background image

20

Česky

 

Bezpečnostní pokyny

 

Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je nutné při montáži nosit 
rukavice.

 

Produkt smí být používán pouze ke koupání a za účelem tělesné hygieny.

 

Používání tohoto produktu smí být dětem bez dozoru dovoleno pouze tehdy, 
pokud bylo dítě dostatečně s používáním produktu obeznámeno, tak že je 
schopné produkt bezpečně používat a chápe rizika spojená s nesprávnou 
obsluhou.

 

Je nutné vyrovnat velké rozdíly tlaku mezi přípoji studené a teplé vody.

 

Na elektrickou přívodku armatury se smí připojit jen pouzdro s baterií 
CR-P2 resp. síťový zdroj HG-č. 30589310 z nabídky Hansgrohe.

 

Poškozené přívodní vedení se nesmí nahrazovat. Transformátor poté nelze dále 
provozovat.

 

Transformátor včetně síťové zástrčky smí být namontován popř. zapojen do sítě 
pouze v suchých vnitřních prostorách mimo ochranné oblasti.

 

Transformátor nesmí být montován v zónách ochrany 0 nebo 1.

 

Zásuvka se musí nacházet mimo ochrannou oblast. (viz strana 62 Obr. 5)

 

Armaturu lze instalovat v ochranných oblastech 2.

Pokyny k montáži

• Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda nebyl při transportu poškozen. 

Po zabudování nebudou uznány žádné škody způsobené transportem nebo 
poškození povrchu.

• Vedení a armatura musí být namontovány, propláchnuty a otestovány podle 

platných norem.

• Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané zemi.
• Nad armaturou musí být dostatečné místo pro vykonávání servisních prací. 

(min. 200 mm)

• Při problémech s průtokovým ohřívačem, nebo když je požadován větší průtok, 

může být odstraněno zařízení EcoSmart

®

 (omezovač průtoku), které je umístěno 

za perlátorem.

• Armatura se nesmí montovat na umývadla se zvýšeným okrajem. (viz strana 62)
• Při prvním uvedení do provozu nebo po údřžbářských pracích může dojít díky 

zrcadlení světla nebo odrazům při nastavování dosahu elektroniky k časovému 
posunu funkce armatury. Zde je nutné opětovné nastavení elektroniky, které se 
provede prostřednictvím samočinné kalibrace po asi 10 - 15 minutách.

• Při prvním uvedení do provozu a po každé údržbě může vzduch v armauře 

negativně ovlivnit tvar proudu. Po cca 15 aktivování armature se tvar proudu 
stabilizuje.

 

Elektroinstalace

Elektroinstalatér

 

Práce na instalaci a přezkoušení musí být provedeny pouze certifikovaným 
elektroinstalatérem za dodržení normy DIN VDE 0100 část 701 / 
IEC 60364-7-701.

Elektrické připojení

 

Napájení: 230 V AC ± 10 %/ 50- 60 Hz

 

Jištění musí být provedeno přes přepěťovou ochranu (RCD / FI) se jmenovitým 
rozdílovým proudem ≤ 30 mA. Ochranné zařízení musí být v pravidelných 
intervalech kontrolováno ohledně funkčnosti.

 

Veškeré práce se smí provádět pouze v beznapěťovém stavu. Přitom je třeba 
napájení napětím bezpečně oddělit přes hlavní vypínač nebo síťovou zástrčku.

 

Zásuvka se musí nacházet mimo ochrannou oblast. (viz strana 62 Obr. 5)

Nastavení

Tato elektronická armatura je vybavena zaslepením pozadí s přizpůsobením 
dosahu, tzn., senzorika armatury se automaticky nastaví na místní podmínky 
(velikost umyvadla, světlost prostředí, reflexy), justáž infračerveného sezoru není 
nutná.

provoz na baterie

Nutná výměna baterie je signalizována světelnou diodou.
Napětí baterie ≤ cca 5,5 V: světelná dioda v okénku senzoru bliká, jestliže se 
armatura uvede v činnost, odběr vody je i nadále možný
Napětí baterie ≤ cca 5,3 V: světelná dioda v okénku senzoru bliká, jestliže se 
armatura uvede v činnost, odběr vody je i nadále možný
Pozor! Po vložení baterie nesmí být armatura po dobu cca 30 sek. aktivována. 
Tuto dobu potřebuje pro vlastní nastavení.
Při výměně baterie, montáži a likvidaci dodržujte pokyny normy EN 60335-1 v 
příloze 3 odstavec 7.12.

