma visā nostiprināšanas
zonā būtu gluda (šuves un flīzes nav izvirzītas
uz āru), lai sienas konstrukcija būtu piemērota
izstrādājuma montāžai un būtu pietiekami izturīga.
Komplektā esošās skrūves un dībeļi ir paredzēti tikai šī
izstrādājuma nostiprināšanai. Ja sienas konstrukcija ir
citāda, jāievēro dībeļu ražotāja norādījumi.
• Jāiemontē dušas komplektā esošais filtrs, lai novērstu
netīrumu ieplūšanu no ūdens vada. Ieskalotie netīrumi
var traucēt dušas funkciju un / vai arī izraisīt rokas
dušas daļu bojājumus, par kuriem Hansgrohe nenes
atbildību.
Tehniskie dati
Darba spiediens:
maks.1 MPa
Ieteicamais darba spiediens:
0,15 - 0,5 MPa
Pārbaudes spiediens:
1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Karstā ūdens temperatūra:
maks. 80°C
Ieteicamā karstā ūdens temperatūra:
65°C
Pieslēguma izmēri:
150 mm
G 1/2 pieslēgumi:
aukstais pa labi - karstais pa kreisi
Simbolu nozīme
Ieregulēšana
(skat. 38. lpp.)
Pēc montāžas jāpārbauda termostata iztekas
temperatūra. Korektūra ir nepieciešama
gadījumā, ja temperatūra iztekas vietā atšķiras
no termostatā iestatītās temperatūras.
Neizmantot silikonu, kas satur etiķskābi!
Drošības funkcija
(skat. 39. lpp.)
Pateicoties drošības funkcijai, vēlamo
augstāko temperatūru, piem., maks. 42º C,
var iestatīt jau iepriekš.
Apkope
(skat. 44. lpp.)
• Lai nodrošinātu regulatora nevainoja-
mu darbību, termostatu laiku pa laikam
jāiestata uz maksimāli aukstu un maksimāli
karstu ūdeni.
• Regulāri jāpārbauda pretvārsta funkcija
saskaņā ar DIN EN 1717 saistībā ar
nacionālajiem vai vietējiem noteikumiem
(DIN 1988 vienreiz gadā).
Izmērus
(skat. 31. lpp.)
Caurplūdes diagramma
(skat. 31. lpp.)
Rezerves daļas
(skat. 43. lpp.)
Tīrīšana
(skat. 41. lpp.)
Lietošana
(skat. 40. lpp.)
Montāža skat. lpp. 32
Summary of Contents for Raindance E Showerpipe
Page 31: ...31...
Page 32: ...32 X 1200 mm 1100 mm 1000 mm Y 2240 mm 2140 mm 2040 mm Z 2320 mm 2220 mm 2120 mm...
Page 33: ...33 1 3 6 5 2 27 mm 4 5 mm 5 mm S i l i k o n 1 2...
Page 34: ...34 8 11 10 9 10 mm 10 mm S i l i k o n 7 5 mm 5 mm 12 1 2...
Page 36: ...36 21 18 20 19 22 1 2 3 14 x 1 5mm 4 mm 2 Nm 6 mm 2 Nm 5 mm 2 Nm 4 1 2...
Page 37: ...37 24 26 3 mm 1 5 Nm 25 3 mm 1 5 Nm 23 1 3 2 4 mm 1 5 Nm...
Page 38: ...38 1 3 mm 1 5 Nm 2 3 mm 3...
Page 39: ...39 1 4 2 3 3 mm 3 mm 4 mm 5 3 mm 1 5 Nm 4 mm 1 5 Nm 3 mm 1 5 Nm 6...
Page 40: ...40 1 2 90 90 1 2 3 1 2 3...