Provoz na síťový zdroj

Způsob výměny síťového zdroje odpovídá způsobu výměny baterie.

Normální provoz

Dosah oblasti resp. vzdálenost zapínacího a vypínacího bodu armatury závisí na 
optických podmínkách prostředí (např. na tvaru a odrazu umývadla a okolním 
osvětlení), tak jako tvaru, velikosti, rychlosti a odrazu předmětu umístěného v rozsa-
hu. Akční rádius armatury resp. vzdálenost zapínacího a vypínacího bodu 
armatury se při normálním ovládání pohybuje od cca 160 do 200 mm.
Tmavé (např. šedočerné) předměty jsou v důsledku nepatrného odrazu špatně 
rozeznány. Dosah oblasti resp. vzdálenost zapínacího a vypínacího bodu může 
být menší než 160 mm. Předměty se světlým nebo zradlovým povrchem jsou na 
základě vysokého odrazu armaturou velmi dobře rozeznány. Dosah oblasti resp. 
vzdálenost zapínacího a vypínacího bodu může přesahovat 200 mm. Výkonné 
světelné zdroje nesmí být nasměrovány přímo na okénko senzoru armatury. Kapky 
vody nebo kondenzát na okénku armatury mohou vyvolat nechtěný výdej vody.

Nastavení dosahu infračervené přibližovací elektroniky

Je-li armatura instalována na příliš malých nebo silně reflektujících umývadlech, 
bude asi nutné ručním přepnutím způsobu provozu redukovat dosah infračervené 
břibližovací elektroniky. Při přepnutí jsou dány tyto dvě možnosti:

• „maximální dosah“ (nastavení ve výrobním závodě)
• „redukovaný dosah“ (maximální dosah reduovaný o cca 50 mm)

Aktuální druh provozu armatury je signalizován světelnou diodou za okýnkem 
senzoru:

• krátké blikání při zavření armatury = „redukovaný dosah“
• bez blikání při zavření armatury = „maximální dosah“

Změna z "maximálního" na "redukovaný" dosah resp. naopak se provede 
následujícím způsobem:

• přerušit zásobení armatury napětím na cca 10 sek. (odpojit elektrické spojení 

mezi armaturou a pouzdrem baterie resp. síťovým zdrojem a po 10 sek. opět 
zapojit)

• blikáním světelné diody je indikována verze softwaru (např. zabliká 1 x = verze 

1)

• jestliže světelná dioda svítí nepřetržitě (-> Kalibrace infračervené přibližovací 

elektroniky ), okénko sezoru kompletně zakrýt rukou nebo bílým papírem

• po 20 až 40 sek. opět ruku odsunout nebo odstranit papír
• blikáním indikuje světelná dioda aktivovaný druh provozu: 1 x = „maximální 

dosah“, 2 x = „redukovaný dosah“

• poté světelná dioda svítí opět nepřetržitě až do je kalibrace právě nově 

nastaveného dosahu infračervné přibližovací elektroniky ukončena

• jakmile světelná dioda zhasne, je baterie připravena k použití

Technické údaje

Armatura je sériově vybavena zařízením EcoSmart

®

 (omezovač 

průtoku)

Provozní tlak: 

max. 0,8 MPa 

Doporučený provozní tlak: 

0,1 - 0,5 MPa 

Zkušební tlak: 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Teplota horké vody: 

max. 60°C 

Maximální teplota vytékající vody při teplotním rozdílu 50 K a tlaku 0,3 MPa:  cca 
42°C 
Doba doběhuek.: 

1 - 2 sek. 

Automatické vypnutí: 

po 10 s 

baterie: 

CR-P2 / 6 V lithiová 

Transformátor: 

230 V AC ± 10 % / 50 – 60 Hz / 20 mA 

Třída krytí: 

IPX5 

Umístění typového štítku: 

viz strana 9

Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou.

Popis symbolů

Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové!

Rozmìry 

(viz strana 70)

Diagram průtoku 

(viz strana 70)

  se zařízením EcoSmart

®

  bez zařízení EcoSmart

®

Servisní díly 

(viz strana 70)

Čištění umývadla 

(viz strana 70)

Pokud bylo před krátkou dobou provedeno nastavení hygienického vyplachování 
nebo reset sítě, je nezbytné počkat cca 90 sec, než bude možné aktivovat funkci 
"Čištění umyvadla".

Summary of Contents for Focus 31172000

Page 1: ...H 24 RU 26 FI K ytt ohje Asennusohje 28 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 30 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 32 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 34 TR Kullan m k lavuzu...

Page 2: ...pannung ca 5 3 V die Leuchtdiode im Sensorfenster blinkt wenn die Armatur bet tigt wird eine Wasserentnahme ist weiterhin m glich Achtung Nach dem Einsetzen der Batterie darf die Armatur ca 30 s nicht...

Page 3: ...er verbinden durch Blinken der Leuchtdiode wird die Software Version angezeigt z B 1 x Blinken Software Version 1 wenn die Leuchtdiode permanent leuchtet erfolgt die Kalibrierung der Infrarot N herung...

Page 4: ...trice clignote lorsque la robinetterie est activ e il est toujours possible de faire couler l eau Attention Ne pas activer la robinetterie pendant environ 30 s apr s la mise en place de la pile La pil...

Page 5: ...er de pile ou le bloc d alimentation et la rebrancher au bout de 10 s Le clignotement de la DEL indique la version de logiciel p ex 1 x clignote ment version 1 Lorsque la diode lectroluminescente rest...

Page 6: ...the regulations specified in EN 60335 1 Appendix 3 Section 7 12 Power supply pack operation For the replacement of a power supply pack the procedure corresponds to the replacement of a battery Normal...

Page 7: ...cover sensor window completely with your hand or a white piece of paper Remove your hand or the paper after 10 s the currently enabled mode is indicated by the flashing of the LED 1 x enabled 2 x disa...

Page 8: ...5 3 V il diodo luminoso nella finestrella del sensore lampeggia se si accende il rubinetto ancora possibile azionare il rubinetto per fare uscire dell acqua Attenzione Dopo l inserimento della batteri...

Page 9: ...inserirla nuovamente dopo 10 sec la versione del software viene indicata tramite il lampeggiamento del diodo luminoso p es 1 x lampeggiamento versione software 1 se il diodo luminoso permenentemente...

Page 10: ...te al accionar la grifer a Sigue siendo posible la toma de agua Atenci n Despu s de haber colocado la pila la grifer a no se deber activar durante aprox 30 seg Pues requiere este tiempo para autoregul...

Page 11: ...er transcurrido 10 s vuelva a conectar la luz intermitente del piloto luminoso se aliza la versi n del software p ej 1 centelleo versi n del software 1 El diodo luminoso encendido de forma permanente...

Page 12: ...is nog mogelijk om water uit de kraan te pakken Let op Nadat de batterij is vervangen mag de kraan gedurende ca 30 seconden niet worden geactiveerd In deze tijd stelt de kraan zichzelf af Bij de wiss...

Page 13: ...oftware versie weergegeven bijv 1 x knipperen software versie 1 Als de led permanent brandt vindt de kalibratie van de infrarood naderings elektronica plaats Wachten tot de led uitgaat sensorvenster m...

Page 14: ...tskaffelse skal henvisningerne iht EN 60335 1 bilag 3 afsnit 7 12 overholdes Netdeldrift En netdel skiftes p samme m de som et batteri Normal drift Registreringsomr dets r kkevidde hhv t nde og slukke...

Page 15: ...ld k sensorvinduet komplet med h nden eller et hvidt stykke papir Fjern h nden eller papiret igen efter 10 s lysdioden viser ved blink den aktuelt aktiverede driftsform 1 x aktiveret 2 x deaktiveret V...

Page 16: ...luminoso LED Tens o da pilha aprox 5 5 V A retirada de gua continua sendo poss vel quando a indica o do LED na janela do sensor piscar no accionamento da misturadora Tens o da pilha aprox 5 3 V A reti...

Page 17: ...ilha ou fonte de alimenta o e ligar de novo ap s 10 seg A vers o de software mostrada pelo pisca do LED p ex pisca 1 vez vers o de software 1 Se o d odo luminoso brilhar continuamente realizada a cali...

Page 18: ...hamiana pob r wody jest w dalszym ci gu mo liwy Napi cie baterii ok 5 3 V dioda wiec ca miga w okienku czujnika gdy armatura jest uruchamiana pob r wody jest w dalszym ci gu mo liwy Uwaga Po w o eniu...

Page 19: ...silacza i po 10 sek ponownie po czy migaj ca dioda wiec ca wskazuje wersj oprogramowania np miganie jednokrotne Wersja oprogramowania 1 gdy dioda wiec ca wieci si wiat em ci g ym ma miejsce kalibracja...

Page 20: ...en baterie nesm b t armatura po dobu cca 30 sek aktivov na Tuto dobu pot ebuje pro vlastn nastaven P i v m n baterie mont i a likvidaci dodr ujte pokyny normy EN 60335 1 v p loze 3 odstavec 7 12 Provo...

Page 21: ...a erven p ibli ova c elektroniky vy kejte zhasnut diody ok nko sezoru kompletn zakr t rukou nebo b l m pap rem po 10 sek op t ruku odsunout nebo odstranit pap r dioda blik n m symbolizuje aktu ln akti...

Page 22: ...ber vody je aj na alej mo n Pozor Po nasaden elektrickej bat rie sa nesmie vodovodn bat ria asi 30 s aktivova Tento as je potrebn na automatick nastavenie Pri v mene bat ri mont i a likvid cii sa musi...

Page 23: ...rzia softv ru 1 ke sveteln di da svieti permanentne realizuje sa kalibr cia infra ervenej pribli ovacej elektroniky po kajte k m sveteln di da nezhasne okno sn ma a plne zakry rukou alebo kusom bieleh...

Page 24: ...LED 5 5 V LED 5 3 V LED 30 3 7 12 EN 60335 1 160 200 160 mm 200 mm 50 mm LED 10 10 LED 1 LED 20 40 LED LED LED EcoSmart 0 8 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 50 K 0 3 MPa 42 C 1 2 10...

Page 25: ...25 70 10 10 LED 1 10 1 x 2 x 90 s 5 180 DVGW W 551 70 C 3 min 10 s 30 s...

Page 26: ...e 0 1 62 5 2 200 EcoSmart 62 10 15 15 DIN VDE 0100 701 IEC 60364 7 701 230 V AC 10 50 60 Hz 30 62 5 5 5 5 3 30 EN 60335 1 3 7 12 160 200 160 200 50 10 10 1 x 1 20 40 1 x 2 x EcoSmart 0 8 0 1 0 5 1 6 1...

Page 27: ...CR P2 6 V 230 V AC 10 50 60 Hz 20 mA IPX5 9 70 70 C EcoSmart EcoSmart 70 70 90 70 70 EN 806 5 Safety Function 70 Safety Function 38 C 70 70 70 70 Hansgrohe 24 10 10 10 1 x 1 10 1 x 2 x 90 5 180 DVGW W...

Page 28: ...vityksess on otettava huomioon standardin EN 60335 1 liitteess 3 kohdassa 7 12 mainitut ohjeet Verkkolaitek ytt Verkkolaitetta vaihdettaessa menettelytapa on sama kuin patteria vaihdettaessa Normaalik...

Page 29: ...iikan kalibrointi suoritetaan odota kunnes valodiodi sammuu peit tunnistinikkuna kokonaan k dell tai valkoisella paperilla Poista k si tai paperi 10 sekunnin kuluttua valodiodi n ytt vilkkumalla sill...

Page 30: ...r sj lvjustering Vid batteribyte inbyggnad och kassering ska h nvisningarna enligt EN 60335 1 bilaga 3 avsnitt 7 12 beaktas N tadapterdrift En n tadapter byts p samma s tt som ett batteri Normaldrift...

Page 31: ...ing Software version 1 n r lysdioden lyser permanent kalibreras infrar d gr nsl geselektroniken v nta tills lysdioden slocknar t cker man ver hela sensorf nstret med handen eller med en vit pappersbit...

Page 32: ...tandarto EN 60335 1 3 priedo 7 12 skyriaus reikalavim Elektros srov s tiekimas i srov s tiekimo bloko Nor dami pakeisti elektros srov s tiekimo blok atlikite t pa i proced r kaip ir baterijoms pakeist...

Page 33: ...o elektroni n s rangos kalibravimas palaukite kol viesos diodas u ges visi kai ranka arba baltu popieriaus lapu u denkite jutiklio langel rank arba popieri patraukite po 10 s mirksintis viesos diodas...

Page 34: ...za samoprovjeru baterije Prilikom zamjene ugradnje i zbrinjavanja baterija u otpad treba se pridr avati odredaba iz EN 60335 1 prilog 3 odlomak 7 12 rad s ispravlja em Ispravlja se zamjenjuje na isti...

Page 35: ...u tijeku je kalibracija infracrvene blizinske elektronike Pri ekajte dok se LED ne ugasi onda senzorsko okno treba potpuno zakloniti rukom ili listom bijelog papira Nakon 10 s ponovo sklonite ruku odn...

Page 36: ...yakla k 5 3 V Batarya devreye sokuldu unda sens r penceresindeki kl diyot yan p s ner su almaya devam edilebilir Dikkat Pil de i tirildikten sonra batarya yakla k 30 saniye boyunca devreye sokulmaz O...

Page 37: ...ir rn 1 x yan p s nme Yaz l m s r m 1 I kl diyot s rekli yanarsa k z l tesi yakla m teknolojisinin kalibrasyonu ger ekle ir I kl diyodun s nmesini bekleyin sens r penceresini elinizle ya da bir par a...

Page 38: ...baterie cca 5 3 V LED ul n fereastra senzorului lumineaz intermitent c nd utiliza i bateria de ap dar pute i folosi apa n continuare Aten ie Dup introducerea bateriei electrice nu pute i utiliza bate...

Page 39: ...siunea 1 dac dioda luminoas este aprins permanent are loc calibrarea sistemului electronic de proximitate a tepta i p n c nd dioda luminoas se stinge acoperi i complet fereastra senzor cu m na sau o b...

Page 40: ...O 0 1 62 5 2 200 mm EcoSmart 62 10 15 15 DIN VDE 0100 701 IEC 60364 7 701 230 V AC 10 50 60 Hz RCD FI 30 mA 62 5 5 5 V 5 3 V 30 s EN 60335 1 3 7 12 160 200 mm 160 mm 200 mm 50 mm 10 10 1 1 20 40 1 x...

Page 41: ...2 C 1 2 10 CR P2 6 V Trafo 230 V AC 10 50 60 Hz 20 mA IPX5 9 70 70 EcoSmart EcoSmart 70 70 90 s 70 70 EN 806 5 Safety Function 70 Safety Function 38 C 70 70 70 70 Hansgrohe 10 24 10 10 1 1 10 1 x 2 x...

Page 42: ...dnji in odlaganju v odpad je treba upo tevati napotke po EN 60335 1 priloga 3 odstavek 7 12 Obratovanje z omre nim napajalnikom Postopek pri zamenjavi omre nega napajalnika je ustrezen postopku pri za...

Page 43: ...salno sveti poteka kalibriranje infrarde e pribli evalne elektronike po akajte da svetilna dioda ugasne z roko ali belim ko kom papirja popolnoma prekrijte senzorsko okence po 10 s roko oz papir ponov...

Page 44: ...dardi EN 60335 1 lisas 3 punktis 7 12 s testatud n udeid Toiteplokire iim Toiteplokki vahetades toimida nagu akuvahetuse puhul Normaalne t re iim Armatuuri tuvastuspiirkonna ulatus v i armatuuri sisse...

Page 45: ...kalibreerimine oodake kuni valgusdiood kustub sensoraken k ega v i valge paberiga t iesti kinni katta 10 sek p rast k si v i paber ra v tta valgusdioodi vilkumine n itab hetkel aktiveeritud t re iimi...

Page 46: ...des Tai is laiks ir nepiecie ams pa regul an s nol kos Baterijas mai ai mont ai un utiliz cijai iev rojiet nor d jumus saska ar EN 60335 1 3 pielikums 7 12 sada a Darbin ana ar elektrisko t klu R c ba...

Page 47: ...par d ta programmas versija piem mirgo 1 x programmas versija 1 Ja gaismas diode nep rtraukti deg notiek infrasarkan s bezkontaktu elektroni kas kalibr ana Uzgaidiet l dz izdziest gaismas diode senso...

Page 48: ...e biti aktivirana barem 30 s jer je najmanje toliko vremena potrebno za samoproveru baterije Prilikom zamene ugradnje i odlaganja baterija u otpad treba se pridr avati odredaba iz EN 60335 1 prilog 3...

Page 49: ...e softvera npr ako LED zatreperi 1 x verzija softvera 1 Ako LED indikator stalno svetli u toku je kalibracija infracrvene proksimalne elektronike Sa ekajte da se LED ugasi onda senzorski prozor i treb...

Page 50: ...et n r armaturen aktiveres det er fremdeles mulig tappe vann Obs Etter batteriskifte skal armaturen ikke aktiveres f r etter omtrent 30 sek Denne tiden trengs for selvjustering Ved batteriskifte innby...

Page 51: ...reversjon 1 N r lysdioden lyser permanent foretas kalibrering av infrar d n rhetselektro nikk Vent til lysdioden slukker tildekkes sensorvinduet helt med h nden eller et hvitt papirark etter 10 sek fj...

Page 52: ...30589310 0 1 62 5 2 200 EcoSmart 62 10 15 15 DIN VDE 0100 701 IEC 60364 7 701 230 V AC 10 50 60 Hz RCD FI 30 mA 62 5 5 5 V 5 3 V 30 EN 60335 1 3 7 12 160 200 160 200 50 10 10 1 x 1 20 40 1 x 2 x EcoS...

Page 53: ...P2 6 V Lithium 230 V AC 10 50 60 Hz 20 mA IPX5 9 70 70 EcoSmart EcoSmart 70 70 reset 90 70 70 EN 806 5 Safety Function 70 Safety Function 38 C 70 70 70 70 Hansgrohe 10 24 10 10 1 x 1 10 1 x 2 x reset...

Page 54: ...megjithat e mundur edhe m tej Tensioni i bateris ca 5 3 V Dioda ndizet dhe fiket n dritaren e sensorit kur aktivizohet armatura Rrjedhja e ujit sht megjithat e mundur edhe m tej Kujdes Pas vendosjes s...

Page 55: ...tregon se cili verzion i programit sht duke u p rdorur p sh 1 x ndezje dhe fikje verzioni 1 i programit N se LED diodat ndriquese p rher ndriqojn at her kryhet kalibrimi i sensorit infra t kuq t af r...

Page 56: ...56 70 70 EcoSmart EcoSmart 70 70 90 70 70 5 EN 806 70 38 70 70 70 70 24 10 10 10 10 90 5 180 70 3 DVGW W 551 10 0 1 2...

Page 57: ...15 10 15 IEC 60364 7 701 DIN VDE 0100 701 V AC 10 50 60 Hz 230 RCD 30 FI 5 62 5 5 5 3 30 7 12 3 EN 60335 1 200 160 160 200 50 10 10 40 20 EcoSmart 0 8 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 60 C K 50 42 C 3 2 1 10...

Page 58: ...pet m k dtetj k de a v zkiv tel tov bbra is lehets ges Figyelem Az elem behelyez s t k vet en a csaptelep kb 30 mp ig nem m k dtethet Erre az id re az nbe ll t shoz van sz ks ge Elemcsere eset n a be...

Page 59: ...letve minden olyan helyen ahol a hideg s vagy haszn lati melegv z Legionella cs rasz ma el ri a 49 2015 XI 6 EMMI rendelet alapj n meghat rozott beavatkoz si szintet A Hansgrohe aj nlja a higi niai bl...

Page 60: ...50 60 Hz 30 mA 62 5 LED 5 5 V LED 5 3 V LED 30 EN 60335 1 3 7 12 160 200 mm 160 mm 200 mm 2 50 mm LED 10 10 LED 1 1 LED 20 40 LED 1 2 LED LED EcoSmart 0 8 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI...

Page 61: ...61 70 70 EN 806 5 1 Safety Function 70 Safety Function 38 C 70 70 70 70 0 5 24 10 10 10 LED 1 1 LED LED 10 LED 1 2 90 5 180 DVGW W 551 70 C 3 10 30 0 1 2...

Page 62: ...62 4 SW 10 mm 3 Nm SW 19 mm 4 Nm 2 1 2 1 6 7 3 5 ca 670 mm 600 mm 1 2 0 SW 17 mm 4 Nm...

Page 63: ...63 31171000 31173000 15170XXX 15172XXX 3 1 5 2 6 4 SW 3 mm z B 38 C for example 38 C SW 3 mm 4 Nm SW 3 mm 1 2 1 2 M4x10 M5x25 M4x10...

Page 64: ...istussuositus Takuu Kosketus SV Reng ringsrekommendationer Garanti Contacto LT Valymo rekomendacijos Garantija Kontaktai HR Preporuke za i enje Garancija Kontakt TR Temizleme nerisi Garanti Temas RO R...

Page 65: ...65 2 1 1 2 3 6 3 2 9 2 2 2 3 1 1 1 1 2 1 8 7 1 2 5 SW 17 mm SW 19 mm 4 SW 10 mm SW 17 mm 4 Nm SW 19 mm 4 Nm...

Page 66: ...66 3 1 2 ca 5 sec ca 60 sec 1 2 1 CR P2 6 V Lithium 2 4 3 4...

Page 67: ...67 31171000 31173000 15170XXX 15172XXX 31172000 31174000 15173000 2 3 1 4 1 3 4 1 2 3 2 6 5 10 C 60 C 30 C 50 C 38 C TX20 TX20 2 Nm 0 3 MPa 0 3 0 3 60 C 10 C...

Page 68: ...ansgrohe SE D 77761 Schiltach Auestr 5 9 Elektronik Waschtischarmatur Produkt Nr Serien Nr 6 V DC 1 5 mA IPX5 max 0 8 MPa 8 bar 30118710 xx xxxx xxxxxxx max 60 C 140 F 98215000 5x2 98422000 7x1 5 9821...

Page 69: ...Auestr 5 9 Elektronik Waschtischarmatur Produkt Nr Serien Nr 6 V DC 1 5 mA IPX5 max 0 8 MPa 8 bar 30118710 xx xxxx xxxxxxx max 60 C 140 F 98215000 5x2 98422000 7x1 5 98212000 41x2 98199000 17x2 984580...

Page 70: ...8 0 Focus 31171000 31172000 Focus 31173XXX 31174XXX 4 8 0 Focus 31171000 31172000 31173XXX 31174XXX PuraVida 15170XXX 15171XXX 15172000 4 8 0 PuraVida 15170XXX PuraVida 15172000 4 8 0 EcoSmart EcoSmar...

Page 71: ...71...

Page 72: ...ww hansgrohe com 05 2020 9 01608 07 R01 P IX DVGW SINTEF NF ETA 31171000 P IX 19699 IO X X X X 31172000 P IX 19699 IO X X X X 31173XXX P IX 19699 IO X X X 31174XXX P IX 19699 IO X X X X 15170XXX P IX...

Reviews: